Electrolux EOB3637WELUXSPAIN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3637WELUXSPAIN herunter. Electrolux EOB3637XELUXSPAIN Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones para el uso

Horno eléctrico empotrableInstrucciones para el uso EOB3637822 923 666-A-160104-01e

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Antes de la primera puesta en servicioCómo ajustar la hora3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. El piloto de función Hora W parpadea

Seite 3 - Índice de materias

11Primera limpiezaAntes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar

Seite 4

12Manejo del hornoConexión y desconexión del horno 1.Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.2.Gire el selector de temperatura a

Seite 5 - 1 Seguridad

13Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:L Luz del hornoEsta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a

Seite 6 - 2 Eliminación de residuos

14Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja universalColocación de la bandeja y la bandeja universal: Las bandejas están dotadas de unos pe-q

Seite 7 - Descripción del aparato

15Funciones del reloj Minutero GSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influy

Seite 8 - Equipamiento del horno

163 Observaciones generales• Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar l

Seite 9 - Accesorios del horno

17Minutero G1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Minutero G. 2.Seleccione los minutos

Seite 10 - Cómo ajustar la hora

18Duración d 1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Duración d.2.Seleccione el tiempo d

Seite 11 - Primera limpieza

19Fin e1.Presione el pulsador selector T repeti-das veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin e.2.Seleccione la hora de desconexión

Seite 12 - 3 Ventilador-enfriador

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione

Seite 13 - Funciones del horno

20Duración d y Fin e combinados3 Duración d y Fin e se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha en-cenderse y apagarse automáticamente unas hora

Seite 14

21Cambiar la hora W3 Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función au-tomática (Duración d o Fin e). 1.Presione el pulsador sel

Seite 15 - Funciones del reloj

22Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearPara hornear, utilice la función del horno Aire de circulación o Bóveda/Solera ¡.Moldes• Para Bóved

Seite 16 - 3 Observaciones generales

23Indicaciones generales• Observe que los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.• ¡Inserte la bandeja con el lado inclinado hacia delante!• La r

Seite 17

24Tabla de cocciónAire de circulación Bóveda/Solera ¡ProductoTempera-tura en °CNivelTempera-tura en °CNivelTiempo de cocción en horas (valor orientati

Seite 18

25HojaldreTarta de manzana fran-cesa150-170*1 180-200*1 35-50BizcochoTarta de bizco-cho (DIN)140-160 1 160-180 2 20-40Base para tartas de fruta140-160

Seite 19

26BolleríaMerengue 80-100*3 100-120 3 100-120Almendrados 120-140 3 140-160*3 20-30Bollería a base de masa bomba140-160 3 160-180*3 15-40Galletas con n

Seite 20

27* Precalentar el hornoPan y bollosBollos con pa-sas180-190 3 190-210 3 10-15Bollos de leche 160-170 3 180-190 3 10-15Pan de centeno, pan de semillas

Seite 21

28AsarPara asar, utilice la función del horno Aire de circulación o Bóveda/Solera ¡.Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refracta

Seite 22

29Tabla de asadoInserte la bandeja siempre en el primer nivel desde abajo.Aire de circulaciónAlimentosTempe-ratura en °Ccon uso simultá-neo de la parr

Seite 23

3Índice de materias Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminación de

Seite 24 - Tabla de cocción

30* Precalentar el hornoPiezas de asado corto en la bandeja en 1 ó 2 nivelesSalchichas para freír 220-230* 3 4+2 --- 10-15Escalope/chuleta, rebo-zada2

Seite 25

31Asado a la parrillaPara asar a la parrilla, utilice la función de horno Grill infrarrojo ¸ o Grill infrarrojo de superficie º con el ajuste de temp

Seite 26

32Solomillo, poco hechoGrill in-frarrojo275 1 4 5-7 4-64 solomillos, medio hechosGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 6-8 5-72 mitades de polloGril

Seite 27 - * Precalentar el horno

33Salchichas para freír enro-lladas, hasta 6 unidadesGrill in-frarrojo de su-perficie275 1 4 10 9Pescados ente-rosGrill in-frarrojo de su-perficie250

Seite 28

34Turbo GrillFunciones horno: Turbo Grill ¼PlatoTempe-raturaen °CBandeja universal ParrillaTiempo de coc-ción en minutosGirar al cabo de… minutosNivel

Seite 29 - Tabla de asado

35Preparación de conservasPara preparar conservas, utilizar la función de horno Solera U.Recipientes para conservas• Para preparar conservas, utiliza

Seite 30

36Secar Fruta de hueso Peras, membri-llos,-ciruelas160-170 35-45 10-15 -Verdura Zanahorias 160-170 50-60 5-10 60Setas 160-170 40-60 10-15 60Pepinillos

Seite 31 - Asado a la parrilla

37Limpieza y mantenimiento1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpiad

Seite 32

38Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Seite 33

39Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Seite 34 - Turbo Grill

4Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Datos técnicos. . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Preparación de conservas

40Techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia co-rrespondiente.Cómo abatir la resistencia1 Advertencia: ¡

Seite 36

41Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1.Abra la puerta por completo. 2.Levante

Seite 37 - Limpieza y mantenimiento

42Cristal de puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El cristal interior se puede quitar para

Seite 38 - Rejillas laterales

43Qué hacer cuando ...Si no lograra eliminar el fallo con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posve

Seite 39 - Luz del horno

44Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60

Seite 41 - Puerta del horno

46Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9BBandeja para hornear . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja un

Seite 42 - Cristal de puerta del horno

47Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se t

Seite 43 - Qué hacer cuando

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 44 - Datos técnicos

51 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.• En caso de anomalías y desperfect

Seite 45

6Así evitará desperfectos• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bandejas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar qu

Seite 46 - Lista de palabras clave

7Descripción del aparatoVista general Puerta panorámi-ca de vidroPanel de mandosTirador

Seite 47 - Servicio posventa

8Panel de mando Equipamiento del horno Indicador de tiemposPiloto de control de temperaturaPiloto de conexiónFunciones del hornoSelección temperaturaF

Seite 48 - 150 países del mundo

9Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asa-dos y carnes para asar a la parrilla.Bandeja para hornear Para pastele

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare