Electrolux EHH6340FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Electrolux EHH6340FOK herunter. Electrolux EHH6340FOK Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH6340FOK
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 17
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
34
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH6340FOK... ...DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2FR TABLE DE CUI

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Sådan tilsidesættes børnesikringen tilen enkelt madlavning•Tænd for apparatet med . Symbolet tændes.•Rør ved i 4 sekunder. Indstil var-metrin inden

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

VarmetrinBruges til: Tid Gode råd Nomineltstrømfor-brug1Hold den tilberedtemad varmEfter behov Læg et låg på koge-grejet3 %1 -2Hollandaise, smelte:Smø

Seite 4 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Sådan fjernes snavs:1.– Fjern straks:smeltet plastik, plast-folie og sukkerholdige madvarer. El-lers kan snavset beskadige appara-tet. Brug en speciel

Seite 5 - 2.3 Vedligeholdelse og

Fejl Mulig årsag AfhjælpningTasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort,eller det er placeret fortæt på betjeningspanelet.Sæt stort kogegrej på deb

Seite 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

8. INSTALLATIONSVEJLEDNINGADVARSELSe under "Oplysninger om sikker-hed".Inden installationenInden apparatets installation skal de ne-denståen

Seite 7 - 3.4 Restvarmeindikator

> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

9. TEKNISK INFORMATIONModell EHH6340FOK Prod.Nr. 949 596 017 00Typ 58 GAD D5 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7

Seite 9

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUCTIONS DE S

Seite 10 - 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 11 - Information om akrylmid

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SIKKERHE

Seite 13 - DANSK 13

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 14 - 8. INSTALLATIONSVEJLEDNING

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Seite 15 - > 20 mm

3.2 Description du bandeau de commande1 2 4 5 3 68910 7Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voya

Seite 16 - 10. MILJØHENSYN

Affichage DescriptionUne anomalie de fonctionnement s'est produite.Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési-duelle).Le dispositif de v

Seite 17 - SOMMAIRE

1.Appuyez sur . Le symbole ap-paraît sur l'affichage.2.Appuyez immédiatement sur . Lesymbole apparaît sur l'affichage.3.Appuyez imméd

Seite 18 - 1.2 Sécurité générale

MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeminuterie lorsque les zones de cuissonne sont pas en fonctionnement. Appuyezsur . Appuyez sur la touch

Seite 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini

Seite 20 - 2.2 Utilisation

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me

Seite 21 - 3.1 Vue d'ensemble

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr

Seite 22 - 1 2 4 5 3 6

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet installe

Seite 24 - Minuteur dégressif

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-

Seite 25 - 5. CONSEILS UTILES

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 26 - 5.4 Exemples de cuisson

min.38 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tecti

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée mini-male de lafonctionBoos-ter [min]Diamètre mi-nimal

Seite 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. INSTRUCCIONES D

Seite 29 - FRANÇAIS 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 30 - 8.2 Câble d'alimentation

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 31 - 8.3 Montage

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 32

• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su

Seite 33 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Disposición panel de control1 2 4 5 3 68910 7Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anuncian

Seite 34 - PENSAMOS EN USTED

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et lågeller et brandtæppe.• Opbevar ikke genstan

Seite 35 - 1.2 Seguridad general

Pantalla DescripciónLa zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-dual).Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad paraniños están

Seite 36 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.Toque . El símbolo aparece enla pantalla.2.Pulse inmediatamente . El símbolo aparece en la pantalla.3.Toque inmediata y continuamente hasta qu

Seite 37 - ESPAÑOL 37

MinuteroPuede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que neces

Seite 38 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por e

Seite 39

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1 -2Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla, cho-colate, gelatin

Seite 40 - 4. USO DIARIO

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d

Seite 41 - Temporizador

Problema Posible causa SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enf

Seite 42 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervidohasta agot

Seite 43 - 5.3 Ahorro energético

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Seite 44 - Información sobre

min.38 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector

Seite 45 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Sørg for, at elledningen eller stikket(hvis relevant) ikke får kontakt med detvarme apparat eller varmt kogegrej, nårdu tilslutter apparatet til de

Seite 46

Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r

Seite 47 - 8.2 Cable de conexión

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. SÄKERHETSFÖRESKRIF

Seite 48 - 8.3 Montaje

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p

Seite 49 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 50 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.•Dragavlasta kabeln• Kontrollera så att du inte skadar kon-takten (i förekommande fall

Seite 51 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.3.

Seite 52 - 1.2 Allmän säkerhet

Touch-kontroll Funktion7För att aktivera effektfunktionen.8För att välja en kokzon.9 / För att öka eller minska tiden.10För att aktivera och inaktiv

Seite 53 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Förhållandet mellan värmeläget och ti-derna för funktionen Automatisk av-stängning:• , - - 6 timmar• - - 5 timmar• - 4 hours• - - 1,5 timmar

Seite 54 - 2.4 Avfallshantering

• För att se återstående tid: välj kokzo-nen med . Kokzonens indikeringbörjar blinka snabbt. På displayen visasden återstående tiden.När tiden gått u

Seite 55 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

Kokkärlsmaterial• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,rostfritt stål, botten med flera lager(märkt som lämpligt av tillverkaren).• Olämpliga: alu

Seite 56 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

• Rengør jævnligt apparatet for at forhin-dre forringelse af overfladematerialet.• Undlad at bruge højtryksrenser ellerdamp til at rengøre apparatet.•

Seite 57 - SVENSKA 57

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning2 -3Småkoka ris och mjölk-rätter, värma färdigla-gade rätter25 - 50 min Minst dubbelt såmycket

Seite 58 - 5. RÅD OCH TIPS

7. FELSÖKNINGProblem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktiveraeller använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom10 sekunder

Seite 59 - 5.4 Exempel på olika typer av

Problem Möjlig orsak Lösning Diametern på kokkärletsbotten är för liten för kok-zonen.Flytta kokkärlet till enmindre kokzon. och en siffra tänds.Det

Seite 60 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

8.3 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 61 - 7. FELSÖKNING

min.38 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt under pro

Seite 62 - 8. INSTALLATIONSANVISNINGAR

Kokzon Nominell ef-fekt (maxvärmeläge)[W]Effektfunk-tion aktive-rad [W]Effektfunk-tionens max-imala varak-tighet [min]Minsta kok-kärlsdiame-ter [mm]Vä

Seite 63 - 8.3 Montering

66www.electrolux.com

Seite 64

SVENSKA 67

Seite 65 - 10. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop892947880-E-242012

Seite 66

Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signalerviser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion1Tænder/slukker for

Seite 67 - SVENSKA 67

4. DAGLIG BRUG4.1 Aktivering og deaktiveringRør ved i 1 sekund for at tænde ellerslukke for apparatet.4.2 Automatisk slukningFunktionen slukker auto

Seite 68 - 892947880-E-242012

4.7 TimerMinuturBrug timeren til at indstille, hvor lang tidkogezonen skal være tændt denne enegang.Indstil timeren, når du har valgt koge-zone.Du kan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare