Electrolux EOC4440AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC4440AAX herunter. Electrolux EOC4440AAX Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC4440
IT Forno Istruzioni per l’uso 2
ES Horno Manual de instrucciones 33
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOC4440IT Forno Istruzioni per l’uso 2ES Horno Manual de instrucciones 33

Seite 2

3. Per disattivare l'apparecchiatura,ruotare le manopole delle funzioni delforno e della temperatura sullaposizione di spento.5.3 Funzioni del fo

Seite 3

5.4 DisplayA B CDEFGA. TimerB. Indicatore di riscaldamento e dicalore residuoC. Vaschetta dell'acqua (solo modelliselezionati)D. Termosonda (solo

Seite 4

Funzione orologio ApplicazioneORARIO FINE Per impostare il momento in cui l'apparecchiatura sidisattiva. Da utilizzare solo quando la funzione de

Seite 5

Se si imposta ilCONTAMINUTI quando lafunzione DURATA oFINE è attiva, sul displayappare il simbolo .6.4 Timer per il Conto allarovesciaIl Timer per

Seite 6

1. Assicurarsi che la manopola dellefunzioni del forno sia sulla posizionedi spento.2. Tenere premuti e contemporaneamente per 2 secondi.Viene emess

Seite 7

• L'apparecchiatura è dotata di unsistema speciale che fa circolare l'ariae ricicla costantemente il vapore. Conquesto sistema è possibile c

Seite 8

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Commen‐tiTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐gliaTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐g

Seite 9

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Commen‐tiTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐gliaTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐g

Seite 10

Pane e pizzaAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Commen‐tiTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐gliaTempera‐tura (°C)Posizion

Seite 11

CarneAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Commen‐tiTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐gliaTempera‐tura (°C)Posizionedella

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13

PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Commen‐tiTempera‐tura (°C)Posizionedella gri‐gliaTempera‐tura (°C)Posizionedella

Seite 14

9.8 Doppio grill ventilatoManzoAlimenti Quantità Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaRoastbeef o filettoal sangue 1)per cm di al‐tezza19

Seite 15

PollameAlimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaPorzioni di pol‐lame0,2 - 0,25 cias‐cuno200 - 220 30 - 50 1 o 2Mezzo

Seite 16

9.10 Asciugatura - Cotturaventilata• Ricoprire le teglie con carta oleata ocon carta da forno.• Per ottenere risultati migliori,spegnere il forno a me

Seite 17

10.2 Apparecchiature in acciaioinox o in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con unpanno umido. Asciugarlacon un panno morbido.Evitare l’

Seite 18

Il promemoria pulizia sispegne:• terminata la funzionePirolisi.• premendo e contemporaneamentementre PYR lampeggiasul display.10.5 Pulizia della por

Seite 19

metà. Tirare in avanti la porta,sfilandola dalla sua sede.7. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.8. Afferrare su

Seite 20

AVVERTENZA!Rischio di scosse elettriche!Scollegare il fusibile prima disostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadinaposson

Seite 21

Problema Causa possibile SolutionLa preparazione dei cibidura troppo a lungo oppuretroppo poco.La temperatura è troppoalta o troppo bassa.Se necessari

Seite 22

Problema Causa possibile SolutionIl forno è acceso e nonscalda. La ventola non fun‐ziona. Il display visualizza "Demo".La modalità demo è at

Seite 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 24

12.1 Incasso5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fissaggiodell'apparecchiatura ne

Seite 25

13. EFFICIENZA ENERGETICA13.1 Scheda prodotto e informazioni conformemente allanormativa UE 65-66/2014Nome fornitore ElectroluxIdentificativo modelloE

Seite 26

La ventola e la lampadina continuano afunzionare.Tenere in caldo gli alimentiScegliere l'impostazione di temperaturapiù bassa per usare il calore

Seite 27

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 342. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 28

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 29

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 30

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en conta

Seite 31

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Seite 32

limpieza de todos los hornospirolíticos.– Retirar cualquier mascota(especialmente pájaros) de lasproximidades del horno durante ydespués de la limpiez

Seite 33

3.2 Accesorios• ParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejagrasera.4. ANTES DEL PRIMER US

Seite 34

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Seite 35

5.2 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolos del mando oindicadores:• El indicador se enciendecuando el ap

Seite 36

Función del horno AplicaciónDescongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descong

Seite 37

Función de reloj AplicaciónAVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h59 min). Esta función no influye en el funcionamien‐to del hor

Seite 38

Si se ajusta el AVISADORcuando la DURACIÓN oel FIN están en curso, elsímbolo se enciende enla pantalla.6.4 Temporizador de avancedel contadorUtil

Seite 39

1. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Suena una señal ac

Seite 40

mantener los alimentos blandos en suinterior y crujientes en su exterior. Elloreduce al mínimo el tiempo decocción y el consumo de energía.• La humeda

Seite 41

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 42

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 43

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde

Seite 44

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 45

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 46

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4Pollo (co

Seite 47

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaCodillo de cerdo(precocinado)0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2TerneraAlimento

Seite 48

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de de‐scongelaciónposterior (min‐utos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Seite 49

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Seite 50

PRECAUCIÓN!Si hay otros aparatosinstalados en el mismoarmario, no los utilice almismo tiempo que la funciónPirólisis. El aparato podríadañarse.1. Reti

Seite 51

3. Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otramano para levantar y girar la palancade la bisagra derecha.4. Identifique la

Seite 52

9. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.10. Sujete los paneles de la puerta decristal por el borde superior yextrái

Seite 53

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Seite 54

Problema Posible causa SoluciónEn la pantalla aparece"F102".• No ha cerrado comple‐tamente la puerta.• El cierre de la puertaestá averiado.•

Seite 56

• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Seite 57

siano danneggiati. Contattare ilCentro di Assistenza autorizzato.• Prestare attenzione quando sirimuove la porta dall'apparecchio. Laporta è pesa

Seite 58

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo elettricodell'

Seite 59

secondi successivi il display mostra laversione del software.Dopo che le informazioni sulla versionedel software non sono più visualizzate, ildisplay

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare