Electrolux EVY9841AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Electrolux EVY9841AOX herunter. Electrolux EVY9841AOX Manual de usuario [bg] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EVY9841AA
EVY9841AO
................................................ .............................................
ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCCIONES

EVY9841AAEVY9841AO... ...ES HORNO DE VAPOR MANUAL DEINSTRUCCION

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

Símbolo FunciónIndicación tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la funciónde cocción. Pulse y simultáneamentepara restablecer la hora.Indicado

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

Submenú para: Ajustes básicosSímbolo Submenú AplicaciónAjustar la hora Pone en hora el reloj.Indicación tiempoSi está activado, la pantalla indica lah

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de cocción AplicaciónECO-vapor Para optimizar el consumo energético du-rante la cocción. Es necesario ajustar pri-mero el tiempo de cocción. P

Seite 5 - ESPAÑOL 5

Función de cocción AplicaciónTurbo Para hornear alimentos en 2 posiciones deparrilla al mismo tiempo como máximo ypara secar alimentos. Ajuste la temp

Seite 6 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

alcance aproximadamente la tempe-ratura programada sonará una señalacústica.La señal se emite de nuevo cuando fi-naliza el tiempo de cocción.6.Apague

Seite 7 - 3.1 Accesorios

Símbo-loFunción DescripciónDuraciónPara programar la duración que el aparato estaráfuncionando (máx. 23 horas y 59 minutos).Hora de finPara programar

Seite 8 - 5. PANEL DE MANDOS

3.Pulse para activar (o para can-celar).4.Ajuste el periodo de Añadir tiempo .Pulse OK para confirmar.8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIAConsulte

Seite 9 - ESPAÑOL 9

2.Seleccione Cocción asistida . PulseOK para confirmar.3.Seleccione la categoría y el plato. Pul-se OK para confirmar.4.Seleccione el Peso automático

Seite 10 - 6. USO DIARIO

7.Desenchufe la sonda térmica de la to-ma y saque la carne del horno.Para cambiar la temperatura inter-na, pulse .ADVERTENCIALa sonda térmica está ca

Seite 11 - 6.3 Funciones de cocción

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Menú FavoritosPuede guardar sus ajustes preferidos ta-les como la duración, la temperatura o lafunción del horno. Se enc

Seite 12

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCCIONES

Seite 13 - 6.5 Cocción al vapor

6.Pulse OK para confirmar.Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulsecualquier sensor (salvo ). Se iniciará lafunción programada del horno.Cuando la funci

Seite 14 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

Levantar masaPuede usar esta función automática paracualquier receta de masa de levadura.Proporciona el ambiente adecuado paraque suba. Ponga la masa

Seite 15 - 7.2 Añadir tiempo

11.6 Tablas de cocción al vaporADVERTENCIANo abra la puerta del aparatocuando la función esté activada.Existe riesgo de quemaduras.La función es adecu

Seite 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

AlimentoTemperaturaºCCantidad deagua en mlTiempo 1) enmin.Posición dela parrillaSalsifí negro 96 600 35 - 45 1Apio, dados 96 500 20 - 30 1Espárrago,ve

Seite 17 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

PescadoAlimentoTemperaturaºCCantidad deagua en mlTiempo 1) enmin.Posición dela parrillaTrucha, aprox.250 g85 550 30 - 40 1Gambas, fres-cas85 450 20 -

Seite 18 - 9.2 Montaje de los accesorios

HuevosAlimentoTemperaturaºCCantidad deagua en mlTiempo 1) enmin.Posición dela parrillaHuevos, pocoduros96 400 10- 12 1Huevos, me-dio duros96 450 13 -

Seite 19 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

11.8 Tabla Vapor combinado 1 cuartoTipo de ali-mentoVapor combinado 1 cuarto (cantidad de agua unos 300ml)CantidadTemperaturaºCTiempo 1) enmin.Posició

Seite 20 - 11. CONSEJOS ÚTILES

• El tiempo de cocción puede ampliarseunos 10-15 minutos cuando se hornearepostería en más de un nivel.• Los pasteles y las pastas que se hor-nean a n

Seite 21 - 11.5 Turbo y Vapor solo

Notas sobre las tablas de cocción• Se recomienda utilizar la temperaturamás baja al principio.Si no encuentra los datos exactos parauna receta concret

Seite 22

Tipo de horneado Función delhornoPosiciónde la pa-rrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Pan (pan de centeno)1)Calor superior+ inferior1 en primer lugar

Seite 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 24

Alimento Función delhornoPosiciónde la pa-rrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Pasteles con meren-gue, merenguesTurbo 80 - 100 120 - 150Almendrados Turbo

Seite 25 - ESPAÑOL 25

1) Precaliente el horno.Pasteles / hojaldres / pan en bandejasTipo de horneado TurboPosiciones de la pa-rrilla desde abajo2 posicionesTemperatura (°C)

Seite 26 - 11.9 Horneado

Tipo de hornea-doPosición de laparrillaTemperatura (°C) Tiempo (min)Quiche Lorraine(tarta salada)1 170 - 190 45 - 55Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55Tart

Seite 27 - 11.10 Consejos para hornear

TerneraTipo decarneCantidad Función delhornoPosiciónde laparrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Estofado 1-1,5 kg Calor supe-rior + inferior1 230 120 - 150

Seite 28

CorderoTipo decarneCanti-dadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Pata de cor-dero, corde-ro asado1 - 1,5kgGrill + Tur-bo1

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Pescado (al vapor)Tipo decarneCanti-dadFuncióndel hornoPosiciónde la pa-rrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Pescadoentero hasta1 Kg1 - 1,5kgCalor supe-rio

Seite 30

Alimento parapreparar al grillNivel del horno 1)Periodo en grill (min.)1ª cara 2ª caraMedallones de ter-nera, bistecs deternera lechal3 7 - 10 6 - 8To

Seite 31 - 11.14 Pizza

Alimentospara cocinarFunciones delhornoPosiciónde la pa-rrillaTemperatura(°C)TiempoPatatas fritas1)(300 - 600 g)Calor superior +inferior o Grill +Turb

Seite 32 - 11.15 Tabla de asados

• Llene los botes hasta el mismo nivel yciérrelos correctamente.• Los botes no se pueden tocar entre sí.• Ponga aproximadamente medio litro deagua en

Seite 33 - Precaliente el horno

Alimento Temperatura (°C)Posición de laparrillaTiempo (h)Verduras para so-pa60 - 70 2 5 - 6Setas 50 - 60 2 6 - 8Hierbas aromáti-cas40 - 50 2 2 - 3Ciru

Seite 34

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limp

Seite 35 - 11.16 Grill

Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimentoPastel de carne 75 - 80 °CTerneraAlimentos para cocinar Temperatura interior del alimentoTerne

Seite 36 - 11.17 Comida precocinada

12.1 Limpieza vapor1.Elimine a mano la suciedad más difí-cil.2.Vierta 250 ml de agua con 3 cuchara-das de vinagre directamente en elcalderín.3.Active

Seite 37 - 11.18 Descongelación

Retire los restos de cal con agua yvinagre.PRECAUCIÓNLos desincrustantes químicospueden dañar el esmalte. Siga lasinstrucciones del fabricante.Limpiez

Seite 38 - 11.20 Secar

AA1.Abra la puerta completamente.2.Presione al máximo las palancas debloqueo (A) de ambas bisagras de lapuerta.3.Cierre la puerta del horno hasta la p

Seite 39 - 11.21 Pan

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no calien-ta.No se han elegido las fun-ciones necesarias.Verifique los ajustes.El aparato no calien-ta.El Bl

Seite 41 - ESPAÑOL 41

46www.electrolux.com

Seite 43 - 13. QUÉ HACER SI…

www.electrolux.com/shop892961254-A-212013

Seite 44 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen c

Seite 45 - ESPAÑOL 45

Cocción al vaporADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones y dañosen el aparato.• No abra la puerta del aparato durante lacocción al vapor. Pueden liberarse

Seite 46

3.1 AccesoriosParrillaPara bandejas de horno, pastel en molde,asados.BandejaPara pasteles y galletas.Bandeja de asar / grillPara hornear y asar o como

Seite 47 - ESPAÑOL 47

4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Si la resistencia está colgando,empújela hacia la parte superiordel aparato

Seite 48 - 892961254-A-212013

Número Sensor Función Observación4Selección de tempera-turaPara ajustar la temperatura o mos-trar la temperatura actual en elaparato. Para activar o d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare