ERY1401AOW... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR
Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high.Decrease the room temper-ature.Water flows on therear plate of the re-frigerator.Duri
8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu
The manufacturer declines all responsibili-ty if the above safety precautions are notobserved.This appliance complies with the E.E.C.Directives.10. NO
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENGLISH 13
11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informa
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut
• Limiter le nombre d'ouvertures de laporte et, en tout état de cause , ne pasla laisser ouverte trop longtemps pouréviter une remontée en tempér
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUCT DESCRI
1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p
• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap
5.2 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
• Si la température ambiante est élevée,le dispositif de réglage de températureest sur la position de froid maximum etl'appareil est plein : il e
attaquer/endommager les pièces en plas-tique utilisées dans cet appareil. Il est parconséquent recommandé d'utiliser seule-ment de l'eau cha
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes, nonment
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur.La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage
9. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurit
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!28www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.30www.el
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. GERÄTEBESCHREIBUN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3.3 TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch gere-gelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf ei-ne niedriger
5.2 TemperaturanzeigeDas Gerät wird in Frankreich ver-kauft.Entsprechend den Vorschriften indiesem Land muss das Gerät miteiner speziellen Vorrichtung
• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese entsprechend, be-sonders wenn sie stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass u
Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.7.2 Abtauen des KühlschranksPFBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnha
8. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen zur Störungsbehe-bung, die in der vorliegende
1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in denInnenraum desKühlschranks.Der Wasserabflusskanal istverstopft.Reinigen Sie den Ablauf. Die eingel
8.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DEUTSCH 43
11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie technischen
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. PRODUKTBESKRIVNING
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd
1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or
la myndigheterna. Undvik att ska-da kylenheten, särskilt på baksi-dan nära kondensorn. Material idenna produkt som är märktamed symbolen kan återvinn
4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN4.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör
obtain from your local authorities.Avoid damaging the cooling unit,especially at the rear near the heatexchanger. The materials used onthis appliance
6. RÅD OCH TIPS6.1 Normala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedlet pum-pas genom spiralrören och rörle
• Skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik attskada rörledningarna och kablar-na inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengörings-medel
4.Låt dörren/dörrarna stå på glänt såatt inte dålig lukt bildas.Om produkten lämnas påslagen,be någon titta till den då och dåså att inte matvarorna i
Problem Möjlig orsak Lösning Matvaror hindrar vattnetfrån att rinna till vattenupp-samlaren.Kontrollera att inga matva-ror har kontakt med denbakre v
9. INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinform
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SVENSKA 55
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDen t
SVENSKA 57
58www.electrolux.com
SVENSKA 59
4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water
www.electrolux.com/shop211621742-A-302012
6. HELPFUL HINTS AND TIPS6.1 Normal Operating Sounds• You may hear a faint gurgling and abubbling sound when the refrigerant ispumped through the coil
• clean the inside and accessories withwarm water and bicarbonate of soda (5ml to 0,5 liter of water)• regularly check the door seals and wipeclean to
7.4 Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1.disconnect the appliance from elec-tric
Kommentare zu diesen Handbüchern