
Keramisk koketoppGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüMontasje- og brukerveiledningInstallations- och bruksanvisningAsenn
10Før første gangs brukFørste gangs rengjøringTørk av det glasskeramiske kokefeltet med en fuktig klut.1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmi
100Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåìÏåðâàÿ ÷èñòêà îò çàãðÿçíåíèéÏðîòåðåòü ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ âàðî÷íóþ ïîâåðõíîñòü âëàæíîé òêàíüþ.1 Âíèìàíèå: Íå ïîëüçóéòåñü
101 Âêëþ÷åíèå ïðèáîðàÏðèáîð öåëèêîì âêëþ÷àåòñÿ ñåíñîðíûì ïîëåì “Âêë./Âûêë.” N.Êàñàòüñÿ ñåíñîðíîãî ïîëÿ
102Âûáîð êîíôîðîê Äëÿ âûáîðà íóæíîé êîíôîðêè êàñàòüñÿ ñîîòâåòñòâóþùåãî ñåíñîðíîãî ïîëÿ, ïðèìåðíî, â òå÷åíèå îäíîé ñåêóíäû.Íà ñîîòâåòñòâóþùåì ïîëå äèñï
103 Bûáîð ñòóïåíè âàðêè + è -Äëÿ óñòàíîâêè, èëè çàìåíû ñòóïåíè âàðêè (îò ! äî )) äëÿ èçáðàííîé êîíôîðêè
104Âûêëþ÷èòü êîíôîðêó1. Âûáðàòü íóæíóþ êîíôîðêó ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé êîíôîðîê.2. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ êîñíóòüñÿ îäíîâðåìåííî ñåíñîðíûõ ïîëåé + è - èëè
105 Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâàÏîñëå îòêëþ÷åíèÿ îòäåëüíîé êîíôîðêè èëè âñåé âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè îñòà
106çàùèòà îò äîñòóïà äåòåéàêòèâèçàöèÿ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÔóíêöèÿ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåäîòâðàùàåò íåïðîèçâîëüíîå âêëþ÷åíèå êîíôîðîê. 3 Ôóíêöè
107 Ïîëüçîâàíèå âàðî÷íîé ïàíåëüþ ñ àêòèâèçèðîâàííîé ôóíêöèåé çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé1. Êîñíóòüñÿ ñåíñîð
108Îòêëþ÷èòü ôóíêöèþ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé3 Ôóíêöèþ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæíî äåçàêòèâèðîâàòü ëèøü òîãäà, êîãäà íå âêëþ÷åíà íè îäíà êîíôîðêà.1.
109 Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû è òàáëèöûÏîñóäà äëÿ âàðêè×åì ëó÷øå êàñòðþëÿ, òåì ëó÷øå ðåçóëüòàò âàðêè.• Õîðîøó
11 Slå av apparatetFor å slå helt av apparatet, berør sensorfeltet “På/Av” N.Berør sensorfeltet “På/Av”
110ÒàáëèöûÏðèìåðû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà êîíôîðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Êàêîå ïîëîæåíèå âûêëþ÷àòåëÿ íåîáõîäèìî äëÿ
111 Ìûòüå è óõîäÂàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü1 Âíèìàíèå: Ìîþùèå ñðåäñòâà íå äîëæíû ïîïàäàòü íà ãîðÿ÷óþ ñòåêëîêåð
112Òðóäíî óäàëÿåìûå çàãðÿçíåíèÿ 1. Äëÿ óäàëåíèÿ âûêèïåâøèõ îñòàòêîâ ïèùè èëè òðóäíî óäàëÿåìûõ áðûçã èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûé ñêðåáîê. 2. ×èñòÿùèé ñêðåá
113 Ðàìà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè1 Âíèìàíèå! Íå äîïóñêàòü ïîïàäàíèÿ íà ðàìó âàðî÷íîé ïàíåëè óêñóñà, ëèìîíà
114×òî äåëàòü, åñëè ...Óñòðàíåíèå íåïîëàäîêÂîçìîæíî, ÷òî âîçíèêøàÿ íåïîëàäêà ÿâëÿåòñÿ íåçíà÷èòåëüíîé è Âû ìîæåòå óñòðàíèòü åå ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ
115 ... åñëè êîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ?Ïðîâåðüòå, — íå çàáëîêèðîâàíà ëè ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñì. ãëàâó “Ìåð
116... íà èíäèêàòîðå ïîÿâèëñÿ ñèìâîë h äëÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâà?Ïðîâåðüòå, — íå áûëà ëè îøèáî÷íî íàæàòà êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË.— íå ïîêðûòû ëè îòäåëüíûå ó÷à
117 Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Âíèìàíèå! Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óï
118Òðåáîâàíèÿ, ñòàíäàðòû, ïðåäïèñàíèÿÄàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì íîðìàì:• EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6ïî áåçîïàñíîñòè ýëåêòðîïðèáîðîâ áûòîâîã
119 1 Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè óñòàíîâêå• Ïðè ýëåêòðîóñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü óñòðîéñòâî,
12Valg av kokesone Berør det tilhørende sensorfeltet i ca. et sekund for å velge ønsket ko-kesone. Null med desimalpunkt lyser i det displayet som til
120Ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòèÏåðåä âêëþ÷åíèåì â ýëåêòðîñåòü ñëåäóåò ïðîâåðèòü, ñîîòâåòñòâóåò ëè íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå ïðèáîðà, êîòîðîå
121
122Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà
123 Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè ...” ïåðå÷èñëåíû íåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæ
124Montasje / Montering / Laitteen asentami-nen / Ìîíòàæ
126 Demontering/Purkaminen/Äåìîíòàæ
13 Velge kokenivå + og -stille inn eller endre kokenivået (! til )) for valgt kokesone. Øk kokenivået m
14Slå av kokesone1. Velg ønsket kokesone med sensorfeltene for kokesonene.2. Berør sensorfeltene + og - samtidig eller still sensorfeltet - på null fo
15 1 OBS! Ved strømbrudd slukker også symbolet og dermed varselet om at det foreligger restvarme. Men
16BarnesikringAktivere barnesikringBarnesikringen forhindrer at kokesonene slås på utilsiktet. 3 Barnesikringen kan bare aktiveres når ingen av kokeso
17 Bruke kokefeltet med aktivert barnesikring1. Berør sensorfeltet “På/Av”.g lyser i de digitale displa
18Deaktivere barnesikringen3 Barnesikringen kan bare deaktiveres når ingen kokesone er i bruk.1. Berør sensorfeltet “På/Av”. L lyser i de digitale dis
19 Anvendelse, tabeller, tipsKokekarJo bedre kokekaret er, desto bedre blir kokeresultatet.• Gode kokek
2Kjære kunde,Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første si-dene. Ta vare på denn
20TabellerVeiledende verdier for tilberedning av mat på varmeso-neneAngivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstil
21 Rengjøring og pleieKokefeltet1 OBS: Det må ikke brukes rengjøringsmidler på den varme glasskera-misk
221 Spesielle forurensninger1. Fjern straks, mens dette ennå er varmt, fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumfolie eller an-dre materialer s
23 Hva må gjøres hvis ...Avhjelping ved driftsforstyrrelserKanskje dreier driftsforstyrrelsen seg kun o
24... displayet plutselig slår seg av unntatth for restvarme?Sjekk om – På/Av-tasten ble utilsiktet aktivert.– sensorfeltene er delvis dekket av en f
25 Montasjeveiledning1 OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av autorisert i
26Bestemmelser, standarder, direktiverDette apparatet er i samsvar med følgende standarder:• EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6angående sikkerhet til elektr
27 1 Sikkerhetsanvisninger for installatøren• I den elektriske installasjonen må det tilkoples en innre
28Elektrisk tilkoplingFør du kopler til apparatet, må du kontrollere om apparatets nominelle spenning, det er den spenningen som er oppgitt på typeski
3 InnholdBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
30Typeskilt
31 ServiceKapittelet “Hva må gjøres hvis ...” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se f
32Till våra kunderläs igenom den här bruksanvisningen noggrant.Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga. Spara den här
33InnehållBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34Bruksanvisning1 SäkerhetDenna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.Els
35Så undviker du skador på spishällen• Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta.• Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan k
362 AvfallshanteringAvfallshantering av förpackningsmaterial• Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart vilket anges på plastfil-men och hårdskums
37De viktigaste funktionerna på din spishäll• Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramikhäll och fyra snabbuppvärmda kokzoner. Tack vare särskilt
38Översikt över hällenKokzonernas och kontrollpanelens funktionerKokzon2300WKokzon1200WKokzon1200WKontrollpanelKokzon1800WVal av främre kokzoner“Till/
39Digitala displayerDe fyra displayrutorna som hör till de fyra kokzonerna visar:– j, efter påsättning och vid automatisk avstängning medsäkerhetsfunk
4Bruksanvisning1 SikkerhetSikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel
40Innan spisen används första gångenEn första rengöringTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.1 Observera! Använd inga skarpa och slipande ren
41Stänga av hällenDu stänger av hällen helt genom att trycka lätt på fältet "Till/Från" n.Tryck lätt på fältet "Till/Från" under
42Val av effektläge + och -Används för att ställa in och ändra effektläge ( ! till ) ) för vald kok-zon. Höj effektläget med hjälp av fältet +.Sänk ef
43Stänga av kokzon1. Välj önskad kokzon med hjälp av fälten för kokzonerna.2. För att stänga av, rör du samtidigt vid fälten + och - alternativt ställ
44fortfarande bränna sig. Detta går emellertid undvika genom att vara försiktig.
45BarnsäkringInkoppling av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar oavsiktlig påkoppling av kokzonerna. 3 Barnsäkringen kan kopplas in endast när ingen ko
46Användning av spishällen med barnsäkringen inkopplad1. Vidrör fältet “Till/Från”.Symbolen g visas på den digitala displayen.2. Vidrör, inom 10 sekun
47Urkoppling av barnsäkring3 Barnsäkringen kan kopplas ur endast när ingen kokzon är i funktion.1. Vidrör fältet “Till/Från”. Symbolen L visas på de d
48Användning, tabeller, tipsKokkärlJu bättre kärl, desto bättre kokresultat.• Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och p
49TabellerRiktvärden för kokning på kokzonenUppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden. Effektläget som krävs för kokning är beroende av ka
5 Sikkerhet ved rengjøringInnen rengjøringen tar til, må apparatet være slått av. Av sikkerhets-messige
50Rengöring och skötselKokhäll1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskera-mikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillrä
511 Speciell nedsmutsning1. Inbränt socker, smält plast, alumini-umfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort ge-nast medan det
52Vad gör man när ...Åtgärd vid störningarKanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisn
53... displayen för restvärme h plötsligt inte fungerar?Kontrollera om – knappen Till/Från tryckts in av misstag.– touchfälten är delvis övertäckta m
54Installationsanvisning1 Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en aukto-riserad fackman.Följ den anvisningen annars gäller inte
55Bestämmelser, normer, direktivDenna spishäll uppfyller följande normer:• EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6gällande säkerheten för elektriska apparater f
561 Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna fö
57NätanslutningKontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktu-e
58
59 Typskylt
62 AvfallsbehandlingAvfallsbehandling av emballasjematerialet• Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er merket tilsvarende.
60GarantivillkorFinlandGarantiProdukten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsä
61 Service och reservdelarHar du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att
62Arvoisa asiakas,Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla olevaan “Turvallisuus-ohjeita” -kappaleese
63 SisällysKäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64Käyttöohje1 TurvallisuusTämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksytyt tekniset sään-nöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksi vastuullisena va
65 Turvallisuus laitetta puhdistettaessaPuhdistettaessa laitetta sen pitää olla pois päältä. Laitetta e
662 HävittäminenPakkausmateriaalin hävittäminen• Kaikki pakkauksen osat ovat kierrätettävistä materiaaleista, foliot ja vaahtomuoviosat on merkitty ki
67 Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet• Keraaminen keittotaso: Laitteessa on keraaminen keittotaso ja no-
68Laitteen rakenneKeittoalueet ja säätötoiminnotKiinteä lämpöalue2300WKiinteä lämpöalue1200WKiinteä lämpöalue1200WHallintalaitteetKiinteä lämpöalue180
69 Digitaalinäytöt Neljää keittoaluetta vastaavat neljä näyttöaluetta näyttävät:– j, kun laite on kytke
7 Apparatets viktigste kjennetegn• Den glasskeramiske kokeoverflaten: Apparatet er utstyrt med en glass
70Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla.1 Huomautus: Älä käytä voimakkaita, hankaavia puhdistus
71 Laitteen kytkeminen pois toiminnastaKoko laite kytketään pois toiminnasta “Päälle/Pois” n -valintap
72Tehon valinta + ja -Valitun keittoalueen tehon valitseminen (! - )). Painikkeella + lisätään tehoa.Painikkeella - vähennetään tehoa. 3 Jos käytöss
73 Keittoalueen kytkeminen pois toiminnasta1. Valitse keittoalue keittoalueen valintapainikkeilla.2. Ky
74Jälkilämmön näyttöYksittäisen keittoalueen tai koko keittotason virran poiskytkemisen jäl-keen laitteen digitaalinäytöt ilmaisevat keittoalueiden jä
75 LapsilukkoLapsilukon kytkeminenLapsilukolla estetään keittoalueita kytkeytymästä vahingossa kuume-ne
76Keittotason käyttö lapsilukon ollessa kytkettynä1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/Seis".Digitaalinäytöissä näkyy g.2. Ennen kuin kymmenen
77 Lapsilukon poistaminen3 Lapsilukko voidaan poistaa vain jos yksikään keittoalue ei ole toimin-nassa.
78Käyttö, taulukot, vihjeetKeittoastiatMitä parempaa kattilaa käytät, sitä parempi on tulos.• Hyvän keittoastian tunnistaa pohjasta. Pohjan tulisi oll
79 TaulukotKeittotason käyttöasetusten keskiarvojaSeuraavan taulukon tiedot ovat suuntaa antavia. Kytki
8Apparatets oppbygningKoke- og betjeningsfeltets oppbyggingEnkretset kokesone2300WEnkretset kokesone1200WEnkretset kokesone1200WBetjeningsfeltEnkretse
80Puhdistus ja hoitoKeittotaso1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutua kuumille keraamisille tasoille! Kaikki puhdistusaineet pitää poistaa riitt
81 1 Erityinen lika1. Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiinikelmu tai muut sula-vat mate
82Mitä tehdä, jos ...Häiriöiden poistoMahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voit itse korjata seu-raavien ohjeiden avulla. Älkää suoritta
83 ... jälkilämmön h -näyttö sammuu yhtäkkiä?Tarkista,– onko vahingossa painettu katkaisijaa.– jäävätk
84Asennusohjeet1 Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitännät.Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin
85 Säädökset, standardit, direktiivitTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60 335-1 ja EN 60 335
861 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet• Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat lait-teen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikk
87 SähköliitännätKaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkötyöt on annettava valtuutetun sähköas
88
89 Arvokilpi
9 Digitale displayer De fire displayfeltene som er tilordnet de fire kokesonene lyser:– j, når apparate
90TakuuehdotSuomiTak uuTuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai ma
91 Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huol
92Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü !Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå âíèìàòåëüíî íàñòîÿùóþ “Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè”.Ïðåæäå âñåãî îáðàòèòå, ïîæ
93 ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Òåõíèêà áåç
94Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòèÒåõíèêà áåçîïàñíîñòè â îáðàùåíèè ñ äàííûì ïðèáîðîì ñîîòâåòñòâóåò ïðèíÿòûì ïðàâèëàì òåõíèêè áåçîïàñíî
95 •Ïåðåãðåòûå æèð è ìàñëî áûñòðî âîñïëàìåíÿþòñÿ. Êîãäà Âû ãîòîâèòå ïèùó íà æèðå èëè íà ìàñëå (íàïð. êà
962 Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâÓòèëèçàöèÿ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ• Âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ìîãóò áûòü ïåðåðàáîòàíû è âòîðè÷íî èñïîëüçîâàíû, ôîëüãà è ïåíîïëàñò
97 Âàæíåéøèå îñîáåííîñòè Âàøåãî ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü: Ïðèáîð èìååò îäíó ñòåêëîêå
98Óñòðîéñòâî ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè è ïàíåëè óïðàâëåíèÿîäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà2300 Âòîäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà1200 Âòîäíîêîíòóðíàÿ êîíôî
99 Öèôðîâûå èíäèêàòîðû ×åòûðå èíäèêàòîðíûõ ïîëÿ, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ êàæäîé èç ÷åòûð¸õ êîíôîðîê, îòîáðà
Kommentare zu diesen Handbüchern