Electrolux EFL10565OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EFL10565OX herunter. Electrolux EFL10565OX User Manual [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 174
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EFL10565OX
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES
PARA UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
SL NAVODILO ZA UPORABO
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ AR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 173 174

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EFL10565OX

EFL10565OXEN USER MANUALDE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MANUEL D’UTILISATIONNL GEBRUIKSAANWIJZINGES MANUAL DE USOPT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃOI

Seite 2

www.electrolux.com104.1 FettfilterDer Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in

Seite 3 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.electrolux.com1005. PŘÍKAZY• Digestoř je vybavena tlačítky pro regulaci rychlosti odsávání. Doporučujeme zapnout digestoř několik minut před použi

Seite 4 - 3. INSTALLATION

101ČEŠTINAVypnutí ukazatele zanesení uhlíkového filtru:Vypněte digestoř a stiskněte současně tlačítka “2” a “3” na 3 vteřiny. Na displeji bude blikat

Seite 5 - 4. MAINTENANCE

www.electrolux.com102MYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia od

Seite 6 - 5. CONTROLS

103SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nesp

Seite 7 - 6. LIGHTING

www.electrolux.com104Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej asistenc

Seite 8 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

105SLOVENČINA5. OVLÁDAČE• Na odsávači pary sú prítomné tlačidlá pre reguláciu rýchlosti odsávania. Odporúča sa spustiť odsávač pary niekoľko minút pre

Seite 9 - 3. BEFESTIGUNG

www.electrolux.com106Deaktivácia indikátora nasýtenosti uhlíkového filtra Vypnúť odsávač pary a stlačiť súčasne tlačidlá 2 a 3 po dobu 3 sekúnd. Na di

Seite 10 - 4. WARTUNG

107ROMÂNĂNE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesi

Seite 11 - 5. BEDIENELEMENTE

www.electrolux.com1081. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi dec

Seite 12

109ROMÂNĂHota este prevăzută cu un cablu de alimentare special; în cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică. Distanţa mi

Seite 13 - 6. BELEUCHTUNG

11DEUTSCH5. BEDIENELEMENTE• Verwenden Sie die für die Kontrolle der Geschwindigkeit vorgesehenen Tasten oder Schalter. Es wird empfohlen, die Dunsta

Seite 14 - SERVICE APRÈS-VENTE

www.electrolux.com1105. COMENZI• Pe hotă există butoane pentru reglarea vitezei de aspiraţie. Se recomandă pornirea hotei cu câteva minute înainte de

Seite 15 - 3. INSTALLATION

111ROMÂNĂOpriţi hota şi apăsaţi simultan butoanele 2 şi 3 pentru 3 secunde. Pe ecran clipeşte pentru 2 secunde litera “1”, pentru a indica dezactivare

Seite 16 - 4. ENTRETIEN

www.electrolux.com112Z MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i

Seite 17 - 5. COMMANDES

113POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w ninie

Seite 18

www.electrolux.com114Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze obsługi serwis

Seite 19 - 6. ÉCLAIRAGE

115POLSKI5. STEROWANIE• Na okapie znajdują się klawisze do regulacji szybkości zasysania. Zaleca się włączenie okapu kilka minut wcześniej niż rozpoc

Seite 20 - KLANTENSERVICE

www.electrolux.com116aktywacji wskaźnika nasycenia filtra węglowego.Dezaktywacja wskaźnika nasycenia filtra węglowego:Wyłączyć okap i wcisnąć jednocze

Seite 21 - 3. HET INSTALLEREN

117POLSKI6. OŚWIETLENIEOkap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się na technologii LED.LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość

Seite 22 - 4. ONDERHOUD

www.electrolux.com118MISLIMO NA VASHvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog is

Seite 23 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

119HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne

Seite 24 - 6. VERLICHTING

www.electrolux.com12nach 320 Betriebsstunden abwechselnd an.Rücksetzung der SättigungsanzeigeUm die Sättigungsanzeige zurückzusetzen, schalten Sie die

Seite 25 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com120Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga zatražiti i dobiti

Seite 26 - 3. INSTALACIÓN

121HRVATSKI5. NAREDBI• Na kuhinjskoj napi postoje tipke za reguliranje brzine usisa. Savjetujemo Vam da uključite napu nekoliko minuta prije nego što

Seite 27 - 4. MANTENIMIENTO

www.electrolux.com122sekunde slova “1” i “2” da bi prikazali kako je došlo do aktiviranja indikatora o zasićenju karbonskog filtera.Deaktiviranje indi

Seite 28 - 5. MANDOS

123SLOVENŠČINAMISLIMO NA VASZahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih

Seite 29

www.electrolux.com1241. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne nep

Seite 30 - 6. ILUMINACIÓN

125SLOVENŠČINANapa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naročite pri servisni službi.Minimalna razdalja med podporno povr

Seite 31 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.electrolux.com1265. UPRAVLJALNI GUMBI• Na napi so tipke za nastavitev hitrosti delovanja. Svetujemo vam, da napo vključite nekaj minut pred upora

Seite 32 - 3. INSTALAÇÃO

127SLOVENŠČINAOnemogočenje indikatorja zasičenosti oglenega filtra:Izključite napo in sočasno pritisnite gumba 2 in 3 ter ju zadržite pritisnjena 3 se

Seite 33 - 4. MANUTENÇÃO

www.electrolux.com128ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύετ

Seite 34 - 5. COMANDOS

129ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για

Seite 35 - PORTUGUÊS

13DEUTSCHKochfläche auswählenDieser Vorgang optimiert den automa-tischen Betrieb der Dunstabzugshaube. Gehen Sie wie folgt vor:Die Dunstabzugshaube au

Seite 36 - 6. ILUMINAÇÃO

www.electrolux.com1302. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμέ

Seite 37 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

131ΕΛΛΗΝΙΚΆ4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων, τ

Seite 38 - 3. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com132είναι 5’, και αφού περάσοουν αυτά ο απορροφητήρας περνά στην ταχύτητα 2. Για να απενεργοποιήστε αυτή την λειτουργία πρίν από το τ

Seite 39 - 4. MANUTENZIONE

133ΕΛΛΗΝΙΚΆΚατά την διάρκεια του μαγειρέματος, το σύστημα αντιδρά αμέσως με την αύξηση των ατμών και των καπνών και λειτουργεί στην προκαθορισμένη ταχ

Seite 40 - 5. COMANDI

www.electrolux.com134SİZİ DÜŞÜNÜRBir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürü

Seite 41 - ITALIANO

135TÜRKÇE 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar

Seite 42 - 6. ILLUMINAZIONE

www.electrolux.com136Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun.Ocağın üzerin

Seite 43 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

137TÜRKÇE5. KONTROLLER• Davlumbazın düğmelerini kullanarak çekme hızını ayarlamak mümkündür. Ocağı kullanmadan önce davlumbazı birkaç dakika önce açıp

Seite 44 - 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF

www.electrolux.com138Karbonlu filtre doyum noktası göstergesini devre dışı yapma işlemi:Davlumbazı söndürüp 3 saniye boyunca 2 ve 3 nolu tuşları basıl

Seite 45 - 4. UNDERHÅLL

139БЪЛГАРСКИНИЕ МИСЛИМ ЗА ВАСБлагодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и

Seite 46 - 5. KOMMANDON

www.electrolux.com14NOUS PENSONS À VOUSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d’années d’expérience

Seite 47 - 6. BELYSNING

www.electrolux.com1401. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за еве

Seite 48 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

141БЪЛГАРСКИ4.1 Филтър за мазниниПочиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък

Seite 49 - 3. INSTALLASJON

142www.electrolux.com5. УПРАВЛЕНИЯ• Върху аспиратора има бутони за регулиране скоростта на аспириране. Съветваме Ви да включите аспиратора няколко ми

Seite 50 - 4. VEDLIKEHOLD

143БЪЛГАРСКИзамърсяванеЗа да нулирате индикатора за замърсяване, включете аспиратора, натиснете бутон 1 и задръжте в продължение на около 3 секунди.Из

Seite 51

144www.electrolux.comСъветваме Ви да извършите тази операция:при инсталиране на аспираторакогато електрическото захранване прекъсне за няколко часа ил

Seite 52

145ҚАЗАҚСІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗElectrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кəсіби тəжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған

Seite 53 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.electrolux.com1461. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану

Seite 54 - 3. ASENNUS

147ҚАЗАҚСуыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барың

Seite 55 - 4. HUOLTO

www.electrolux.com1485. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes

Seite 56 - 5. OHJAIMET

149ҚАЗАҚsaturation du filtre à graisse, la deuxième annule la signalisation de saturation du filtre à charbon.En mode standard, le dispositif signalan

Seite 57

15FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute res

Seite 58 - 6. VALAISTUS

www.electrolux.com150La sélection cyclique du plan de cuisson se fait en appuyant sur la touche “1”.L’acceptation du plan de cuisson sélec-tionné est

Seite 59 - PLEJE OG SERVICE

151МАКЕДОНСКИНИЕ МИСЛИМЕ НА ВАСВи благодариме што сте купиле Electrolux апарат. Одбравте производ којшто носи со себе децении на професионално искуств

Seite 60 - 3. INSTALLERING

www.electrolux.com1521. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одг

Seite 61 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

153МАКЕДОНСКИАспираторот е снабден со специјален кабел за напојување; во случај на оштетување на кабелот, побарајте помош од стручна техничка служба.Н

Seite 62 - 5. BETJENING

www.electrolux.com1545. КОНТРОЛИ• На аспираторот има копчиња за регулирање на брзината на вшмукување. Се препорачува да го активирате аспираторот нек

Seite 63

155МАКЕДОНСКИИндикатор на заситеност на филтерот за мастиПо 80 часа функционирање, на дисплејот се појавуваат наизменично поставената брзина и буквата

Seite 64 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

www.electrolux.com156Тест сензориСе врши во продолжение во автоматско функционирање. Во случај на некоја аномалија на екранот засветува “8” (контактир

Seite 65 - 3. УСТАНОВКА

157SHQIPME JU NË MENDJEFaleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe r

Seite 66

www.electrolux.com1581. UDHËZIME PËR SIGURINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi p

Seite 67 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

159SHQIPOxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike. Largësia

Seite 68

www.electrolux.com16La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assista

Seite 69 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

www.electrolux.com1605. KOMANDIMET- Mbi oxhak ndodhen butonat për rregullimin e shpejtësisë së thithjes. Këshillohet të vendoset në punë oxhaku disa

Seite 70 - KLIENDITEENINDUS

161SHQIPPër të kryer fikjen në zero duhet të përsërisë dy herë procedurën e përshkruar më sipër.Herën e parë anullohet treguesi i bllokimit të filtrit

Seite 71 - 3. PAIGALDAMINE

www.electrolux.com162“g”: pllaka e gatimit me gas“i”: pllaka e gatimit me induksion“e”: pllaka e gatimit elektrikPërzgjedhja qarkulluese e pllakës së

Seite 72 - 4. HOOLDUS

163СРПСКИМИ МИСЛИМО НА ВАСХвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и

Seite 73 - 5. JUHIKUD

www.electrolux.com1641. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорнос

Seite 74 - 6. VALGUSTUS

165СРПСКИАспиратор је опремљен специјалним кабeлом за напајање; у случају да дође до оштећења кабла, затражите га од техничке сервисне службе.Минималн

Seite 75 - APLINKOSAUGA

www.electrolux.com1665. КОМАНДЕ• Na aspiratoru postoji dugmad za regulisanje brzine usisa. Savetujemo Vam da uključite aspirator nekoliko minuta pre

Seite 76 - 3. IERĪKOŠANA

167СРПСКИАктивирање индикатора засићења карбонског филтера:Искључите аспиратор и притисните истовремено дугмад 2 и 3 у трајању од 3 секунда.На дисплеј

Seite 77 - 4. APKOPE

www.electrolux.com1686. РАСВЕТААспиратор је опремљен системом расвете која се базира на ЛЕД технологији.ЛЕД гарантује оптималну расвету, трајност за 1

Seite 78 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

169ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϲϛϳΗΎϣϭΗϭϷ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ρϔηϟ΍ ˯Ύρϐϟ Δϳο΍έΗϓϻ΍ ΔΟϣέΑϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ ϲϫˬΔϳΩϳϠϘΗϟ΍ϝϳόϔΗϟϝϳϐηΗϟ΍ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ρϐο΍ΡΎΗϔϣϟ΍ ϰϠϋ4 ."ϡΎυϧϟ΍ έϓϭϳϭϣϥϳϋϭϧϥϝϳϐηΗϟ΍

Seite 79 - LATVIEŠU

17FRANÇAIS5. COMMANDES• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la

Seite 80 - 6. APGAISMOJUMS

www.electrolux.com1705.έίϷ΍έ΍•΢ϳΗΎϔϣ ΩΟϭΗ ρϔηϟ΍ ˯ΎρϏ ϰϠϋρΑοϟΔϋέγρϔηϟ΍.ϥϣ ϪϧΈϓϥγΣΗγϣϟ΍ϝϳϐηΗϟ΍ϝΑϗ ϕ΋ΎϗΩ ϊοΑ ˯Ύρϐϡ΍ΩΧΗγ΍ ϲϓ ˯ΩΑϟ΍Ωϗ΍ϭϣϟ΍ϭϟ ϝϐΗηϳ ϪϛέΗϲϟ΍ϭ

Seite 81 - APLINKOS APSAUGA

171ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϪѧѧѧѧѧѧΑϠρ ΏѧѧѧѧѧѧΟϳ ˬιΎѧѧѧѧѧѧΧ ΩѧѧѧѧѧѧϳϭίΗ ϙϠγѧѧѧѧѧѧΑ ίѧѧѧѧѧѧϬΟϣ ˯Ύѧѧѧѧѧѧρϐϟ΍ ϥ·Δ˷ϳϧϔϟ΍ ΓΩϋΎγϣϟ΍ ϡγϗ ϥϣ.ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ

Seite 82 - 3. ĮRENGIMAS

www.electrolux.com1721.Δϣϼγϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍έϳΫѧѧѧѧΣΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍ϭѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ΍ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧ

Seite 83 - 4. PRIEŽIŪRA

173ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓAR ϙϳϓ έϛϔϧ ϥΣϧΓίϬΟ΃ ΩΣ΃ ˯΍έη ϰϠϋ ϙέϛηϧElectrolux .ϲϓ΍έΗΣϻ΍ έΎϛΗΑϻ΍ϭ ΓέΑΧϟ΍ ϥϣ ΩϭϘόΑ ίϳϣΗϳ Ύ˱ΟΗϧϣ ΕέΗΧ΍ ΩϘϟ .ϭϬϓΔλΎΧϟ΍ ϙΗΎΟΎϳΗΣ΍ ΔϳΑϠΗϟ Ύ˱

Seite 84 - 5. VALDYMAS

www.electrolux.com/shopLIB0105399 Ed. 10/14

Seite 85 - 6. APŠVIETIMAS

www.electrolux.com18cas où la hotte est utilisée dans le mode de recyclage, il doit être activée manuellement la première fois.Activation de l’indicat

Seite 86 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

19FRANÇAISfait en appuyant sur la touche “1”.L’acceptation du plan de cuisson sélec-tionné est visualisée par la séquence de 3 clignotements de la let

Seite 87 - 3. ІНСТАЛЯЦІЯ

EN USER MANUAL ... 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Seite 88 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.electrolux.com20WE DENKEN AAN UBedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie

Seite 89 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

21NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch

Seite 90

www.electrolux.com22De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe ka

Seite 91 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

23NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTEN• Op de kap zijn er enkele toetsen om de zuigkracht te regelen. We raden aan de afzuigkap enkele minuten voordat u

Seite 92 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.electrolux.com24Uitschakeling van de koolstoffilter verza-diging indicator:Zet de kap af en druk tegelijkertijd 3 se-conden lang op de toetsen 2 e

Seite 93 - 3. FELSZERELÉS

25ESPAÑOLPENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesi

Seite 94 - 4. KARBANTARTÁS

www.electrolux.com26 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina

Seite 95 - 5. KEZELŐSZERVEK

27ESPAÑOLLa campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica. La

Seite 96 - 6. VILÁGÍTÁS

www.electrolux.com285. MANDOS • En la campana están presentes algunas teclas para ajustar la velocidad de succión. Es recomendable accionar la campa

Seite 97 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

29ESPAÑOLRestablecer el indicador de saturaciónPara restablecer el indicador de saturación,encienda la campana y oprima y mantenga oprimida la tecla 1

Seite 98 - 3. INSTALACE

3ENGLISHWE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional exp

Seite 99

www.electrolux.com30Selección del plano cocciónEsta operación permite optimizar el funcionamiento automático de la campana. Proceder de la siguiente

Seite 100 - 5. PŘÍKAZY

31PORTUGUÊSESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profis

Seite 101 - 6. OSVĚTLENÍ

www.electrolux.com32 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res

Seite 102 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

33PORTUGUÊSO exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de assistênci

Seite 103 - 3. MONTÁŽ

www.electrolux.com345. COMANDOS• São presentes no exaustor, algumas teclas para regular a velocidade de aspiração. É aconselhável acionar o exaustor

Seite 104 - 4. ÚDRŽBA

35PORTUGUÊSRealizar a manutenção dos filtros como recomendado neste manual.No caso em que ambos os indicadores de saturação dos filtros “1” e “2” come

Seite 105 - 5. OVLÁDAČE

www.electrolux.com36Seleção da placa de fogãoEsta operação permite de otimizar o funcio-namento automático do exaustor. Proceder da seguinte forma:Des

Seite 106 - 6. OSVETLENIE

37ITALIANOPENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza p

Seite 107 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

www.electrolux.com38 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declin

Seite 108 - 3. INSTALAREA

39ITALIANOLa cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.La di

Seite 109 - 4. ÎNTREŢINERE

www.electrolux.com4 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for an

Seite 110 - 5. COMENZI

www.electrolux.com405. COMANDI• Sulla cappa sono presenti dei tasti per regolare la velocità di aspirazione. Si consiglia di azionare la cappa alcuni

Seite 111 - 6. ILUMINAT

41ITALIANONel caso in cui entrambi I filtri siano saturi, “1” e “2” lampeggeranno contemporanea-mente.Per effettuare l’azzeramento bisogna ripetere du

Seite 112 - OBSŁUGA KLIENTA

www.electrolux.com42Spegnere la cappa e tenere premuti contemporaneamente i tasti “1” e “3” per 3” fino a quando il piano cottura utilizzato sia visib

Seite 113

43SVENSKAWE’RE THINKING OF YOUTack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och inno

Seite 114 - 4. KONSERWACJA

www.electrolux.com44 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF-TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt an

Seite 115 - 5. STEROWANIE

45SVENSKAFläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats.Minsta tillåtna avstånd mellan k

Seite 116

www.electrolux.com465. KOMMANDON• Fläkten är försedd med tangenter med vilka utsugningshastigheten justeras. Det är lämpligt att starta fläkten några

Seite 117 - 6. OŚWIETLENIE

47SVENSKAAvaktivering av kolfiltrets indikator för mättning:Stäng av fläkten och tryck samtidigt ner tangenterna 2 och 3 under 3 sekunder.Endast boks

Seite 118 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

www.electrolux.com48VI TENKER PÅ DEGTakk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fler tiår med erfaring og

Seite 119 - 3. POSTAVLJANJE

49NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for even

Seite 120 - 4. ODRŽAVANJE

5ENGLISH4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents, either by hand or in the dishwasher, which

Seite 121 - 5. NAREDBI

www.electrolux.com50Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny.Minim

Seite 122 - 6. RASVJETA

51NORSK5. KONTROLLER• Kjøkkenhetten er utstyrt med knapper som regulerer viftehastigheten. Vi anbefaler å slå på viften noen minutter før kokeplatene

Seite 123 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

www.electrolux.com52Deaktivering av varselet for skittent kullfilter:Slå av kjøkkenhetten og hold knappene 2 og 3 inntrykt samtidig i 3 sekunder. På s

Seite 124 - 3. INŠTALACIJA

53SUOMIWE’RE THINKING OF YOUKiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kok

Seite 125 - 4. VZDRŽEVANJE

www.electrolux.com54 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajä

Seite 126 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

55SUOMITuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä tuelta.Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuuletti

Seite 127 - 6. OSVETLJAVA

www.electrolux.com565. OHJAIMET• Liesituulettimessa on näppäimet, joilla voidaan säätää imunopeutta. On suositeltavaa käynnistää liesituuletin muutam

Seite 128 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

57SUOMIVaihtotarpeen hälytyksen asetus alkutilaanKun haluat asettaa vaihtotarpeen hälytyksen alkutilaan, käynnistä liesituuletin ja paina näppäintä 1

Seite 129 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

www.electrolux.com58Keittotason syklinen valinta tapahtuu painamalla näppäintä “1”.Valitun keittotason kirjain vilkkuu 3 kertaa keittotason valinnan m

Seite 130 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

59DANSKVI TÆNKER PÅ DIGTak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på

Seite 131 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

www.electrolux.com65. CONTROLS• The hood is equipped with buttons for suction speed control. It is recommended to turn on the hood a few minutes befo

Seite 132

www.electrolux.com60 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig e

Seite 133 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

61DANSKEmhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service.Minimumsafsta

Seite 134 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

www.electrolux.com625. BETJENING• Der findes taster til regulering af udsugningshastigheden på emhætten. Der henstilles til, at emhætten tændes nogle

Seite 135 - 3. KURULUM

63DANSKAfbrydelse af mætningsviser for kulfilter:Sluk emhætten og tryk samtidigt på tasterne 2 og 3 i 3 sekunder. Kun bogstav “1” blinker på displayet

Seite 136 - 4. BAKIM

www.electrolux.com64МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионально

Seite 137 - 5. KONTROLLER

65PYCCĸИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которы

Seite 138 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.electrolux.com66Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в службе по техническому обс

Seite 139 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

67PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ• На вытяжке есть клавиши для регулировки скорости всасывания. Рекомендуем включить вытяжку на несколько минут раньше н

Seite 140 - 3. МОНТИРАНЕ

www.electrolux.com68Сброс сигнализации насыщения фильтровДля сброса сигнализации насыщениявключить вытяжку, нажать и удерживать кнопку 1 на протяжении

Seite 141 - 4. ПОДДРЪЖКА

69PYCCĸИЙРучная калибровка Выключить вытяжку и держать одновре-менно нажатыми клавиши “1” и “4” на протяжении 3”. На дисплее будет пульсировать одна

Seite 142 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

7ENGLISHDeactivation of the charcoal filter saturation indicator:Turn off the hood and simultaneously press the buttons 2 and 3 for 3 seconds. Only le

Seite 143 - БЪЛГАРСКИ

www.electrolux.com70Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset k

Seite 144 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

71EESTI 1. OHUTUSJUHISE Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutuses

Seite 145 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

www.electrolux.com724.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temper

Seite 146 - 3. ОРНАТУ

73EESTI5. JUHIKUD• Õhupuhastil on nupud, millega saab tõmbekiirust reguleerida. Soovitame panna õhupuhasti tööle paar minutit enne pliidi kasutamist

Seite 147 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.electrolux.com74Söefiltri küllastumise märguande inaktiveerimineLülitage õhupuhasti välja ning vajutage nupud 2 ja 3 korraga 3 sekundiks alla. Ekr

Seite 148 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

75LATVIEŠUPateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta

Seite 149

www.electrolux.com76 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda a

Seite 150 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

77LATVIEŠUGaisa nosūcējam ir īpaša barošanas caurule; caurules bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniskās apskalpošanas servisam. Minimālam attālumam

Seite 151 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

www.electrolux.com785. VADĪBAS ELEMENTI• Uz gaisa nosūcēja atrodas tausti, lai regulētu iesūkšanas ātrumu. Iesakām iedarbināt gaisa nosūcēju dažas mi

Seite 152 - 3. МОНТАЖА

79LATVIEŠUOgles filtra piesātināšanās norādītāja aktivācija: Izslēgt gaisa nosūcēju un vienlaicīgi piespiest uz 3 sekundēm taustus 2 un 3.2 sekunžu la

Seite 153 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.electrolux.com8WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter d

Seite 154 - 5. КОНТРОЛИ

www.electrolux.com806. APGAISMOJUMSGaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz LED tehnoloģiju. LED nodrošina optimālu apgai

Seite 155 - МАКЕДОНСКИ

81LIETUVIŠKAIAčiū, kad pasirinkite šį Electrolux gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis

Seite 156 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

www.electrolux.com821. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei mon

Seite 157 - ME JU NË MENDJE

83LIETUVIŠKAIPrie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbo

Seite 158 - 2. PËRDORIMI

84www.electrolux.com5. VALDYMAS• Gaubte yra įrengti ištraukimo greičio reguliavimo mygtukai. Rekomenduojama įjungti gaubtą kelioms minutėms, prieš pra

Seite 159 - 4. MIRËMBAJTJA

85LIETUVIŠKAItai reiškia, kad anglies filtro prisisotinimo indikatorius yra įjungtas.Anglies filtro prisisotinimo indikatoriaus išjungimas:Išjunkite g

Seite 160 - 5. KOMANDIMET

www.electrolux.com86Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного досвіду та новітніх технологій.

Seite 161

87УКРАЇНСЬКА1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Seite 162 - 6. NDRIÇIMI

www.electrolux.com88Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у випадку пошкодження проводу, замовте його у службі технічного обслуговування. В

Seite 163 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

89УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ• На витяжці є клавіші для регулювання швидкості всмоктування. Рекомендуємо включити витяжку на кілька хвилин раніше

Seite 164 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

9DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es

Seite 165 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

www.electrolux.com90Скидання сигналізації насичення фільтрівДля скидання сигналізації насиченнявключити витяжку, натиснути і утримувати кнопку 1 протя

Seite 166 - 5. КОМАНДЕ

91УКРАЇНСЬКАВибір варильної поверхніЦя операція дозволяє оптимізувати автоматичне функціонування витяжки. Виконати наступне:Вимкнути витяжку і утримув

Seite 167

www.electrolux.com92Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat é

Seite 168 - 6. РАСВЕТА

93MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Seite 169 - 6. ΓέΎϧϹ΍

www.electrolux.com94Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. A főzőkészülék felül

Seite 170 - 5.έίϷ΍έ΍

95MAGYAR5. KEZELŐSZERVEK• Az elszívási sebesség az elszívón lévő gombokkal szabályozható. Javasoljuk, hogy a tűzhely használata előtt pár perccel vég

Seite 171 - 4.ΔϧΎϳλϟ΍

www.electrolux.com96A szénfilter telítettség kijelző deaktiválása:Kapcsolja ki az elszívót, tartsa egyszerre lenyomva az “2” és“3” gombokat 3 másodper

Seite 172 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήρ

97ČEŠTINADěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušen

Seite 173 - ˯ϼϣόϟ΍ ΔϣΩΧϭ ΔϳΎϋέ

www.electrolux.com981. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře,

Seite 174 - LIB0105399 Ed. 10/14

99ČEŠTINA4.1 Tukový filtrTukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit .Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při n

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare