EHH6332FOK... ...FR TABLE DE CUISSON ÀINDUCTIONNOTICE D&apo
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 se-condes.Le minuteur reste allumé.Pour mettre à l'arrêt cette f
CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consomma-tion énergé-tique nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venez decuireselon les be-soins
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume
Problème Cause possible et Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapitre« Notice d'ut
INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d&apo
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIÇÃO DO PRODUTO
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIPTIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões
com algum tacho quente quando ligar oaparelho a uma tomada próxima.• Não permita que as ligações eléctricasfiquem enredadas.• Utilize uma braçadeira p
MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que o material da superfície se de-teriore.•
DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona de cozedura de indução2Zona de cozedura de indução dupla3Painel de comandos4Zona d
campo do sensor função9 / Para aumentar ou diminuir o tempo.10Para activar e desactivar a função STOP+GO.VISORES DO GRAU DE COZEDURAVisor DescriçãoA
UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva
FUNÇÃO POWER DA ZONA DECOZEDURA DE CIRCUITODUPLOA função Power do circuito calorífico interi-or é iniciada se o aparelho detectar um ta-cho com diâmet
Para desactivar esta função, toque em .O grau de cozedura anteriormente definidoacende-se.Quando desliga o aparelho, também de-sactiva esta função.D
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISZONAS DE COZEDURA DE INDU-ÇÃONas zonas de cozedura de indução, o ca-lor é gerado muito rapidamente nos tachospor um forte c
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potêncianominal1Manter quentes os ali-mentos cozinhadosconformenecessárioColoque uma tampano
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa e soluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apare-lho e defina o grau de co
Problema Possível causa e solução acende-se.O Bloqueio de Segurançapara Crianças ou o Blo-queio de Funções estáactivo.Consulte o capítulo "Instru
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSe utiliza uma caixa de protecção (o aces-sório adicional1)), o espaço de ventilaçãofrontal de 5 mm e o
A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e as di-mensões do tacho.PREOCUPAÇÕES
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DESCRIPCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c
ELIMINACIÓNADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.ESPAÑOL
l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona de cocción por inducción2Zona de inducción de dos circuitos3Panel de contr
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLAPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada.La función Mantener caliente / STOP+GO está activa. - /
USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam
FUNCIÓN POWER DE LA ZONADE COCCIÓN DE CIRCUITODOBLELa función Power del anillo interior se acti-va cuando el aparato detecta que el diá-metro del reci
El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque . Seactivará la temperatura que se haya selec-cionado anteriormente.La función ta
CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR IN-DUCCIÓNEn las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode potencianominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar l
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la
SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor
Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el blo-queo de seguridad paraniños o el bloqueo.Consulte el capítulo "Ins-trucciones
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon
INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), no son necesarios el espaciode ventilación fro
La potencia de las zonas de cocción pue-de variar ligeramente de los datos de la ta-bla. Cambia con el material y las dimensio-nes del utensilio de co
ESPAÑOL 53
54www.electrolux.com
ESPAÑOL 55
www.electrolux.com/shop 892947824-B-492011
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zone de cuisson à induction2Double zone de cuisson à induction3Bandeau de
touche sensitive fonction9 / Pour augmenter ou diminuer la durée.10Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.AFFICHAGE DU NIVEAU DE CUISSONAffi
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc
FONCTION BOOSTER DE LAZONE DE CUISSON À DOUBLECIRCUITLa fonction Booster du circuit interne s'ac-tive dès que l'appareil détecte un récipien
Kommentare zu diesen Handbüchern