Electrolux EHI6732FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Electrolux EHI6732FOK herunter. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHI6732FOK Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6732FOK
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHI6732FOK... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

4.12 LapselukkSee funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐selülitamise.Lapseluku sisselülitamine•Käivitage seade abil. Ärge määrake soo‐jusastet.•P

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

5.2 Keeduväljade kasutamineOLULINEAsetage keedunõu ristile, mis asub kasutatavalkeedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põh‐jas olev magnetosa pi

Seite 4 - OHUTUSJUHISED

SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve7 - 9 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 mlvett 750 g kartulite kohta18

Seite 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Funktsioon STOP+GO onsees.Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐mine". Juhtpaneelil on vett või rasva‐pritsmeid.

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneksajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐tage maja elektrisüstee

Seite 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tesse standardile vastavatesse sisseehitatudmööbliesemetesse ja tööpindadesse.8.2 Toitejuhe• Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.• Kui seadme toit

Seite 8

min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate s

Seite 9

Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.10. JÄÄTMEKÄI

Seite 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 11 - 5.5 Öko Timer (Ökotaimer)

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Seite 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - EESTI 13

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Seite 14 - 8. PAIGALDAMINE

• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.• Pēc katras lietošanas iestatiet gatavošanaszonas pozīcijā &qu

Seite 15 - 8.2 Toitejuhe

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats14 32180/280 mm1Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Vadības panelis4Indukcijas gatav

Seite 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

Sensora lauks Funkcija8 / Paildzina vai saīsina laiku.9Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.10Lai aktivizētu jaudas funkciju.11Vadības josla Iesta

Seite 17 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netikamainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika iz‐gaismojas un ierīce deaktivizējas. Skatītturpinājumā.• Saka

Seite 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.9 TaimerisLaika atskaites taimerisLietojiet laika atskaites taimeri, lai iestatītu, cik il‐gi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.Iestatie

Seite 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai aktivizētu šo funkciju, skariet . Uz 4 se‐kundēm iedegsies simbols .Taimeris paliek ieslēgts.Lai apstādinātu šīs funkcijas darbību, skariet . T

Seite 20 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ēdiena gatavošanas trauku izmēri: indukcijas ga‐tavošanas zonas līdz zināmai robežai automāti‐ski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakš‐puses izm

Seite 21 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsusun gatavot piena ēdienus,uzsildīt pagatavoto

Seite 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamie iemesli RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet

Seite 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Seite 24

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lieluma

Seite 25 - LATVIEŠU 25

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības informācija".Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto info

Seite 26

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atver

Seite 27 - 5.4 Enerģijas taupīšana

Gatavošanas zonu jaudaGatavošanas zo‐naNominālā jauda(maksimālā sildī‐šanas pakāpe)[W]Ar aktivizētu jau‐das funkciju [W]Jaudas funkcijasmaksimālais da

Seite 28 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 29 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Seite 30

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Seite 31 - 8. UZSTĀDĪŠANA

2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Prietaisą naudokite tik maistui gaminti namuo‐se.• Nekeiskite š

Seite 32 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga14 32180/280 mm1Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Valdymo skydelis4Indukcinė kaitvietė3.2 Valdymo skyde

Seite 33 - LATVIEŠU 33

Jutiklio laukas Funkcija10Įjungia galingumo funkciją.11Valdymo skydelis Nustato kaitinimo lygį.3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitviet

Seite 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Seite 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• , - — 6 valandos;• – — 5 valandos;• – — 4 valandos;• – — 1,5 valandos.4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.J

Seite 36 - SAUGOS INSTRUKCIJA

4.9 LaikmatisAtgalinė laiko atskaitaŠį laikmatį naudokite kaitvietės maisto gaminimotrukmei nustatyti.Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės laiko

Seite 37 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Norėdami išjungti šią funkciją, palieskite . Įsi‐jungs pirmiau jūsų nustatytas kaitinimo lygis.Išjungus prietaisą, išjungiama ir ši funkcija.4.12 Va

Seite 38 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Prikaistuvį uždėkite ant kryželio ant jūsų gamini‐mui naudojamo paviršiaus. Visiškai uždenkitekryželį. Prikaistuvio apačios magnetinė dalis turibūti b

Seite 39 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas5 - 7 Daržovių gaminimas ga‐ruose, žuvis, mėsa20–45 min. Įpilkite kelis val

Seite 40

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis PataisymasPrietaiso negalima įjungti arbavaldyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite kaitinimo

Seite 41 - LIETUVIŲ 41

Problema Galima priežastis Pataisymas Prikaistuvis visiškai neužden‐gia kryželio / kvadrato.Visiškai uždenkite kryželį /kvadratą.Įsijungia ir skaič

Seite 42

• Serijos numeris...8.1 Įmontuojami prietaisai• Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐jami tik po to, kai jie bus įrengti t

Seite 43 - 5.4 Energijos taupymas

min.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra n

Seite 44 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Seite 45 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tulebseade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.Elektrilöögioht!• Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐sid t

Seite 46 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. УКАЗАН

Seite 47 - 8.3 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Seite 48 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Seite 49 - 10. APLINKOSAUGA

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Seite 50 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.ВНИМАНИЕ!Существует риск повреждения при‐бора.• Не ставьте на панель управления горя

Seite 51 - РУССКИЙ 51

3.2 Функциональные элементыпанели управленияДля подсветки панели управлениявключите прибор при помощи 61 2 3458 791011Управление прибором осуществляет

Seite 52 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Дисплей Описание + числоВозникла неисправность. / / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного теп‐ла): в процессе приготовления / подо

Seite 53 - 2.2 Использование

4.4 Функция «Бридж»(«Объединение»)Функция «Бридж» («Объединение») служитдля соединения двух конфорок, в результатечего они работают как одна конфорка.

Seite 54 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.9 ТаймерТаймер обратного отсчетаТаймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготовления.Таймер обратного

Seite 55 - 3.2 Функциональные элементы

4.11 БлокировкаВо время работы конфорок можно заблокиро‐вать панель управления за исключением та‐кого элемента управления, как . Это пред‐отвращает с

Seite 56 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Ülevaade14 32180/280 mm1Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Juhtpaneel4Induktsioonkeeduväli3.2 Juhtpaneeli skeemJuhtpanee

Seite 57 - РУССКИЙ 57

Материал посуды• подходит: чугун, сталь, эмалированнаясталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐слойным дном (с маркировкой изготовите‐ля соответствующ

Seite 58

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Seite 59 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Ца

Seite 60

Неисправность Возможная причина Решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, кот

Seite 61 - РУССКИЙ 61

Неисправность Возможная причина РешениеПоявляется символ .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита

Seite 62 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

предназначенную для встраиваемых при‐боров и отвечающую необходимым стан‐дартам.8.2 Сетевой кабель• Прибор поставляется с сетевым шнуром.• Поврежденны

Seite 63 - РУССКИЙ 63

min.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под п

Seite 64 - 8. УСТАНОВКА

10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырь

Seite 65 - 8.3 Сборка

www.electrolux.com/shop892951628-B-022013

Seite 66 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Sensorväli Funktsioon9Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.10Toitefunktsiooni aktiveerimiseks.11Juhtriba Soojusastme määramiseks.3.3 Soojusastme näidi

Seite 67 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐gade vahel on järgmised seosed:• , - – 6 tundi• - – 5 tundi• - – 4 tundi• - – 1,5 tundi4.3 So

Seite 68 - 892951628-B-022013

4.9 TaimerPöördloenduse taimerKasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,kui kaua keeduväli sellel korral töötab.Valige pöördloenduse taimer pärast k

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare