Electrolux EHF6241FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Electrolux EHF6241FOK herunter. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHF6241FOK [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHF6241FOK
.................................................. ...............................................
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 15
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHF6241FOK... ...MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2

Seite 2 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

НЕГА И ЧИСТЕЊЕЧистете го апаратот по секоја употреба.Секогаш употребувајте садови за готвење сочисто дно.Гребаници или темни дамки настакло-керамичкат

Seite 3 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПроблем Можно РешениеНе можете да го вклучитеапаратот или да ракувате сонего. Вклучете го апаратотповторно и нагодете гопоставува

Seite 4 - ОТСТРАНУВАЊЕ

МОНТАЖАПРЕДУПРЕДУВАЊЕПогледнете го поглавјето„Безбедносни информации“.Пред монтажатаПред да го монтирате апаратот, прочитајте гисите информации кои се

Seite 5 - ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

min.28 mm Ако ја користите заштитната кутија(дополнителен додаток1)), заштитниот поддиректно под апаратот не е неопходен.Не можете да ја користите заш

Seite 6 - ПОКАЗАТЕЛ НА ПРЕОСТАНАТА

со симболот во отпадот од домаќинството.Вратете го производот во вашиот локаленкапацитет за рециклирање или контактирајтеја вашата општинска канцелар

Seite 7 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16OPIS U

Seite 8 - ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi.

Seite 9 - Информации за акриламиди

zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐kowanemu elektrykowi.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłącz

Seite 10 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

OPIS URZĄDZENIAWIDOK URZĄDZENIA451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Pole grzejne2Pole grzejne3Pole grzejne4Panel sterowania5Pole grzejneUKŁAD PANELU STE

Seite 11 - РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

Wskazanie OpisNieprawidłowe działanie.Pole grzejne jest gorące (ciepło resztkowe).Włączona jest blokada uruchomienia.Włączona jest funkcja samoczynneg

Seite 12 - ПОВРЗЕН КАБЕЛ

СОДРЖИНАБЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

CODZIENNA EKSPLOATACJAWŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIEDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIEFunkcja ta powoduje sam

Seite 14

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKINACZYNIAInformacje dotyczące naczyń• Dno naczyń powinno być możliwie jak najbar‐dziej grube i płaskie.• Naczynia wykonane ze

Seite 15 - OBSŁUGA KLIENTA

Informacja na temat akryloamidówWażne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzynaukowej akryloamidy powstające podczasprzyrumieniania potraw (zwłaszczazawi

Seite 16

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ceram

Seite 17 - UTYLIZACJA

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie można uruchomić urzą‐dzenia lub sterować nim. Ponownie uruchomić urzą‐dzenie i w ciąg

Seite 18 - OPIS URZĄDZENIA

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniżej

Seite 19 - RESZTKOWEGO

min.28 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie jest koniecznezastosowanie osłony bezpośrednio pod urządze‐niem.W prz

Seite 20 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócićprodukt do miejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować

Seite 21 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

CUPRINSINFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 22

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este respo

Seite 23

БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги доставенитеупатства. Производителот не е одговорен аконепра

Seite 24 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

din suport), mecanisme de decuplare pentruscurgeri de curent şi contactoare.UTILIZAREAAVERTIZARERisc de rănire, arsuri sau de electrocu‐tare.• Utiliza

Seite 25 - INSTALACJA

DESCRIEREA PRODUSULUIPREZENTARE GENERALĂ451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Zonă de gătit2Zonă de gătit3Zonă de gătit4Panou de comandă5Zonă de gătitCON

Seite 26 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Afişaj DescriereExistă o defecţiune.Una din zonele de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală).Blocare/Dispozitiv de siguranţă pentru copii sunt

Seite 27 - POLSKI 27

UTILIZAREA ZILNICĂACTIVAREA ŞI DEZACTIVAREAAtingeţi timp de 1 secundă pentru a activasau dezactiva aparatul.OPRIREA AUTOMATĂFuncţia dezactivează aut

Seite 28 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

SFATURI UTILEVESELAInformaţii despre veselă• Baza vasului trebuie să fie cât mai groasă şicât mai plană posibil.• Vesela din oţel emailat sau cu fund

Seite 29 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREACurăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.Zgârieturile sau petele închis

Seite 30 - ARUNCAREA LA GUNOI

DEPANAREProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornit sauutilizat. Activaţi aparatul din nou şi se‐taţi nivelul de căldură în maipuţin d

Seite 31 - DESCRIEREA PRODUSULUI

INSTALAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolul "Informaţii privind si‐guranţa".Înaintea instalăriiAnterior instalării aparatului, notaţi informaţi

Seite 32 - AFIŞAJUL CĂLDURII REZIDUALE

min.28 mm Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐mentar1)), podeaua de protecţie de sub aparatnu mai este necesară.Nu puteţi folosi cutia

Seite 33 - UTILIZAREA ZILNICĂ

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40ОПИС

Seite 34 - SFATURI UTILE

• Користете само правилни уреди заизолација: заштитни прекинувачи налинија, осигурувачи (осигурувачи навртење извадени од држачот), заземјувањеи конта

Seite 35

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет от

Seite 36 - DEPANARE

• Используйте соответствующий сетевой ка‐бель.• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐беля обратитесь в сер

Seite 37 - INSTALAREA

щие средства. Не используйте абразивныесредства, царапающие губки, растворителиили металлические предметы.УТИЛИЗАЦИЯВНИМАНИЕ!Существует опасность трав

Seite 38 - INFORMAŢII TEHNICE

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОБЩИЙ ОБЗОР451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Конфорка2Конфорка3Конфорка4Панель управления5КонфоркаФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРА

Seite 39 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Дисплей ОписаниеВозникла неисправность.Конфорка не остыла (остаточное тепло).Включена блокировка / защита от детей.Работает функция автоматического от

Seite 40 - Подключение к электросети

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.Нажмите на одну секунду на клавишу ,чтобы включить или выключить прибор.АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕДанна

Seite 41 - УХОД И ОЧИСТКА

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫКУХОННАЯ ПОСУДАСведения о кухонной посуде• Дно посуды должно быть как можно болеетолстым и плоским.• Посуда, изготовленная из эмалирова

Seite 42 - УТИЛИЗАЦИЯ

Мощ‐ностьнагре‐ваНазначение: Время Советы9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐ривание мяса (гуляш, жаркое в горш

Seite 43 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Царап

Seite 44 - ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможное решениеПрибор не включается илине работает. Повторно включите прибори менее чем 10 секунд ус

Seite 45 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ОПИС НА ПРОИЗВОДОТГЕНЕРАЛЕН ПРЕГЛЕД451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Рингла2Рингла3Рингла4Контролна табла5РинглаИЗГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА1432Корист

Seite 46 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».Перед установкойПеред установкой прибора перепишите с та‐блички с техническими данными в

Seite 47 - Информация об акриламидах

min.28 mm В случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), установ‐ка защитного пола непосредственно под ус‐тройством не явля

Seite 48

с бытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое

Seite 50

54www.electrolux.com

Seite 52

www.electrolux.com/shop 892947765-C-482011

Seite 53 - РУССКИЙ 53

Приказ Опис - Ринглата работи.Дошло до грешка.Ринглата сè уште е топла (преостаната топлина).Функцијата „Заклучување/безбедност на деца“ работи.Вклуче

Seite 54

СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБААКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДопрете го 1 секунда за да го вклучитеили да го исклучите апаратот.АВТОМАТСКИ ИСКЛУЧУВАЊЕФункцијата авт

Seite 55 - РУССКИЙ 55

ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИСАДОВИ ЗА ПЕЧКАИнформации за садовите за готвење• Подлогата на садовите за готвење требада е што е можно подебела и порамна.•

Seite 56

Информации за акриламидиВАЖНО Според најновите научни сознанија,ако ја препечувате храната (особено онаашто содржи скроб), акриламидите може дапретста

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare