Electrolux EOB3434BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Electrolux EOB3434BOX herunter. Electrolux EOB3434BOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3434BOX
EN Oven User Manual 2
DE Backofen Benutzerinformation 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB3434BOX

EOB3434BOXEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 33

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The maximum capacity of the cavityembossment is 250 ml.Fill the cavity embossment with wateronly when the oven is cold.CAUTION!Do not refill the cavit

Seite 3 - 1.2 General Safety

To change the time of day press again and again until starts to flash.7.3 Setting the DURATION1. Set an oven function andtemperature.2. Press agai

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of the

Seite 5 - ENGLISH 5

9. ADDITIONAL FUNCTIONS9.1 Cooling fanWhen the oven operates, the cooling fanturns on automatically to keep thesurfaces of the oven cool. If you turn

Seite 6 - 2.7 Disposal

Food Water in the cavityembossment (ml)Temperature (°C) Time (min)Cookies, scones,croissants100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 200 - 210 10 - 20Pizza 1

Seite 7 - 4. CONTROL PANEL

10.3 Baking and roastingCakesFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitio

Seite 8 - 6. DAILY USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -one

Seite 9 - Fan Cooking PLUS

Bread and pizzaFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionWhitebread1)1

Seite 10 - 7. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPork 180 2 180 2 90 - 120 On

Seite 11 - 8. USING THE ACCESSORIES

10.4 GrillingPreheat the oven for 3 minutes.Use the fourth shelf position.Set the maximum temperature.Food Quantity Time (min)Pieces Quantity(kg)1st s

Seite 12 - 8.2 Telescopic Runners

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 10. HINTS AND TIPS

VealFood Tempera‐ture (°C)Time (min)Roast veal,1 kg160 - 180 90 - 120Knuckle ofveal, 1.5 - 2kg160 - 180 120 - 150LambFood Tempera‐ture (°C)Time (min)L

Seite 14

Food Accessories Temperature(°C)Shelf po‐sitionTime (min)Soufflè, 6piecesceramic ramekins onwire shelf190 3 45 - 55Sponge flanbaseflan base tin on wir

Seite 15 - 10.3 Baking and roasting

10.7 DefrostFood Quantity(kg)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned s

Seite 16

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 410.9 Information for tes

Seite 17 - ENGLISH 17

Food Function Acces‐soriesShelfposi‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsFatless‐pongecakeTrue FanCooking /Fan Cook‐ingWireshelf2 and4160 40 - 60 U

Seite 18

If you have nonstick accessories, do notclean them using aggressive agents,sharp-edged objects or a dishwasher. Itcan cause damage to the nonstickcoat

Seite 19 - 10.4 Grilling

6. When the oven is cool, clean it with asoft cloth. WARNING!Make sure that the ovenis cool before you touchit. There is a risk ofburns.11.7 Oven ceil

Seite 20 - 10.6 Moist Fan Baking

3. Close the oven door halfway to thefirst opening position. Then lift andpull forward and remove the doorfrom its seat.4. Put the door on a soft clot

Seite 21 - ENGLISH 21

12.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The oven is deactivated. Activate the oven.The oven does not heatup.The clo

Seite 22 - 10.7 Defrost

Problem Possible cause RemedyThe water comes out ofthe cavity embossment.There is too much water inthe cavity embossment.Deactivate the oven andmake s

Seite 23 - 10.9 Information for test

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Seite 24 - 11. CARE AND CLEANING

13.1 Building In1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Secur

Seite 25 - ENGLISH 25

For the section of the cable refer to thetotal power on the rating plate. You canalso refer to the table:Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)ma

Seite 26 - 11.8 Removing and installing

Cooking with fanWhen possible, use the cookingfunctions with fan to save energy.Keep food warmChoose the lowest possible temperaturesetting to use res

Seite 27 - 12. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 28 - 12.1 What to do if

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 29 - 13. INSTALLATION

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Seite 30 - 13.4 Cable

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.• Entfernen Sie dasVer

Seite 31 - 14. ENERGY EFFICIENCY

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unbeaufsichtigt.• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrau

Seite 32 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verpackung.• Reinigen Sie die katalyti

Seite 33 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. BEDIENFELD4.1 TastenSensorfeld/Taste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.PLUS

Seite 34 - Personen

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before carrying out any maintenance, disconnect theappliance from the power supp

Seite 35 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

6. Lassen Sie den Backofen 15 Minutenlang eingeschaltet.7. Schalten Sie den Backofen aus undlassen Sie ihn abkühlen.Das Zubehör kann heißer werden als

Seite 36 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ofenfunktion AnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist ent‐wickelt worden, umwährend des Garvor‐gangs Energie zu spa‐ren. Die Kochanleitun‐gen finden

Seite 37 - 2.4 Reinigung und Pflege

Die maximale Kapazität derGarraumvertiefung beträgt 250 ml.Füllen Sie die Garraumvertiefung nurbei kaltem Backofen mit Wasser.VORSICHT!Füllen Sie dieG

Seite 38 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.2 Einstellen der Uhrzeit.Ändern der UhrzeitDie Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahmedes Backofens eingestellt werden.Die Anzeige blinkt, wenn Sie das

Seite 39 - 4. BEDIENFELD

7.7 Ausschalten derUhrfunktionen1. Drücken Sie wiederholt, bis dieAnzeige für die gewünschte Funktionblinkt.2. Halten Sie gedrückt.Nach einigen Se

Seite 40 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

°C2. Setzen Sie den Kombirost auf dieAuszüge, und schieben Sie diesevorsichtig in den Backofen.°CAchten Sie darauf, die Teleskopauszügeganz in den Bac

Seite 41 - Funktion:Heißluft mit Dampf

Backen von KuchenÖffnen Sie die Backofentür nicht vorAblauf von 3/4 der Backzeit.Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitignutzen, lassen Sie eine Ebenedaz

Seite 42 - 7. UHRFUNKTIONEN

Speise Wassermenge in derGarraumvertiefung(ml)Temperatur (°C) Dauer (Min.)Pizza 150 200 - 210 10 - 20Croissants 150 170 - 180 15 - 25Lasagne 200 180 -

Seite 43 - DEUTSCH 43

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neApfelku‐chen1)170 2 160 2 (links

Seite 44 - 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐nePlätzchen/Feinge‐bäck -zwei Ebe‐

Seite 45 - 10. TIPPS UND HINWEISE

be replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.• Do not let mains cables touch orcome near the appliance door,especially when t

Seite 46 - 10.2 Heißluft mit Dampf

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neWeiß‐brot1)190 1 1

Seite 47 - 10.3 Backen und braten

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neCannello‐ni1)180 - 190 2 180 - 1

Seite 48

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neHasenbra‐ten190 2 175 2 60 - 80

Seite 49 - DEUTSCH 49

10.5 HeißluftgrillenNutzen Sie die erste oder zweiteEinschubebene.RindBackofen vorheizen.Multiplizieren Sie zur Berechnung derGarzeit die Zeit, die in

Seite 50

Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Süße Bröt‐chen, 12 StückBackblech oder tiefesBlech175 3 40 - 50Brötchen, 9StückBackblech oder t

Seite 51 - DEUTSCH 51

Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Gemüse, ge‐dämpft, 0,4 kgBackblech oder tiefesBlech180 2 35 - 45VegetarischesOmelettPizzapfanne

Seite 52 - 10.4 Grillstufe

Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene.Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)Bohnen 60 - 70 6 - 8Paprika 60 - 70 5 - 6Suppengemüse 60

Seite 53 - 10.6 Feuchte Heißluft

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenApfelku‐chenHeißluft /UmluftKombi‐rost2 160 70 - 90 2 Formen (20 cmDurc

Seite 54

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenHambur‐ger ausRind‐fleisch6 Stück,0,6 kgGrillstufe Kombi‐rost undFettpf

Seite 55 - 10.8 Dörren - Heißluft

Für die Funktion: Heißluft mitDampf empfehlen wir einenReinigungsvorgang nach 5 -10 Garvorgängen.1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig indie Garraumvertie

Seite 56 - Prüfinstitute

2.4 Care and cleaningWARNING!Risk of injury, fire, ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplu

Seite 57 - DEUTSCH 57

Entfernen Sie die Einhängegitter.Sie können das Heizelementherausnehmen, um die Backofendeckeleichter reinigen zu können.1. Lösen Sie die Befestigungs

Seite 58 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a

Seite 59 - 11.7 Backofendecke

12. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.12.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen i

Seite 60 - 11.8 Aus- und Einbauen der

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Wasser in der Gar‐raumvertiefung kocht nicht.Die Temperatur ist zu nied‐rig.Stellen Sie die Temperaturauf mindeste

Seite 61 - Rückwandlampe

13.1 Einbau1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Befestigun

Seite 62 - 12. FEHLERSUCHE

13.4 KabelEinsetzbare Kabeltypen für Montageoder Austausch:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FNäheres zum Kabelquerschnit

Seite 63 - 13. MONTAGE

Heizen Sie, wenn möglich, den Backofennicht vor, bevor Sie die Speisenhineingeben.Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,reduzieren Sie die Ofentempe

Seite 65 - 14. ENERGIEEFFIZIENZ

www.electrolux.com/shop867347431-A-212018

Seite 66 - 15. UMWELTTIPPS

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview981312541234 7631 5210111Control panel2Knob for the heating functions3Power lamp / symbol4Display5Control kn

Seite 67 - DEUTSCH 67

5. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.To set the Time of day referto "Clock functions" chapter.5.1 Initial CleaningRemove all

Seite 68 - 867347431-A-212018

Oven func‐tionApplication True FanCooking /True FanCookingPLUS / AquaCleanTo bake on up to threeshelf positions at thesame time and to dryfood.Set the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare