Electrolux EHL7640FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Electrolux EHL7640FOK herunter. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHL7640FOK Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHL7640FOK
.................................................. ...............................................
RU ИНДУКЦИОННАЯ
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SR ИНДУКЦИОНА ПЛОЧА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 21
SK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHL7640FOK... ...RU ИНДУКЦИОННАЯВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬИНСТРУКЦИЯ П

Seite 2 - СОДЕРЖАНИЕ

значок таймера . Загорится . Когдаиндикатор конфорки начинает медленномигать, это будет означать, что идет отсчетвремени с начала приготовления. Н

Seite 3 - Подключение к электросети

• завершена работа таймера обратного от‐счета• на панель управления был поставлен по‐сторонний предмет.Включение звуковых сигналовВыключите прибор.Наж

Seite 4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИВ индукционных конфорках работает электро‐магнитное поле, которое очень быстро нагре‐вает посуду.ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦ

Seite 5 - УТИЛИЗАЦИЯ

При увеличении мощности нагрева потребле‐ние конфоркой электроэнергии возрастает нев одинаковой пропорции.Это означает, что на средней ступени нагрева

Seite 6 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Функция повышения мощности идеально под‐ходит для нагрева большого количества во‐ды.Информация об акриламидахВАЖНО! Согласно самым последнимнаучным ис

Seite 7 - ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО

УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Царап

Seite 8 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможное решениеПрибор не включается илине работает. Повторно включите прибори, менее, чем 10 секунд,

Seite 9 - РУССКИЙ 9

Неисправность Возможное решениеГорит индикатор .На конфорке отсутствуетпосуда.Поставьте на конфорку по‐суду. Используется неподходя‐щая посуда.Испо

Seite 10

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».Перед установкойПеред установкой прибора перепишите с та‐блички с техническими данными в

Seite 11 - Включение звуковых сигналов

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 5-мм вентиляционн

Seite 12 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ОПИ

Seite 13 - РУССКИЙ 13

Мощность конфорок может незначительно от‐личаться от приведенных в таблице данных.Она может варьироваться в зависимости ма‐териала и размеров кухонной

Seite 14 - Информация об акриламидах

САДРЖАЈУПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 15 - УХОД И ОЧИСТКА

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐вођач није одговоран уколико услед непра‐вил

Seite 16

• У електричној инсталацији мора постојатираставни прекидач који вам омогућава даискључите све фазе напајања апарата. Ши‐рина контактног отвора на рас

Seite 17 - РУССКИЙ 17

ОПИС ПРОИЗВОДАОПШТИ ПРИКАЗ1 234561Индукциона зона за кување2Индукциона зона за кување3Командна табла4Индукциона зона за кување5Индукциона зона за кува

Seite 18 - УСТАНОВКА

сензорска поља функције8Дисплеј тајмера За приказ времена у минутима.9Индикатори тајмера за зоне за ку‐вањеПоказује за коју сте зону за кување подес

Seite 19 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБААКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДодирните у трајању од 1 секунде да би‐сте активирали или деактивирали уређај.AУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕФун

Seite 20 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314ФУНКЦИЈА „POWER“Функција „Power“ обезбеђује додатно напаја‐ње индукционе зоне за кување. Функција „Po‐wer

Seite 21 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

но трепери, време се одбројава унапред.На дисплеју се наизменично приказује иодбројано време (у минутима).• Да бисте видели колико траје рад зоне зак

Seite 22 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

Активирање звучних сигналаДеактивирајте уређај.Додирните на три секунде. Дисплеји се ук‐ључују а затим искључују. Додирните натри секунде. се укључ

Seite 23 - ОДЛАГАЊЕ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет от

Seite 24 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИИНДУКЦИОНЕ ЗОНЕ ЗА КУВАЊЕКод индукционих зона за кување јако електро‐магнетно поље веома брзо развија топлоту упосуди за кува

Seite 25 - ПРЕОСТАЛЕ ТОПЛОТЕ)

Подешaва‐њето‐пло‐теКористите за: Време Савети Номиналнапотрошњаелектричнеенергије1Храну коју сте скувалиодржавајте топломпрема потре‐биСтавите поклоп

Seite 26 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУнутрашњост уређаја треба чистити наконсваке употребе.Увек користите посуђе са чистом доњом повр‐шином.Огреботине или тамне мрље на ста‐

Seite 27 - СРПСКИ 27

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАПроблем Могуће решењеНе можете да активиратеуређај нити да га користите. Активирајте уређај поново иподесите степен топлоте замање о

Seite 28

Проблем Могуће решење Неодговарајуће посуђе закување.Користите одговарајућу по‐суду. Пречник дна посуде за кува‐ње није довољно велики зазону за кув

Seite 29 - Активирање звучних сигнала

ИНСТАЛАЦИЈАУПОЗОРЕЊЕПогледајте поглавље „Информације обезбедности“.Пре инсталирањаПре инсталирања уређаја, забележите доњеподатке са плочице са технич

Seite 30 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmУколико користите заштитну кутију (додатниприбор 1)), простор за проток ваздуха с пред‐ње стране од 5 мм

Seite 31 - Информације о акриламидима

Снага зона за кување може се мало разлико‐вати од података наведених у табели. Снагасе мења због материјала и димензија посуђаза кување.ЕКОЛОШКА ПИТАЊ

Seite 32

OBSAHBEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 33 - РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škody a

Seite 34

• Используйте кабельный зажим для сетево‐го шнура.• Используйте соответствующий сетевой ка‐бель.• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой ка

Seite 35 - ИНСТАЛАЦИЈА

POUŽÍVANIEVAROVANIENebezpečenstvo zranenia, popálenínalebo úderu elektrickým prúdom.• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐stredí.• Nemeňte techni

Seite 36 - ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

POPIS VÝROBKUCELKOVÝ PREHĽAD1 234561Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4Indukčná varná zóna5Indukčná varná zóna6Ovládací panelROZLO

Seite 37 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

Senzorové tlačidlo Funkcia9Ukazovatele varných zón pre časo‐merZobrazujú, pre ktorú varnú zónu ste nastaviličas.10Zablokovanie alebo odblokovanie ov

Seite 38 - WE’RE THINKING OF YOU

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEAKTIVÁCIA A DEAKTIVÁCIADotykom počas 1 sekundy sa spotrebič akti‐vuje alebo deaktivuje.AUTOMATICKÉ VYPÍNANIEFunkcia automaticky

Seite 39 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314VÝKONOVÁ FUNKCIA POWERVýkonová funkcia Power zvyšuje výkon indukč‐ných varných zón. Výkonovú funkciu Powe

Seite 40 - LIKVIDÁCIA

tykom tlačidla alebo vypnete časomer.Ukazovateľ varnej zóny zhasne.Kuchynský časomerKeď varné zóny nie sú zapnuté, časomer možnopoužívať ako kuchy

Seite 41 - POPIS VÝROBKU

UŽITOČNÉ RADY A TIPYINDUKČNÉ VARNÉ ZÓNYPri indukčných varných zónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplo v kuchynskom ria‐de veľmi rýchlo.KUCHYN

Seite 42 - ZVYŠKOVÉHO TEPLA)

Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie1Uchováva teplotu priprave‐ného jedlapodľa potreby Na riad položte pokrievku 3 %1 - 3 Holandsk

Seite 43 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

OŠETROVANIE A ČISTENIESpotrebič vyčistite po každom použití.Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynskéhoriadu vždy čistá.Škrabance a tmavé škvrny na

Seite 44

RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť anipoužívať. Znovu zapnite spotrebič a do10 sekúnd nastavte varný stu‐peň. Naraz st

Seite 45 - SLOVENSKY 45

• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐кой. Используйте только нейтральные мою‐щие средства. Не используйте абразивныесредства, царапающие губки, рас

Seite 46 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možné riešenie Príliš malý priemer dna ku‐chynského riadu pre varnúzónu.Použite kuchynský riad správ‐nych rozmerov. Kuchynský riad neprekrýv

Seite 47 - Informácie o akrylamidoch

INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.Pred inštaláciouPred inštaláciou spotrebiča si zaznačte všetkyúdaje, ktoré sú na typovom štít

Seite 48

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 5 mm a

Seite 49 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

Výkon varných zón sa môže mierne odlišovať odúdajov uvedených v tabuľke. Mení sa v závislostiod materiálu a rozmerov kuchynského riadu.OCHRANA ŽIVOTNÉ

Seite 50

VSEBINAVARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 51 - INŠTALÁCIA

VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐govoren za poškodbe in škodo, nastalo

Seite 52 - TEHNIČNE INFORMACIJE

• Naprave ne upravljajte z zunanjo programskouro ali ločenim sistemom za daljinsko uprav‐ljanje.• Med delovanjem naprave ne puščajte brez na‐dzora.• N

Seite 53 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

OPIS IZDELKASPLOŠNI PREGLED1 234561Indukcijsko kuhališče2Indukcijsko kuhališče3Upravljalna plošča4Indukcijsko kuhališče5Indukcijsko kuhališče6Upravlja

Seite 54 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Senzorsko polje Funkcija9Indikatorji programske ure kuhališč Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas.10Za zaklepanje/odklepanje upravljalne pl

Seite 55 - VARNOSTNA NAVODILA

VSAKODNEVNA UPORABAVKLOP IN IZKLOPZa vklop ali izklop naprave za 1 sekundo pritisni‐te .SAMODEJNI IZKLOPFunkcija samodejno izklopi napravo, če:•So vs

Seite 56 - ODSTRANJEVANJE

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОБЩИЙ ОБЗОР1 234561Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Панель управления4Индукционная конфорка5Индукционная конфорка6Панель уп

Seite 57 - OPIS IZDELKA

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314FUNKCIJA POWERFunkcija Power zagotavlja dodatno moč za in‐dukcijska kuhališča. Funkcijo Power lahko vklop

Seite 58 - STOPNJAMI)

• Če želite izklopiti CountUp Timer: s pritiskomna izberite kuhališče, s pritiskom na ali pa izklopite programsko uro. Indikator ku‐hališča ugasne.

Seite 59 - VSAKODNEVNA UPORABA

KORISTNI NAMIGI IN NASVETIINDUKCIJSKA KUHALIŠČAPri indukcijskih kuhališčih močno elektromagnet‐no polje zelo hitro ustvari toploto v posodi.POSODA ZA

Seite 60

Stopnjaku‐ha‐njaUporaba: Čas Nasveti Nazivna pora‐ba energije1Ohranjanje skuhane hranetoplepo potrebi Pokrijte posodo 3 %1 - 3 Holandska omaka, toplje

Seite 61 - SLOVENŠČINA 61

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJENapravo po vsaki uporabi očistite.Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.Praske ali temni madeži na steklokera‐mični plošči ne

Seite 62 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Možne rešitveNaprave ni mogoče vklopiti alije uporabljati. Napravo ponovno vklopite in vmanj kot 10 sekundah nasta‐vite stop

Seite 63 - Informacije o akrilamidih

Težava Možne rešitveZasvetita in številka.Prišlo je do napake v napravi. Napravo za nekaj časa izklju‐čite iz električnega omrežja.Odklopite varoval

Seite 64 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

NAMESTITEVOPOZORILO!Glejte poglavje »Varnostna navodila«.Pred namestitvijoPred namestitvijo naprave si zabeležite vse infor‐macije s ploščice za tehni

Seite 65 - ODPRAVLJANJE TEŽAV

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)1)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spre‐daj in zašč

Seite 66

SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okolje i

Seite 67 - NAMESTITEV

сенсорное поле функция8Дисплей таймера. Отображение времени в минутах.9Индикаторы конфорок для тайме‐ра.Отображение конфорки, для которой устано‐вле

Seite 68

70www.electrolux.com

Seite 70

www.electrolux.com/shop 892947829-B-452011

Seite 71 - SLOVENŠČINA 71

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.Нажмите на одну секунду на клавишу ,чтобы включить или выключить прибор.АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕДанна

Seite 72

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314КЛАВИША ФУНКЦИИ «БУСТЕР»Функция интенсивного нагрева «Бустер» уси‐ливает нагрев на индукционных конфорках

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare