EQL4520BOZEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 21DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 43
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on. Whenthis function is active, comes on.To act
When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.11 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a
• not correct: aluminium, copper,brass, glass, ceramic, porcelain.Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone
Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 gof potatoes.7 - 9 Cook larger quantities of food,stews an
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne
Problem Possible cause RemedyThere is no signal when youtouch the panel sensorfields.The signals are deactivated. Activate the signals.Refer to "
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use o
9. Tighten the fixing plates / retaining gripscrews.10. Use silicone to seal the gaps betweenthe hobs and between the hobs andthe worktop.11. Put some
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Heating technology InductionLenght (L) and width (W)of the cooking areaMiddle L 37.3 cmW 27.1 cmEnergy consumption ofthe cooking area (EC elec-tric
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandeau d
Tou-chesensi-tiveFonction Description8CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.9Minuteur dégressif / Mi-nuteurPour indiquer que la fonct
3.4 OptiHeat Control (Voyant dechaleur résiduelle à trois niveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyant
4.4 Voyant de la zone decuissonATTENTION!Ne posez pas de récipientschauds sur le bandeau decommande.Vous risqueriezd'endommager l'appareil.L
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
zone de cuisson, uniquement pour unesession.Sélectionnez d'abord la zone decuisson, puis réglez la fonction.Il estpossible de sélectionner la fon
Lorsque la fonction est en cours, vous nepouvez pas modifier le niveau de cuisson.La fonction ne désactive pas les fonctionsdu minuteur.Pour activer l
• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscille entredeux niveaux.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitrescon
5.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives enmême temps.N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à l
Problème Cause probable Solution s'allume.Il n'y a pas de récipient surla zone de cuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc
7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachal
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
Puis insérez la barre d'accouplementdans la découpe du plan de travail.Poussez la moitié de sa largeur endessous de la table de cuisson.7. Vissez
Zone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[min]Diamètre durécipient [mm]Arrière
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeige zeigtdie Restwärmestufe an.D
Die waagerechte Linie zeigt die maximaleGröße des Kochgeschirrs an.max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet z
(00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampeder Kochzone langsam blinkt, wird die Zeitheruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochz
Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet 4 Sekunden.Der Timerbleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochs
5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktionskochzonenge
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Andernfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche be
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustische
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser desKochgeschirrbodens ist zuklein für die Kochzone.Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigen Ab-
Glasfläche) und die angezeigteFehlermeldung an. Vergewissern Sie sich,dass Sie das Kochfeld korrekt bedienthaben. Wenn Sie das Gerät falsch bedienthab
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr als einemKochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Dichtungsban
9. Ziehen Sie die Schrauben derBefestigungsplatten/Haltegriffe an.10. Dichten Sie die Spalte zwischen denKochfeldern und zwischen denKochfeldern und d
Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionLänge (L) und Breite (B)der KochflächeMitte L 37.3 cmB 27.1 cmEnerg
www.electrolux.com/shop867320787-B-172015
Sen-sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To
Display DescriptionLock / The Child Safety Device function operates.Incorrect or too small cookware or no cookware on the cookingzone.Automatic Switch
0 3 5 8 10 14 P4.4 Cooking zone indicationCAUTION!Do not place hot cookwareon the control panel.There is risk of damage to theelectronic parts.The hor
Kommentare zu diesen Handbüchern