Electrolux EHL3320NOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EHL3320NOK herunter. Electrolux EHL3320NOK Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHL3320NOK
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
EN HOB USER MANUAL 18
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 34
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN HOB USER MANUAL 18

EHL3320NOKDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2EN HOB USER MANUAL 18FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 34ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIO

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.10 Effektstyring-funktion• Alle kogezoner er tilsluttet til én fase.Se billedet.• Fasen har en maksimal elektriskbelastning på 3700 W.• Funktionen f

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

proportionelt med øgningen afkogezonens strømforbrug. Dette betyder,at en kogezone med middelvarmeindstilling bruger under halvdelen afdens effekt.Opl

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

6.2 Rengøring af kogesektionen• Fjern straks: smeltet plastik, plastfolieog sukkerholdige madvarer. Ellers kansnavset beskadige kogesektionen. Sætspec

Seite 5 - 2.3 Brug

Fejl Mulig årsag AfhjælpningOpkogningsautomatik -funktionen virker ikke.Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til-strækkeligt af. Det højeste varmetr

Seite 6 - 3.1 Kogepladens layout

7.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

8.4 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. TEKNISK INFORMATION9.1 Specifikation for kogezoneKogezone Nominel ef-fekt (maks.varme

Seite 9 - 4.9 Børnesikring

10. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Seite 10 - 5. RÅD OG TIP

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 192. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 11 - 6.1 Generelle oplysninger

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Seite 14 - 8. INSTALLATION

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•

Seite 15 - 8.5 Montering

• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t

Seite 16

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3 / - To set

Seite 17 - 10. MILJØHENSYN

3.4 Residual heat indicatorWARNING! There is a risk of burnsfrom residual heat.The induction cooking zones make theheat necessary for cooking processd

Seite 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.6 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone operates for only thisone time.First set the cooking zone then set

Seite 19 - 1.2 General Safety

deactivate the hob with the functionoperates again.4.10 Power managementfunction• All cooking zones are connected toone phase. See the illustration.

Seite 20 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.5.4 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat setting andthe cooking zon

Seite 21

• Use a special scraper for the glass.6.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, and food with sugar. If not,the dirt can

Seite 22 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicatordoes not come on. The zone is not hot be-cause it operated only for ashort time.If the zone operat

Seite 23 - 3.3 Heat setting displays

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo

Seite 25 - 4.9 The Child Safety Device

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin

Seite 26 - 5. HINTS AND TIPS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR

Seite 27 - 6. CARE AND CLEANING

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumd

Seite 28 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 352. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 29

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 30 - 7.3 Labels supplied with the

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 31

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 32 - > 20 mm

30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud

Seite 33 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm210 mm1121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description

Seite 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 1.2 Sécurité générale

Touchesensi-tiveFonction Commentaire7- Pour choisir la zone de cuisson.8 / - Pour augmenter ou diminuer la durée.9Fonction Booster Pour activer et dés

Seite 36 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sontdésactivées.• Vous ne réglez pas l

Seite 37 - 2.3 Utilisation

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Seite 38 - 2.5 Mise au rebut

cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'un

Seite 39 - 1 2 4 5 63

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Seite 40 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5. - 7 Poêler à feu doux : escalopes,cordons-bleus de veau, côte-lettes, rissolettes, saucisses,foie,

Seite 41 - FRANÇAIS

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Seite 42 - 4.8 Verrouillage

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo

Seite 43 - 5. CONSEILS

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Seite 44 - 5.4 Exemples de cuisson

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.• Pour remplacer le câble d'alimentationendommagé

Seite 45 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Seite 46

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonP

Seite 47

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 48

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 49 - 8.5 Montage

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 50

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 51

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Seite 52 - PENSAMOS EN USTED

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Seite 53

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm210 mm1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel

Seite 54 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observación8 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.9Función Power Para activar y desactivar la función.10STOP+GO Para activar y desac

Seite 55

• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun

Seite 56 - 2.5 Eliminación

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu

Seite 57 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

rápidamente. La pantalla muestra eltiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigu

Seite 58 - 4. USO DIARIO

4.10 Función Administrador deenergía• Todas las zonas de cocción estánconectadas a una fase. Consulte lailustración.• La fase tiene una carga eléctric

Seite 59 - 4.6 Temporizador

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno

Seite 60 - 4.9 Dispositivo de seguridad

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes c

Seite 61 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid

Seite 62 - 5.3 Ahorro de energía

Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-quear está activada.Consulte "Uso diario". s

Seite 63 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

técnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesor

Seite 64

8.4 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor del áreadel corte.2. Coloque la banda del sellosuministrada en el borde inferior de laplaca de

Seite 65 - 7.2 Si no encuentra una

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotenc

Seite 66 - 8. INSTALACIÓN

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 67 - 8.5 Montaje

Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.2Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.3 / - Indstilling af

Seite 68

www.electrolux.com70

Seite 70

www.electrolux.com/shop867301029-A-252014

Seite 71

3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrændingsrisiko vedrestvarme.Induktionskogezoner laver den varme, derer nødvendig til madlavningen, i selvekogegrej

Seite 72 - 867301029-A-252014

4.6 TimerNedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen, o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare