Electrolux ERY1401AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Electrolux ERY1401AOW herunter. Electrolux ERY1401AOW User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERY1401AOW
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 15
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 31
SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERY1401AOW... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room temper-ature.Water flows on therear plate of the re-frigerator.Duri

Seite 3

8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Seite 4 - 1.7 Environment Protection

The manufacturer declines all responsibili-ty if the above safety precautions are notobserved.This appliance complies with the E.E.C.Directives.10. NO

Seite 5 - 3. OPERATION

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENGLISH 13

Seite 6

11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informa

Seite 7 - 7. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 8 - 7.3 Cleaning the air channels

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 9 - 8. WHAT TO DO IF…

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Seite 10

2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut

Seite 11 - 9. INSTALLATION

• Limiter le nombre d'ouvertures de laporte et, en tout état de cause , ne pasla laisser ouverte trop longtemps pouréviter une remontée en tempér

Seite 12 - 10. NOISES

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI

Seite 13 - ENGLISH 13

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p

Seite 14

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Seite 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon

Seite 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Si la température ambiante est élevée,le dispositif de réglage de températureest sur la position de froid maximum etl'appareil est plein : il e

Seite 17 - 1.2 Consignes générales de

attaquer/endommager les pièces en plas-tique utilisées dans cet appareil. Il est parconséquent recommandé d'utiliser seule-ment de l'eau cha

Seite 18 - 1.3 Utilisation quotidienne

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment

Seite 19 - 1.7 Maintenance

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur.La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage

Seite 20 - 3. FONCTIONNEMENT

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit

Seite 21 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!28www.electrolux.com

Seite 22 - 6. CONSEILS UTILES

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur

Seite 23 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Seite 24

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.30www.el

Seite 25 - FRANÇAIS 25

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. GERÄTEBESCHREIBUN

Seite 26

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Seite 27 - 10. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 28

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Seite 29 - FRANÇAIS 29

3.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf ei-ne niedriger

Seite 30

5.2 TemperaturanzeigeDas Gerät wird in Frankreich ver-kauft.Entsprechend den Vorschriften indiesem Land muss das Gerät miteiner speziellen Vorrichtung

Seite 31 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend, be-sonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass u

Seite 32 - SICHERHEITSHINWEISE

Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.7.2 Abtauen des KühlschranksPFBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnha

Seite 33 - 1.5 Montage

8. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen zur Störungsbehe-bung, die in der vorliegende

Seite 34 - 3. BETRIEB

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Seite 35 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in denInnenraum desKühlschranks.Der Wasserabflusskanal istverstopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die eingel

Seite 36

8.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Seite 37 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel

Seite 38 - 7.4 Stillstandzeiten

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DEUTSCH 43

Seite 39 - 8. WAS TUN, WENN …

11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen

Seite 40

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. PRODUKTBESKRIVNING

Seite 41 - 9. MONTAGE

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Seite 42 - 10. GERÄUSCHE

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Seite 43 - DEUTSCH 43

la myndigheterna. Undvik att ska-da kylenheten, särskilt på baksi-dan nära kondensorn. Material idenna produkt som är märktamed symbolen kan återvinn

Seite 44

4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör

Seite 45 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance

Seite 46 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

6. RÅD OCH TIPS6.1 Normala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedlet pum-pas genom spiralrören och rörle

Seite 47 - 1.7 Miljöskydd

• Skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik attskada rörledningarna och kablar-na inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengörings-medel

Seite 48 - 3. ANVÄNDNING

4.Låt dörren/dörrarna stå på glänt såatt inte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen,be någon titta till den då och dåså att inte matvarorna i

Seite 49 - 5. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak Lösning Matvaror hindrar vattnetfrån att rinna till vattenupp-samlaren.Kontrollera att inga matva-ror har kontakt med denbakre v

Seite 50 - 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

9. INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinform

Seite 51 - 7.4 Långa uppehåll

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SVENSKA 55

Seite 52 - 8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t

Seite 54 - 10. RÅD OCH TIPS

58www.electrolux.com

Seite 56

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water

Seite 57 - SVENSKA 57

www.electrolux.com/shop211621742-A-302012

Seite 58

6. HELPFUL HINTS AND TIPS6.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil

Seite 59 - SVENSKA 59

• clean the inside and accessories withwarm water and bicarbonate of soda (5ml to 0,5 liter of water)• regularly check the door seals and wipeclean to

Seite 60 - 211621742-A-302012

7.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1.disconnect the appliance from elec-tric

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare