Electrolux EFT635X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Eisen Electrolux EFT635X herunter. Electrolux EFT635X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES
PARA UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
SL NAVODILO ZA UPORABO
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ AR
EFT 60200
EFT 60100
EFT 9460
EFT 6460
EFT 635
EFT 535
EFT 531
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MANUEL D’UTILISATIONNL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃOIT LIBRETT

Seite 2

10 ATTENTIONSuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages

Seite 3 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com/shopLIB0038780A Ed. 03/12

Seite 4 - CAUTION

11FRANÇAISAttention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir to

Seite 5 - MAINTENANCE

12WE DENKEN AAN UBedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus e

Seite 6 - UMWELTTIPPS

13NEDERLANDS WAARSCHUWINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het appara

Seite 7 - WARNUNG

14Attentie! De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen.De minimum afstand tuss

Seite 8 - BEDIENELEMENTE

15ESPAÑOLPENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesi

Seite 9 - SERVICE APRÈS-VENTE

16 ADVERTENCIASAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o

Seite 10 - ATTENTION

17ESPAÑOLAtención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar to

Seite 11 - ÉCLAIRAGE

18ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e

Seite 12 - KLANTENSERVICE

19PORTUGUÊS ADVERTÊNCIASSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes,

Seite 13 - WAARSCHUWING

EN USER MANUAL ... 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Seite 14 - VERLICHTING

20Atenção! A substituição do cabo de alimentação deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica autorizado de modo a prevenir qualquer risco.A

Seite 15 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

21ITALIANOPENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza p

Seite 16 - ADVERTENCIAS

22 AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o i

Seite 17 - ILUMINACIÓN

23ITALIANOAttenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qu

Seite 18 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

24WE’RE THINKING OF YOUTack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation.

Seite 19 - ADVERTÊNCIAS

25SVENSKA VARNINGSFÖRESKRIF-TERFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador el

Seite 20 - ILUMINAÇÃO

26Varning! byte av elektrisk kabel skall utföras av auktoriserad servicetekniker i syftet att undvika all typer av risker.Minsta tillåtna avstånd mell

Seite 21 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

27NORSKVI TENKER PÅ DEGTakk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon me

Seite 22 - AVVERTENZE

28 ADVARSELInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på appa

Seite 23 - ILLUMINAZIONE

29NORSKAdvarsel! Strømledningen må skiftes ut av autorisert teknisk service eller av en elektriker.Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden a

Seite 24 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3ENGLISHWE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional exp

Seite 25 - VARNINGSFÖRESKRIF

30WE’RE THINKING OF YOUKiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemuks

Seite 26 - BELYSNING

31SUOMI TURVALLISUUSTIETOANoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, va

Seite 27 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

32Huomio! Riskien välttämiseksi virransyöttöjohdon voi vaihtaa ainoastaan valtuutettu tekninen tuki.Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettime

Seite 28 - ADVARSEL

33DANSKVI TÆNKER PÅ DIGTak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på

Seite 29 - KONTROLLER

34 ADVARSELOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande f

Seite 30 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

35DANSKObs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås.Minimumsafstanden mellem koge

Seite 31 - TURVALLISUUSTIETOA

36МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инновац

Seite 32 - VALAISTUS

37PYCCĸИЙ ВНИМАНИЕ!Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вслед

Seite 33 - PLEJE OG SERVICE

38Внимание! Во избежание всяких рисков, операция по замене кабеля питания должна быть произведена персоналом компетентной службы техобслуживанияa. Рас

Seite 34

39EESTITäname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja in

Seite 35 - BETJENING

4 CAUTIONClosely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fi res caused by not

Seite 36 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

40 OHUABINÕUDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldi

Seite 37 - ВНИМАНИЕ!

41EESTIIgal juhul tuleb kassett välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveeridaJUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisse

Seite 38 - ОСВЕЩЕНИЕ

42Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdi

Seite 39 - KLIENDITEENINDUS

43LATVIEŠU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMIStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, ka

Seite 40 - OHUABINÕUD

44Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, lai novērstu jebkuru risku.Minimālam attālumam starp plīts virsmu,

Seite 41 - VALGUSTUS

45LIETUVIŠKAIAčiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis

Seite 42 - APLINKOSAUGA

46 SAUGOS TAISYKLĖSGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma na

Seite 43 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

47LIETUVIŠKAIDėmesio! Siekiant išvengti rizikos, maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti įgalioti techninės pagalbos specialistai. Jei viryklė elektr

Seite 44 - APGAISMOJUMS

48Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і ст

Seite 45 - APLINKOS APSAUGA

49УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО БЕЗПЕЦІЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за н

Seite 46 - SAUGOS TAISYKLĖS

5ENGLISHoccurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease fi lter.In any case it i

Seite 47 - APŠVIETIMAS

50Увага! Заміна електрошнура має здійснюватись авторизованими службами технічного обслуговування.Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кух

Seite 48 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

51MAGYARKöszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció

Seite 49 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО

52 FIGYELMEZTETÉSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár v

Seite 50 - ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

53MAGYARFigyelem! A kockázatok megelőzése érdekében a tápkábel cseréjét csak az engedéllyel rendelkező műszaki szervizszolgálat végezheti!A főzőkészül

Seite 51 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

54Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a

Seite 52 - FIGYELMEZTETÉS

55ČEŠTINA VÝMĚNA ŽÁROVEKVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodrže

Seite 53 - VILÁGÍTÁS

56Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a pravidelném čištění fi ltru proti mastnotám. V každém p

Seite 54 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

57SLOVENČINAMYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných s

Seite 55 - VÝMĚNA ŽÁROVEK

58 UPOZORNENIAPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody

Seite 56 - OSVĚTLENÍ

59SLOVENČINAUpozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť prevedená príslušnou schválenou technickou službou.Minimálna vzdialenosť medzi povrchom pod

Seite 57 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

6WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange

Seite 58 - UPOZORNENIA

60NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională ş

Seite 59 - OSVETLENIE

61ROMÂNĂ AVERTISMENTEUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor

Seite 60 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

62Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fi e efectuată numai de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poat

Seite 61 - AVERTISMENTE

63POLSKIZ MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urząd

Seite 62 - ILUMINAT

64 OSTRZEŻENIAPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od

Seite 63 - OBSŁUGA KLIENTA

65POLSKIUwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie

Seite 64 - OSTRZEŻENIA

66MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija.

Seite 65 - OŚWIETLENIE

67HRVATSKI UPOZORENJAStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili

Seite 66 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

68Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od strane autorizirane servisne tehničke službe ili od strane osobe sa sličnom kvalifi kacijo

Seite 67 - UPOZORENJA

69SLOVENŠČINAMISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih

Seite 68 - RASVJETA

7DEUTSCH WARNUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für

Seite 69 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

70 OPOZORILAStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izv

Seite 70 - OPOZORILA

71SLOVENŠČINAPozor! Zamenjavo napajalnega kabla mora izvesti pooblaščena servisna služba, tako da se prepreči vsakršno tveganje.Minimalna razdalja med

Seite 71 - OSVETLJAVA

72ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επ

Seite 72 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

73ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζ

Seite 73 - ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

74ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως μοντέλο φιλτραρίσματος εσ

Seite 74 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

75ΕΛΛΗΝΙΚΆΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και απε

Seite 75 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

76SİZİ DÜŞÜNÜRBir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. S

Seite 76 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

77TΫRKÇE DIKKATBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynakl

Seite 77 - KULLANIM

78ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle değiştirilmesi yetkili destek servisi veya benzer kalifi ye eleman tarafından yapılmalıdır.Ocağın üzerindeki pişirme

Seite 78

79БЪЛГАРСКИНИЕ МИСЛИМ ЗА ВАСБлагодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и

Seite 79 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

8langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefi lters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. E

Seite 80 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

80 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламен

Seite 81 - ПОДДРЪЖКА

81БЪЛГАРСКИна готвене и от това колко често почиствате филтъра . Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен въглен на всеки четири м

Seite 82 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

82СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗElectrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрыл

Seite 83 - ЕСКЕРТУ!

83ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ!Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақы

Seite 84 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

84Ескерту! Нəр беруші сымжеліні авторизацияланған техникалық орталықта немесе білікті маман ауыстыру керек.Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы

Seite 85 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

85МАКЕДОНСКИНИЕ МИСЛИМЕ НА ВАСВи благодариме што сте купиле Electrolux апарат. Одбравте производ којшто носи со себе децении на професионално искуство

Seite 86 - ВАЖНИ СОВЕТИ

86 ВАЖНИ СОВЕТИПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или пожа

Seite 87 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

87МАКЕДОНСКИПредупредување! Замената на струјниот кабел мора да ја изврши овластен сервис помошен центар или слично квалификувано лице.Најмалото расто

Seite 88 - ME JU NË MENDJE

88ME JU NË MENDJEFaleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi ng

Seite 89 - VËREJTJE

89SHQIP VËREJTJEZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktua

Seite 90 - NDRIÇIMI

9FRANÇAISNOUS PENSONS À VOUSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionn

Seite 91 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

90Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimal

Seite 92 - УПОЗОРЕЊА

91СРПСКИМИ МИСЛИМО НА ВАСХвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и

Seite 93 - ОДРЖАВАЊЕ

92 УПОЗОРЕЊАСтрого се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету или пожар из

Seite 94

93СРПСКИУпозорење! Замену кабла за напајање треба да обави овлашћена сервисна служба или једна особа која поседује сличну квалификацију.Минимална удаљ

Seite 95

94PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professio

Seite 96

95ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, da

Seite 97

96ϪѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΒΘϧ΍!ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧΠϳ΃Η ϢΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ϥξϳϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧόΘϟ΍ ϚϠѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧγΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳϭΰ΋ΎѧѧѧѧѧΑήϬϜϟ΍ϲϞѧѧѧѧѧѧΒϗ ϦѧѧѧѧѧϣϢδѧѧѧѧѧϗΔϧΎϴμѧѧѧѧѧϟ΍ ΕΎϣΪ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare