Electrolux ES662 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ES662 herunter. Electrolux ES662 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Lavavajillas

LavavajillasInformación para el usuariousuarioANC 822 946 035 - 00 - 0102ESF 662ES

Seite 2 - Estimado cliente:

10Llenar el descalcificador con sal especial1 Utilice únicamente sal especial para lavavaji-llas. No eche nunca en el depósito otras cla-ses de sal (p

Seite 3 - Índice de materias

11Cargar el abrillantadorEl abrillantador deja resplandecientes y sin manchasla vajilla, las copas y los vasos.1 No utilice más que abrillantadores de

Seite 4 - 1 Instrucciones de seguridad

12Para graduar la dosificación de abrillantador3 Durante el lavado el dosificador introduceabrillantador en el agua del lavavajillas. Ladosificación d

Seite 5

13El uso cotidiano• ¿Hay que agregar sal o abrillantador?• Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas• Llene el depósito de detergente• Sel

Seite 6 - 2 Eliminación de residuos

14Ordenar la vajilla1 Los tenedores y cuchillos largos y puntiagu-dos colocados en la cesta para los cubiertosson un peligro sobre todo para los niños

Seite 7

15Manera de ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café Acomode en la cesta superior la vajilla menuda ydelicada, y meta en la caja de cuchillos la

Seite 8 - Panel de mando

16Regulación de la cesta superior en altura3 Usted puede regular la altura incluso con lascestas cargadas.El aparato está provisto de una cesta supe-r

Seite 9 - * ajuste de fábrica

17Para llenar el detergente1 No utilice más que detergente para lavavaji-llas.Eche el detergente:Antes de comenzar un programa de lavado (no valepara

Seite 10 - Poner sal:

18Selección de programas de lavado (Tabla de programación) Por favor seleccione el programa adecuado delavado con el auxilio de esta tabla: 1) Las d

Seite 11 - Cargar el abrillantador

19Ponga en marcha el programa1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos están orde-nados en las cestas de modo que los pulverizado-res giren con liber

Seite 12

2Estimado cliente:Sírvase leer cuidadosamente esta información parael usuario. Preste especial atención a las instrucciones de segu-ridad incluidas en

Seite 13 - El uso cotidiano

20Para preseleccionar o modificar la hora de inicioEl selector de la hora de inicio permite determinar enqué momento ha de ponerse en acción un progra

Seite 14 - Ordenar la vajilla

21Mantenimiento y limpieza1 No aplique bajo ninguna circunstancia lim-piamuebles o detergentes agresivos deventa en los comercios.• Cuando el caso lo

Seite 15

22¿Qué hacer si...?Procure remediar fallos de menor cuantía recu-rriendo a las instrucciones incluidas en este manual.En el caso de solicitar no obsta

Seite 16 - Alzar la cesta superior:

23...surgen problemas durante el funcionamiento del lavava-jillas...el lavado no da los resultados apetecidos.La vajilla no queda limpia.• No se ha e

Seite 17 - Para llenar el detergente

24Datos técnicosCapacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicioPresión máxima admisible de agua:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)C

Seite 18 - (Tabla de programación)

25Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayosEl ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el

Seite 19 - Ponga en marcha el programa

26Ejemplo de disposición: Cesta para cubiertos Algunos modelos de lavavajillas tienen cestas paracubiertos sin rejilla.

Seite 20 - Å siempre que el programa de

27INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓNInstalación del lavavajillas• El lavavajillas debe quedar bien asentado sobresuelo firme y conservand

Seite 21 - Mantenimiento y limpieza

28Lavavajillas bajo encimera(véase la plantilla de montaje adjunta)Los aparatos independientes1 se pueden instalar aisladamente sin fijacio-nes adicio

Seite 22 - ¿Qué hacer si...?

29Conexión del lavavajillasToma de aguaEl lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridadque impiden el reflujo del agua de lavado a la red deagua p

Seite 23

3Índice de materiasInstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Datos técnicos

30Descarga de aguaManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estardoblada, aplastada o retorcida.• Conexión de la manguera de desagüe:– altur

Seite 25

31Sistema de protección contra des-bordamientosPara prevenir daños ocasionados por el agua, ellavavajillas se suministra con un sistema protectorcontr

Seite 26

32Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y desagüe así como elcordón de la red deben conectarse por el costado dellavavajillas, ya que el espacio

Seite 29 - Conexión del lavavajillas

35SERVICIO TÉCNICO El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye las principa-les fuentes de fallos y averías que usted mismopuede remediar. En

Seite 31 - Conexión eléctrica

41 Instrucciones de seguridad La seguridad de los electrodomésticos de ELEC-TROLUX se ajusta a las normas reconocidas de latécnica y a la Ley sobre S

Seite 32 - Técnica de conexión

5– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vayaa quedar sin vigilancia durante un tiempo oantes de salir de vacaciones. • No se siente ni se ponga

Seite 33

62 Eliminación de residuosEliminación del material de emba-lajeNo deje de eliminar debidamente los materiales deembalaje de su lavavajillas. Todos ell

Seite 34

7Vista del aparato y panel de mando Pulverizadores Distribuidor de sal Placa decaracterísticas Distribuidorde abrillantador Distribuidorde detergente

Seite 35 - SERVICIO TÉCNICO

8Panel de mando El panel de mando consta de un botón ON/OFF My de los selectores con pilotos LED.El multidisplay puede indicar• a qué grado de dureza

Seite 36

9Antes de la primera puesta en servicioAntes de poner en servicio el lavavajillas por primeravez, retire todas las grapas utilizadas para asegurarlas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare