Electrolux EHG6341FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHG6341FOK herunter. Electrolux EHG6341FOK Korisnički priručnik [en] [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHG6341FOK
PLOČA ZA KUHANJE
HOB
PLACA
PLACA DE COCCIÓN
HR
EN
PT
ES
UPUTE ZA UPORABU 2
USER MANUAL 19
MANUAL DE INSTRUÇÕES 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHG6341FOKPLOČA ZA KUHANJEHOBPLACAPLACA DE COCCIÓNHRENPTESUPUTE ZA UPORABU 2USER MANUAL 19MANUAL DE INSTRUÇÕES 35MANUAL DE INSTRUCCIONES 53

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.8 STOP+GOTa funkcija postavlja sve aktivne zonekuhanja na najniži stupanj kuhanja.Kada funkcija radi, ne možete promijenitistupanj kuhanja.Funkcija

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5.1 PosuđeKod indukcijskih zonakuhanja snažnaelektromagnetska zona vrlobrzo proizvodi toplinu uposuđu.Na indukcijskim poljimakuhanja koristite samopri

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vri‐jeme(min)Savjeti1 - 2. Zgušnjavanje: mekani omleti,pržena jaja.10 - 40 Kuhati poklopljeno.2. - 3. Kuhanje riže i jel

Seite 5 - 2.3 Koristite

7. RJEŠAVANJE PROBLEMAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 Rješavanje problema...Problem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti

Seite 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Mogući uzrok RješenjeStupanj kuhanja mijenja seizmeđu dvije razine.Funkcija Upravljanje sna‐gom je aktivirana.Pogledajte poglavlje "Sva‐k

Seite 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

prikazuje. Provjerite da ste ispravnorukovali uređajem. Ako niste, radservisera ili dobavljača neće bitibesplatan, čak ni za vrijeme jamstvenogroka. U

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 9 - HRVATSKI 9

8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno dnoizravno ispod pl

Seite 10 - 5. SAVJETI

elektroničkih uređaja. Uređaje označenesimbolom ne odlažite zajedno skućnim otpadom. Proizvod odnesite nalokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte

Seite 11 - 5.4 Primjeri primjene za

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 202. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 12 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 14 - 7.2 Ako ne možete naći

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 15 - 8. POSTAVLJANJE

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Seite 16 - > 20 mm

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Seite 17 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3 / - To set

Seite 18

3.4 Residual heat indicatorWARNING! There is a risk of burnsfrom residual heat.The induction cooking zones make theheat necessary for cooking processd

Seite 19 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

zone automatically sets back to thehighest heat setting.Refer to “Technicalinformation” chapter.To activate the function for a cookingzone: touch .

Seite 20 - 1.2 General Safety

To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To overrid

Seite 21 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• whistle sound: you the cooking zonewith high power level and thecookware is made of different materials(sandwich construction).• humming: you use hi

Seite 22

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Seite 23 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Seite 24 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat

Seite 25 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect

Seite 26 - 4.10 The Child Safety Device

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 27 - 5. HINTS AND TIPS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 28 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di

Seite 29 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 362. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 30

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 31 - 8. INSTALLATION

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 32 - 8.4 Assembly

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 33 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Seite 34 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Seite 35 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa210 mm145 mm145 mm120/180 mm351 241Zona de cozedura2Zona de cozedura3Zona de cozedura de indução4Painel

Seite 36 - 1.2 Segurança geral

Campodo sen-sorFunção Comentário6- Visor do grau de coze-duraPara indicar o grau de cozedura.7- Para activar e desactivar o circuito exteri-or.8Função

Seite 37 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Seite 38 - 2.3 Utilização

Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ; acende.Para desactivar a função: toque em ou .4.7 TemporizadorTemporizador da ContagemD

Seite 39 - 2.5 Eliminação

4.10 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.Para activar a função: active a placacom . Não defina o

Seite 40 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

mínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.Consulte o capítulo“Informação técnica”.5.2 Ruídos durante ofuncionamen

Seite 41 - PORTUGUÊS

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões4. - 5. Cozer grandes quantidadesde alimentos, guisados e so-pas.60 -150Até 3 l de líquido mais os

Seite 42 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad

Seite 43 - 4.9 Bloqueio de funções

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t

Seite 44 - 5. SUGESTÕES E DICAS

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Seite 45 - 5.4 Exemplos de modos de

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ

Seite 46 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 47 - 7.1 O que fazer se…

8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotector, directamente p

Seite 48

10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 49 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 50

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 51 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 52 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de

Seite 53 - PENSAMOS EN USTED

las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco

Seite 54

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción210 mm145 mm145 mm120/180 mm351 241Zona de cocción2Zona de cocción3Zona de cocción p

Seite 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observación7- Para activar y desactivar el anillo exterior.8Función Power Para activar y desactivar la función.9- Para seleccionar una

Seite 56

• Zapaljive predmete ili predmetenamočene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređ

Seite 57 - 2.5 Eliminación

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:• Todas las zonas de cocción estánapagadas.• No se ajusta un nivel

Seite 58 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Primero seleccione la zona decocción y después ajuste la función.Puede elegir el nivel de calor antes odespués de ajustar la función.Para seleccionar

Seite 59 - 4. USO DIARIO

Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placa decocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste latemperat

Seite 60

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).• silbido: utiliza la zona de cocción atempe

Seite 61 - 4.10 Dispositivo de seguridad

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, sal

Seite 62 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo puede encender o uti-lizar la placa de cocción.La placa de cocción no es-tá conectada a un sumini

Seite 63 - 5.3 Ahorro de energía

Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.La función Administrador deenergía está activada.Consulte "Uso d

Seite 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por-que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Seite 65 - 7.1 Qué hacer si

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 66

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de

Seite 67 - 8. INSTALACIÓN

3.2 Izgled upravljačke ploče1 2 4 5 3 6 791011 8Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.

Seite 68 - 8.4 Montaje

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nom-inal (ajuste decalor máx.)[W]Función Pow-er [W]Función Pow-er Duraciónmáxima

Seite 70 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867301147-A-102014

Seite 71

Prikaz ZaslonFunkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.Funkcija električne snage radi. + brojDošlo je do kvara.Polje kuhanja još je uvijek vruće

Seite 72 - 867301147-A-102014

4.4 Uključenje i isključenjevanjskih krugovaPovršinu na kojoj kuhate možeteprilagoditi veličini posuđa.Koristite polje senzora: Za uključivanje vanjsk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare