Electrolux E6553FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux E6553FOK herunter. Electrolux E6553FOK User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
E6553FOK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - E6553FOK

E6553FOKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 45

Seite 2 - 1. SAFETY INFORMATION

4.7 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the heat setti

Seite 3 - 1.2 General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.10 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

automatically and adjusts the speed ofthe fan.Automatic modes Auto‐maticlightBoil‐ing1)Frying2)ModeH0Off Off OffModeH1On Off OffModeH2 3)On Fanspeed

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with

Seite 6 - 2.6 Service

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website. The Electrolux cookerhoods that work with this funct

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper‐ates.Refer to "Daily use" chap‐ter. There is water or fat stainson the control panel.C

Seite 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Seite 10 - 4.9 Lock

• To replace the damaged mains cable,use the cable type: H05V2V2-F whichwithstands a temperature of 90°C orhigher. Speak to your local ServiceCentre.8

Seite 11 - ENGLISH 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di

Seite 14 - Hob²Hood function

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h

Seite 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 16

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 17 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 18 - 8.4 Assembly

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 19 - 9. TECHNICAL DATA

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande41 2 356 79 81110Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Seite 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Seite 23 - 1.2 Sécurité générale

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Seite 24

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour régler la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur d'une zone decuisson nécessaire s'al

Seite 26 - 2.3 Utilisation

une modification accidentelle du réglagedu niveau de cuisson.Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s&apos

Seite 27 - 2.6 Maintenance

4.13 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Seite 28

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

recommandé ne reçoit qu'une petitepartie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.

Seite 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.60 -150Ajoutez jusqu’à 3 lit

Seite 31 - 4.9 Verrouillage

qui sont dotées de cette fonction doiventporter le symbole .6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

Seite 32

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Seite 33 - 4.13 Hob²Hood

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Seite 34 - 5. CONSEILS

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Seite 35 - 5.4 Exemples de cuisson

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Seite 36 - Hob²Hood

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 38

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaximum) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréem

Seite 39 - FRANÇAIS 39

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou

Seite 40

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...462. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 41 - 8.4 Montage

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Seite 42 - 9.1 Plaque signalétique

• Детям младше 3 лет категорически запрещаетсянаходиться рядом с прибором во время егоработы.1.2 Общие правила техники безопасности• ВНИМАНИЕ: Прибор

Seite 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• При обнаружении трещин на стеклокерамическойповерхности или при ее растрескивании отключитеприбор во избежание поражения электрическимтоком.• В случ

Seite 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Обеспечьте свободныйвентиляционный просвет шириной2 мм между столешницей ипередней частью изделия под ней.Гарантия не распространяется наповреждения

Seite 45 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a separationpanel made from plywood, kitchencarcass material or other non-flammable mat

Seite 46

защитную пленку (если онаимеется).• Используйте данный прибор вбытовых помещениях.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.• Удостоверьтесь,

Seite 47 - РУССКИЙ 47

• Не используйте для очисткиприбора подаваемую поддавлением воду или пар.• Протирайте прибор мягкой влажнойтряпкой. Используйте тольконейтральные моющ

Seite 48 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий1«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной па‐нели.2Блокировка / Функция«Защита от детей»Блокировка/разблокировка

Seite 49 - 2.3 Эксплуатация

Дисплей ОписаниеВыполняется функция Блокировка /Функция «Защита от де‐тей».На конфорке находится неподходящая посуда, или она сли‐шком мала, или посуд

Seite 50 - 2.4 Уход и очистка

Мощность на‐греваВарочная па‐нель отключает‐ся через8 - 9 4 часа10 - 14 1,5 часа4.3 Значение мощностинагреваУстановка или изменение уровнямощности наг

Seite 51 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

время (от 00 до 99 минут). Когдаиндикатор конфорки начинаетмедленно мигать, запускаетсяобратный отсчет времени.Просмотр оставшегося времени:выберите к

Seite 52

Чтобы выключить эту функцию:коснитесь . Высветится предыдущеезначение уровня мощности нагрева.При выключении варочнойпанели выключается и этафункция.

Seite 53 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.13 Hob²HoodЭта современная функция сиспользованием автоматики,связывающей варочную панель соспециальной вытяжкой. Как варочнаяпанель, так и вытяжка

Seite 54

Для управления вытяжкинепосредственно с панеливытяжки выключитеавтоматический режим.По окончанииприготовления ивыключении варочнойпанели вентиляторвыт

Seite 55 - 4.9 Блокировка

Энергоэффективность конфоркизависит от диаметра кухонной посуды.Посуда с днищем, размер которогоменьше минимально допустимого,получает лишь часть энер

Seite 56

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Seite 57

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы5 - 7 Приготовление на паруовощей, рыбы, мяса.20 - 45 Добавьте несколько столо‐вых ложек жидкости.7 - 9 При

Seite 58 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Использование другихприборов сдистанционнымуправлением можетпривести к блокированиюсигнала. Во избежаниеэтого не используйтепульты ДУ одновременно сва

Seite 59 - 5.4 Примеры использования

7.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная поверхность невключается или не рабо‐тает.Варочная поверхность неподключена к э

Seite 60 - 5.5 Указания и рекомендации

Неисправность Возможная причина РешениеФункция Hob²Hood не вы‐полняется.Была накрыта панельуправления.Удалите постороннийпредмет с панели упра‐вления.

Seite 61 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка в ра‐боте варочной поверхно‐сти.На некоторое время от‐ключите вар

Seite 62 - 7.1 Что делать, если

Табличка с техническими данныминаходится на днище варочной панели.Серийныйномер ...8.2 Встраиваемые варочныепанелиЭксплуатация

Seite 63 - РУССКИЙ 63

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронта

Seite 64 - 8. УСТАНОВКА

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка с техническимиданнымиМодель E6553FOK PNC (код изделия) 949 596 685 00Тип 60 GAD DB AU 220-240 В 50-60 ГцИндукционная

Seite 65 - 8.4 Сборка

Энергопотребление ка‐ждой конфорки (ECelectric cooking)Передняя леваяЗадняя леваяПередняя правая176,9 Вт·ч/кг178,1 Вт·ч/кг171,7 Вт·ч/кгЭнергопотреблен

Seite 67 - 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm12210 mm1180/280 mm11Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout41 2 356 79 811

Seite 70

www.electrolux.com/shop867333612-A-232017

Seite 71 - РУССКИЙ 71

Sen‐sorfieldFunction Comment8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Power function To activate and deactivate the functi

Seite 72 - 867333612-A-232017

4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare