Electrolux EQH4512BOZ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EQH4512BOZ herunter. Electrolux EQH4512BOZ User Manual [it] [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQH4512BOZ
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE Kochfeld Benutzerinformation 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EQH4512BOZ

EQH4512BOZEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 43

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

outer ring when the hob senses thecookware with a bigger diameter than theinner ring.4.7 Timer Count Down TimerYou can use this function to set how lo

Seite 3 - 1.2 General Safety

To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stayson.To deactivate the function: touch .The previous heat setting comes on.Wh

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Refer to “Technicalinformation” chapter.5.2 The noises during operationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwich

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

Heat setting Use to: Time(min)Hints12 - 13 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.5 - 15 Turn halfway through.14 Boil water, cook pasta, sear meat

Seite 6 - 2.5 Disposal

Problem Possible cause Remedy Activate the hob again andset the heat setting in lessthan 10 seconds. You touched 2 or moresensor fields at the sam

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Seite 8 - 4. DAILY USE

8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the rating plate.The rating plate is on the bottom of the

Seite 9

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silico

Seite 10 - 4.9 Lock

Width sum of all widths of hobsthat you install minus 20mmExample:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmAssembly1. Calculate correct cutout dimensi

Seite 11 - 5. HINTS AND TIPS

Induction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ... 3.7 kWELECTROLUX 9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat set

Seite 12 - 5.4 Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

11. SERVICE AND GUARANTEE IN TAIWANThe appliance is guaranteed by TaiwanSakura, the authorized agent ofElectrolux major kitchen appliance inTaiwan. Sa

Seite 14

recycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliancesmarked with the symbol with thehousehold waste. Return the product to

Seite 15 - 8. INSTALLATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 16 - 8.5 Assembly

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 17 - 8.6 Installation of more than

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Seite 18 - 9. TECHNICAL DATA

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Seite 19 - 10. ENERGY EFFICIENCY

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Seite 20 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier

Seite 21 - ENGLISH 21

3.2 Description du bandeau de commande42 31 511 9 81076Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionLa fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fonction Booster est activée. + chiff

Seite 23 - 1.2 Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24

de cuisson. Au bout de quelquesinstants, s'allume et la table decuisson s'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après l

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

durée (de 00 - 99 minutes). Lorsquecette fonction est activée, s'allume.Pour voir le temps restant : appuyezplusieurs fois sur jusqu'à c

Seite 26 - 2.3 Utilisation

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Seite 27 - 2.6 Maintenance

bref laps de temps sur une zone decuisson réglée sur le niveau decuisson maximal.• un aimant adhère au fond durécipient.Le fond de l'ustensile de

Seite 28 - 11 9 810

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de laviande.20 - 45 Ajoutez quelques cuilleréesde

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

solution d'eau additionnée de vinaigreet nettoyez la surface vitrée avec unchiffon humide.7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMEN

Seite 30 - 0 3 5 8 10 14 P

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési‐duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'ellen&apos

Seite 31 - 4.9 Verrouillage

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d

Seite 32 - 5. CONSEILS

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Seite 33 - 5.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 34 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Seite 35 - FRANÇAIS 35

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachaleur, forme

Seite 36

tables de cuisson soient au mêmeniveau.9. Serrez les plaques de fixation/les visde retenue.10. Utilisez le silicone pour étanchéiserles écarts entre l

Seite 37 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 1Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circul

Seite 38

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 39 - > 20 mm

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 40 - 8.6 Installation de plusieurs

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Seite 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Seite 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss

Seite 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des

Seite 44 - Personen

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung180/280 mm180/280 mm121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung42 31 511 9 81076Bedienen Sie das

Seite 45 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Seite 46 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.9- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.10- Auswählen der Uhrfunktio

Seite 47 - 2.3 Gebrauch

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- o

Seite 48 - 2.6 Service

Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltetdie Induktionskochzone automatischwieder a

Seite 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Einschalten der Funktion: BerührenSie . Berühren Sie oder desTimers, um die Zeit einzustellen. Wenndie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntei

Seite 50 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Seite 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Seite 52 - Zweikreis-Kochzone

6.2 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andern

Seite 53 - DEUTSCH 53

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- oderFettspritzer.Wischen Sie das Bedien‐feld ab.Ein akustisches Signal er‐

Seite 54 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge‐schirr mit den richtigen Ab‐

Seite 55 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Seite 56 - 7. FEHLERSUCHE

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with

Seite 57 - DEUTSCH 57

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 58

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Di

Seite 59 - 8. MONTAGE

6. Setzen Sie das erste Kochfeld in denAusschnitt. Setzen Sie dann dieVerbindungsschiene in denAusschnitt. Schieben Sie sie bis zuihrer Mitte unter da

Seite 60 - 8.5 Montage

Die Leistung der Kochzonen kanngeringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nachMaterial und Abmessungen desKochgeschirrs.Ver

Seite 61 - 8.6 Montage von mehr als

www.electrolux.com/shop867331875-A-292016

Seite 62 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout180/280 mm180/280 mm121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout42 31 511 9 81076Us

Seite 63 - 11. UMWELTTIPPS

Sen‐sorfieldFunction Comment9- Control bar To set a heat setting.10- To select the Timer function.11 /- To increase or decrease the time.3.3 Heat sett

Seite 64 - 867331875-A-292016

4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting afteryo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare