
ESL 6552RA... ...FI ASTIANPESUKONE KÄYTTÖOHJE 2PT MÁQUINA DE LA
Manuaalinen asetusKäännä vedenkovuuden säädin asentoon1 tai 2.Elektroninen säätö1. Kytke laite toimintaan painamalla virta-painiketta.2.Käynnistä Rese
6.3 Huuhtelukirkastelokeron täyttäminenMAX1234+-ABDC1.Avaa kansi (C) painamalla vapautus-painiketta (D).2.Täytä huuhtelukirkastelokero (A), äläkuitenk
1. Paina ja pidä alhaalla Program ja My-Favourite -painikkeita samanaikaises-ti, kunnes näytössä näkyy ohjelma P1.Ohjelman käynnistäminen ilmanajastus
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA8.1 VedenpehmenninKovassa vedessä on huomattavasti mine-raaleja, jotka voivat vahingoittaa laitetta jaaiheuttaa huonoja pesutulo
9.1 Sihtien puhdistaminenABCC1.Kierrä sihti (A) vastapäivään ja poistase.A1A22.Pura sihti (A) vetämällä osat (A1) ja(A2) irti toisistaan.3.Poista siht
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, lueseuraavat tiedot löytääksesi ongelmaanratkaisun.Joidenkin ongelmien kohdalla näytös-sä näkyy hälytyskoodi:• - As
telokero ja käytä huuhtelukirkastetta yh-distelmäpesuainetablettien kanssa.Katso mahdolliset muut syyt koh-dasta ‘VIHJEITÄ JA NEUVOJA’.10.2 Huuhteluki
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso
ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. LAITTEEN KUVAUS
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO12347956118 101Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Indicador da du
3. PAINEL DE CONTROLO1234567891Botão On/Off (ligar/desligar)2Display3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeSaver7Botão Multitab8Botão
Programa Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpçõesP65)Rinse &HoldTudo Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energi
Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]
3. Certifique-se de que o depósito de sale o dispensador de abrilhantador es-tão cheios.4. Inicie o programa mais curto que te-nha fase de enxaguament
6.1 Regular a dureza da águaDureza da águaRegulação dadureza da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l Gradua-çãoClarkeManual Elec-tróni-
6. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para desactivar o aparelho e confirmara definição.6.2 Encher o depósito de sal1.Rode a tampa para a esquerda e
5. Seleccione e inicie o programa correc-to para o tipo de carga e nível de suji-dade.7.1 Utilizar o detergente2030MAX1234+-ABC1.Prima o botão de libe
• Quando a contagem decrescenteestiver concluída, o programa inicia.Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta, o aparelho pára
8.3 Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto fornecido paraver exemplos de colocação de loi-ça nos cestos.• Utilize o aparelho apenas para lavar loi
1. TURVALLISUUSOHJEETLue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis-taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus-va
A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o filtro (B).4.Lave os filtros com água.5.Coloque o filtro (B) na respectiva p
Problema Solução possível Certifique-se de que não há um disjuntor des-ligado no quadro eléctrico.O programa não inicia. Certifique-se de que a porta
com as pastilhas de detergente combi-nadas.Consulte "SUGESTÕES E DICAS"para conhecer outras causas pos-síveis.10.2 Como activar odispensador
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab
ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO12347956118 101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector
1Tecla de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeSaver7Tecla Multitab8Tecla EnergySaver9IndicadoresIndicador
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajustaautomáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el cons
1.3 Käyttö• Laite on tarkoitettu käytettäväksi ko-tiympäristöissä ja vastaavissa ympäris-töissä, kuten:– henkilöstön keittiöympäristöt liikkeis-sä, to
5. OPCIONESActive o desactive las opcionesantes de poner en marcha un pro-grama. No es posible activar nidesactivar las opciones con elprograma en mar
El uso de esta opción disminuye el consu-mo energético (hasta un 25%) y la dura-ción del programa.Los platos pueden quedar mojados al fi-nal del progr
Dureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tróni-co37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 4
6.2 Llenar el depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la pri
5. Ajuste e inicie el programa correctopara el tipo de carga y el grado de su-ciedad.7.1 Uso del detergente2030MAX1234+-ABC1.Pulse el botón de apertur
• El programa de lavado se pone enmarcha cuando termina la cuentaatrás.Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta, se
• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios aptos para lavavajillas.• No coloque en el aparato utensilios demadera, cuerno, aluminio, pel
A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el filtro (B).4.Lave los filtros con agua.5.Coloque el filtro (B) en su posicióninici
Problema Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible da-ñado en la caja de fusibles.El programa no se pone en mar-cha.Asegúrese de que la
2. Ajuste la función Reset.3.Mantenga pulsado al mismo tiempoProgram y MyFavourite hasta quelos indicadores Delay, Program yMyFavourite empiecen a par
1Ylempi suihkuvarsi2Alempi suihkuvarsi3Sihdit4Arvokilpi5Suolasäiliö6Vedenkovuuden säädin7Huuhtelukirkastelokero8Pesuainelokero9Ruokailuvälinekori10Ala
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. PRODUKTBESKRIVNING
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERLäs noga de bifogade instruktionerna föreinstallation och användning av produkten.Tillverkaren kan inte hållas ansvarig förpe
• Koppla omedelbart loss maskinen fråneluttaget om tilloppsslangen är skadad.Kontakta service för att byta ut till-oppsslangen.1.3 Använd• Produkten ä
2. PRODUKTBESKRIVNING12347956118 101Övre spolarmen2Nedre spolarmen3Filtren4Typskylt5Saltbehållare6Reglage för inställning av vattenhård-het7Spolglansf
7Multitab-knapp8EnergySaver-knapp9IndikatorerIndikatorer BeskrivningSaltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar.Kontrollampa för spo
5) Använd detta program för att snabbt skölja disken. Detta hindrar att matrester fastnar pådisken och dålig lukt sprider sig utanför produkten.Använd
Memorera ett diskprogram1.Tryck på strömbrytaren för att aktiveraprodukten.2. Ställ in programmet du vill memorera.Du kan också ställa in funktioner t
Delay, Program och MyFavourite bör-jar blinka.4. Tryck på MyFavourite.• Kontrollamporna Delay och Programsläcks.• Kontrollampan MyFavourite fortsät-te
Manuell inställningVrid reglaget till läge 1 eller 2.Elektronisk inställning1. Tryck på strömbrytaren för att aktiveraprodukten.2.Utför funktionen Res
6.3 Fylla spolglansfacketMAX1234+-ABDC1.Tryck in spärren (D) för att öppnalocket (C).2.Fyll spolglansdoseringen (A), men intemer än till märket "
4. OHJELMATOhjelma LikaisuusastePestävät astiatOhjelmavaiheetLisätoiminnotP11)50ºNormaalilikaiset as-tiatRuokailuastiat jaruokailuvälineetEsipesuVarsi
Utför funktionen Reset för att ställa in pro-dukten i användarläge.1. Håll in Program och MyFavouritesamtidigt tills displayen visar program-met P1.St
8. RÅD OCH TIPS8.1 VattenavhärdareHårt vatten innehåller en hög andel mine-raler som kan skada produkten och gedåliga diskresultat. Vattenavhärdaren n
9.1 Rengöra filtrenABCC1.Vrid filtret (A) moturs och ta bort det.A1A22.För att ta isär filtret (A), dra isär (A1)och (A2).3.Ta bort filtret (B).4.Reng
10. FELSÖKNINGProdukten startar inte eller stannar underdiskning.Läs informationen nedan för att lösa pro-blemet innan du kontaktar service.Vid vissa
Fläckar och torkade vattendroppar påglas och diskgods• Den utsläppta mängden spolglans ärinte tillräcklig. Ställ in spolglansfacket påen högre nivå.•
12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår häl
66www.electrolux.com
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop117922722-A-242012
KulutusarvotOhjelma1)Kestoaika(min)Energia(kWh)Vesi(l)P150º170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10P245º-70º40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14P350º-65ºFlexiWash130 - 140 1.3
hen liittyviä lisätoimintoja. Lisätoiminto-ja Multitab ja Delay ei voida tallentaa.3. Paina ja pidä alhaalla MyFavourite-painiketta, kunnes vastaava m
• Merkkivalot Delay ja Program sam-muvat.• Merkkivalo MyFavourite vilkkuuedelleen.• Nykyinen asetus näkyy näytössä.Äänimerkki on käytössä.Äänimerkki o
Kommentare zu diesen Handbüchern