Electrolux EHL6740F9K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHL6740F9K herunter. Electrolux EHL6740F9K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHL6740F9K
HOB
TABLE DE CUISSON
KOCHFELD
EN
FR
DE
USER MANUAL 2
NOTICE D'UTILISATION 20
BENUTZERINFORMATION 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHL6740F9KHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDENFRDEUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 20BENUTZERINFORMATION 41

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The indicator of the cooking zone goesout.Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated and thecooking zones do n

Seite 3 - 1.2 General Safety

1. Deactivate the hob.2. Touch for 3 seconds. The displaycomes on and goes off.3. Touch for 3 seconds. or comes on.4. Touch . P0 comes on.5. To

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof

Seite 5

Heat setting Use to: Time Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals25 - 50minAdd the minimum twice asmuch liquid as ri

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.The cooling fan is blocked. Check if objects block thecooling fan. If comeson again, speak to an Au-thorised

Seite 9 - 4.7 Power function

Cable cross sectionNL1NL230V~ 400V 2~NL2One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NGreen - yellow Green - yellowN Blue and grey B

Seite 10

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl

Seite 11 - 5. HINTS AND TIPS

Induction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.2 kWELECTROLUX 9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat set

Seite 12 - 5.5 Examples of cooking

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 14 - 7.1 What to do if

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 15

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 16 - 8. INSTALLATION

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 17 - 8.4 Assembly

induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER

Seite 18 - 9. TECHNICAL INFORMATION

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson21 1111Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3.2 Description du bandea

Seite 19 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Touchesensi-tiveFonction Commentaire7Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.8- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cu

Seite 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Seite 21 - 1.2 Sécurité générale

grande taille, nous vous recommandonsde le placer vers la zone de cuissonarrière.4.6 Démarrage automatique dela cuissonCette fonction vous permet d&ap

Seite 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

L'affichage indique, en alternance, et lenombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée

Seite 23 - 2.3 Utilisation

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 2.5 Mise au rebut

4.12 OffSound Control(Désactivation et activation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Seite 25 - FRANÇAIS

Lorsque vous réglez la fonction Limitationde puissance sur plus de 4,5 kW, lapuissance de la table de cuisson estrépartie entre deux zones de cuissonf

Seite 26

5.3 Économies d'énergie• Si possible, couvrez toujours lesrécipients avec un couvercle pendantla cuisson.• Déposez toujours le récipient sur lazo

Seite 27 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Mi-nuterieConseils12 - 13 Poêler à feu vif des galettesde pommes de terre, des fil-ets, des steaks5 -15 minRetournez à l

Seite 28 - 4.8 Minuteur

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Seite 29 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo

Seite 30

Problème Cause probable Solution s'affiche.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient chauffe à vide.Arrêt automatiqu

Seite 31 - 5. CONSEILS

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec lecâble d'alimentati

Seite 32 - 5.5 Exemples de cuisson

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d&apo

Seite 34

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 35

Zone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[min]Diamètre durécipient [mm]Avant dr

Seite 36

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 37 - 8.3 Câble d'alimentation

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 38 - 8.4 Montage

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Seite 39 - 9.1 Plaque signalétique

anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be

Seite 40

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn

Seite 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung21 1111Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung61 2 345911 8710Zur Anzeige des Bedienfelds schal

Seite 42 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensor-feldFunktion Anmerkung8- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochf

Seite 43 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeldin folgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem

Seite 44 - 2.3 Gebrauch

wird eine gewisse Zeit lang die höchsteKochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Zum Einschalten der Funktionm

Seite 45 - 2.5 Entsorgung

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Seite 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kurzzeit-WeckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und die Kochzonen nichtin Betrieb sind (die Koc

Seite 47 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.13 LeistungsbegrenzungUrsprünglich ist das Kochfeld auf diehöchstmögliche Leistungsstufe eingestellt.Erhöhen oder Verringern derLeistungsstufe:1. Sc

Seite 48 - 4.6 Ankochautomatik

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld

Seite 49 - 4.8 Timer

Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisenNachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandaise, Sch

Seite 50 - Ausschalten des Signaltons)

Glasfläche ansetzen und über dieOberfläche bewegen.• Folgendes kann nachausreichender Abkühlung desKochfelds entfernt werden: Kalk-und Wasserränder, F

Seite 51 - Management

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensor

Seite 52 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler aufgetret-en.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-netz. S

Seite 53 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Glasfläche) und die angezeigteFehlermeldung an. Vergewissern Sie sich,dass Sie das Kochfeld korrekt bedienthaben. Wenn Sie das Gerät falsch bedienthab

Seite 54 - 7. FEHLERSUCHE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 55

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 56

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Seite 57 - 8. MONTAGE

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltda-uer [Min.]Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm]Vorne rec

Seite 58

DEUTSCH61

Seite 61

www.electrolux.com/shop892965525-A-062014

Seite 62

SensorfieldFunction Comment1STOP+GO To activate and deactivate the function.2- Heat setting display To show the heat setting.3Bridge To activate and d

Seite 63

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level of there

Seite 64 - 892965525-A-062014

To deactivate the function: touch /. The cooking zones operateindependently.When you use only one cooking zone ofthe pair we recommend that you use

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare