Electrolux EHD3864U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHD3864U herunter. Electrolux EHD3864U Manual do usuário [pl] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHD 3864 U

Placa de cerâmica de vidro induçãoMontagem e indicações de utiliza-ção EHD 3864 U315 821 414-A-070206-01p

Seite 2 - 1 Instruções de segurança

103 Se durante o aquecimento for seleccionado um grau de cozedura mais ele-vado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado.A duração do

Seite 3

11Ligar e desligar a função pilotoA função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adicio-nais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma

Seite 4 - 1 Indicações de segurança

12Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.3 A segurança para crianças apenas poderá ser a

Seite 5 - Evitar danos no aparelho

13Utilizar o temporizadorTodos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de temporiza-dor. 3 Se um grau de cozedura adicional for ajustado pa

Seite 6 - Descrição do aparelho

14Desligar função do temporizadorAlterar o tempoIndicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação 1.

Seite 7

15Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p

Seite 8 - Utilização do aparelho

16Sugestões para cozer e assar3 Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar dema-siado os alimentos, princ

Seite 9 - Ajustar o grau de cozedura

17Tamanho do recipienteOs focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fundo da loiça até um determinado limite. No entanto, a parte magn

Seite 10

18Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores

Seite 11

19Limpeza e manutenção1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe

Seite 12

2Caro(a) cliente,Por favor, leia com atenção este manual de instruções.Observe principalmente o capítulo “Instruções de segurança” nas primeiras págin

Seite 13 - Utilizar o temporizador

20Calha frontal amovívelA calha frontal em alumínio possui uma fixação magnética. Pode ser retira-da manualmente com facilidade, podendo ser limpa com

Seite 14

21Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparações

Seite 15 - Desconexão de segurança

22Eliminação2 Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plást

Seite 16 - 3 Nota sobre Acrilamida

23Instruções de montagemIndicações de segurançaDevem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor no país de utilização (dispos

Seite 17 - Sugestões para poupar energia

24Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo me-nos

Seite 18

25Montagem

Seite 21

28Montagem de várias placas frontaisPeças adicionais: travessa(s) de ligação, silicone resistente ao calor, bloco de borracha, raspador.3 Utilizar uni

Seite 22 - 2 Material de embalagem

295. Colocar o primeiro aparelho no respectivo corte. Colocar as travessas de ligação no corte e empurrar contra o aparelho.6. Colocar silicone nos ca

Seite 23 - 1 Atenção!

3Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicações de segurança . . . . . . . . . .

Seite 24

308. Colocar as calhas frontais nos aparelhos. Verificar se o encosto lateral das calhas entre si se encontra correcto.9. Apertar os parafusos das bra

Seite 25 - Montagem

31Vista global de todas as larguras de aparelhos180 mmTampo360 mmPlaca vitrocerâmica com 2 focos de aquecimento incandescentesPlaca vitrocerâmica com

Seite 26

32Chapa de características 941 177 507230 V3,7 kW55GED88AGEHD3864U50 HzELECTROLUX

Seite 27

33Condições de garantiaPortugalEm Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede

Seite 28 - Montagem de vários aparelhos

34Locais de assistência técnica

Seite 29

35Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o pro-blema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O q

Seite 30

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Seite 31

4Manual de instruções1 Indicações de segurança3 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 Es

Seite 32 - Chapa de características

5Segurança durante a utilização• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vig

Seite 33 - Condições de garantia

6Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogão Equipamento do painel de comadosFoco de indução 1400 Wcom função piloto 1800 WFoco de indução 2300

Seite 34 - Locais de assistência técnica

7Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmada

Seite 35 - Assistência técnica

8Indicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desliga-dos, os focos necessitam de algum tempo até arr

Seite 36

9Ajustar o grau de cozedura Função automática e função de potência O sensor comanda a função de potência e a função automática. Ambas as funções di

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare