EKI54950OXHU Tűzhely Használati útmutató 2PL Kuchenka Instrukcja obsługi 40
4.4 ElőmelegítésAz első használat előtt hevítse fel azüres sütőt.A következő funkció esetén:PlusSteam, lásd: „Akövetkező funkcióbekapcsolása: PlusStea
Kijelzés TermékleírásA Gyermekzár funkció működik.Nem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedénya főzőzónán.A Automatikus kikapcsolás
megegyező irányba. A jelzés jelreváltozik. Haladéktalanul állítsa be ahőfok megfelelő értékét 1 és 8 között. Ahőfokbeállítás értéke megjelenik aki
Az indukciós főzőzónák bizonyos határokközött automatikusan alkalmazkodnak afőzőedény aljának méretéhez.A főzőzóna hatásfoka függ a főzőedényátmérőjét
Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok4 - 5 Nagyobb mennyiségű étel,raguk és levesek készítése.60 -150Legfeljebb 3 l folyadék plusza hozzávalók.6
hőmérséklet-szabályzót kikapcsoltállásba.A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.8.2 Biztonsági felszerelésA készülék nem megfelelő használatavagy a rés
Szimbólum Sütőfunkció AlkalmazásHőlégbefúvás,Nagy hőfokSütés egyszerre maximum két sütőszinten, illet‐ve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsaa
9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK9.1 KijelzőA B CA. Funkciók visszajelzőiB. IdőkijelzőC. Funkció visszajelző9.2 GombokGomb Funkció LeírásMÍNUSZ A pontos idő beáll
5. A hangjelzés leállításához nyomjameg bármelyik gombot.6. Forgassa kikapcsolt állásba asütőfunkciók vezérlőgombját és ahőmérséklet-szabályzó gombot.
Helyezze be a sütőpolcot a polctartóvezetősínjei közé.Tepsi:Ne tolja be teljesen a tepsit asütőtér hátsó falához. Ezmegakadályozná, hogy aforró levegő
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
122. Húzza el a sütősín elülső végét apolctartóról.3. Forgassa el kb. 90 fokkal ateleszkópos polctartót.4. Távolítsa el a sütősín végét apolctartóról.
11.1 Általános tudnivalók• A készülék négy polcszinttelrendelkezik. A polcszintek számozásaa készülék aljától felfelé történik.• A sütő egy speciális
PékárukÉtel Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokFehér ke‐nyér1)100 180 35 - 40 2 Használj
Étel Víz mennyi‐sége a sütő‐tér bemélye‐désében(ml)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokZsemle 100 110 10 - 20 2 Használjon sütőtálcát.H
Hagyja a tetőket a befőzőüvegekenanélkül, hogy hermetikusan lezárnáazokat.• Az üvegek ne érjenek egymáshoz.• Töltsön 1/2 liter vizet a sütő tálcábaés
Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióFűszernövény 40 - 50 3 - 5 2 1 / 3Gyümölcs Szilva, felezett 60 - 70 11 - 13 2 1 /
11.9 Alsó + felső sütés (hagyományos) TésztasütésÉtel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságLepény 160 - 170 25 - 35 2Kelt almás sütemény 170 - 190
11.11 Turbo Grill Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságFél csirke 200 50 - 60 2Csirke 250 55 - 60 2Csirke szárny 230 30 - 40 2Sertésborda 230
Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Polcmagas‐ságKeksztekercs 160 - 170 20 - 30 2Habcsók 110 - 120 50 - 60 2Piskótatészta 160 - 170 25 - 30 2Vajas sütemé
Étel Funkció Hőmér‐séklet(°C)Tartozékok Polcma‐gasságIdő(perc)Almás pite (2 for‐ma, átmérő: 20 cm,átlósan elhelyezve)Légkeverésessütés175 huzalpolc 2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen
12.2 Rozsdamentes acél vagyalumínium készülékekA sütőajtó tisztításához csaknedves szivacsot vagytörlőruhát használjon. Puharonggyal törölje szárazra.
12.6 A sütő üveglapjainak le-és felszereléseA tisztításhoz a belső üveglapokeltávolíthatók. Az üveglapok számamodellenként változik.FIGYELMEZTETÉS!A s
2. Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.3. Húzza ki teljesen a rekeszt.A rekesz visszahelyezéséhez fordítottsorrendben hajtsa végre a fentiműveletet.12.8
Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem kezd világítani a ma‐radékhő visszajelző. A főzőzóna még nem for‐rósodott fel, mert csak rö‐vid ideje van működ
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem végezte el a szüksé‐ges beállításokat.Ellenőrizze, hogy elvégez‐te-e a szükséges beállítá‐sokat. Az óra ninc
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütőtér bemélyedésébenlevő víz nem forr fel.A hőmérséklet túl ala‐csony.A hőmérsékletet legalább110 °C-ra állítsa
Méretek mmB 650C 15014.2 Műszaki adatokFeszültség 230 VFrekvencia 50 HzKészülék osztály 1Méretek mmMagasság 858Szélesség 500Mélység 60014.3 A készülék
80-85mm317-322 mm2. Egy nyílás található a készülékhátulján, a bal oldalon. Emelje meg akészülék elejét, és helyezze akészüléket a szekrények közötti
15. ENERGIAHATÉKONYSÁG15.1 Termékismertető főzőlaphoz az EU 66/2014 szabvány szerintA készülékazonosítójeleEKI54950OXFőzőlap típu‐saSzabadon álló tűzh
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés éslégkeveréses sütés mellett0,76 kWh/ciklusSütőterek száma 1Hőforrás Villamos energiaTérfogat 58 lSütő típu
• A hátsó panel hőmérsékletének elviseléséhez akészüléket H05VV-F típusú kábellel csatlakoztassa azelektromos hálózathoz.• A készülék a tengerszint fe
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 412. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.
• Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaśćprzedmiotów metalowych, jak sztućce lub pokrywki dogarnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.• Jeś
• W stałej instalacji należy zastosować wyłącznikumożliwiający odłączenie zasilania zgodnie zzasadami dotyczącymi instalacji elektrycznych.• OSTRZEŻEN
sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero pozakończeniu instalacji. Należy zadbaćo
urządzeniu po zakończeniupieczenia.– Należy zachować ostrożnośćpodczas wyjmowania i wkładaniaakcesoriów.• Odbarwienie emalii lub stalinierdzewnej nie
serwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia78911101 12 3 4 561212
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria iprowadnice
Symbo‐leFunkcjaFunkcja Power1 - 9 Ustawienie mocy grzaniaWykorzystanie ciepłaresztkowego pozwalaograniczyć zużycie energii.Wyłączyć pole grzejne naoko
elektromos hálózatról történő leválasztásához. Egyébesetben forduljon a márkaszervizhez.• Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlapadott e
czasie wyświetla się i urządzeniewyłącza się.Zależność między ustawieniem mocygrzania a czasem, po jakim wyłączasię płyta grzejna:Ustawienie mocygrz
6. PŁYTA GRZEJNA – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukc
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem inie świadczą o usterce urządzenia.6.4 Przykłady zastosowania wgotowaniuZależność między ustawieniem mocygrzania a
7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA ICZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymuż
8.4 Funkcje piekarnikaSymbol Funkcje piekar‐nikaZastosowaniePołożenie wyłą‐czeniaUrządzenie jest wyłączone.Oświetlenie pie‐karnikaUmożliwia włączenie
8.5 Włączanie funkcji:PlusSteamFunkcja ta służy zwiększeniu wilgotnościpodczas pieczenia.OSTRZEŻENIE!Zagrożenie oparzeniem iuszkodzeniem urządzenia.Wy
Przycisk Funkcja OpisPLUS Ustawianie czasu.Dodatkowa para Aby włączyć funkcję: PlusSteam.9.3 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAKTUALNA
czas ustawiony w funkcji CZAS izakończy pracę o godzinie ustawionej wfunkcji KONIEC. O ustawionej godziniezostanie wyemitowany sygnałdźwiękowy.7. Urzą
10.2 Prowadnice teleskopoweProwadnice teleskopowemożna umieścić na innychpoziomach (z wyjątkiempoziomu 4).Zakładanie prowadnicteleskopowych1. Obrócić
Głęboka blacha:Umieścić głęboką blachę naprowadnicach teleskopowych.Ruszt wraz z głęboką blachą:Umieścić ruszt wraz z głęboką blachą naprowadnicy tele
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag
• Ciasta i ciastka na różnychpoziomach nie zawsze przyrumieniająsię równomiernie. Nie ma potrzebyzmiany ustawienia temperatury wtakim przypadku. W tra
Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaCiasto ześliwkami,szarlotka,bułki z cy‐namonem1)100 180 20 2
Pieczenie mięsProdukt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaPieczeńwieprzowa200 180 65 - 80 2 Użyć rusztu
Miękkie warzywaProdukt Temperatura(°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaCukinia / Bakłażan / Ce‐bula / Pomidory160 30 - 35 1 Użyć blachydo piecze‐n
Produkt Ilość (kg) Przyru‐mienianiez każdejstrony(min)Temperatura(°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Filet, średniowypieczony1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 90
Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaDrożdżówki 180 - 200 15 - 25 2Rolada biszkoptowa 150 - 170 15 - 25 2Biszkopt 160 - 170 25 - 35 2
11.12 Pieczenie konwekcyjne Pieczenie ciastProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaNadziewane ciastodrożdżowe150 - 160 20 - 30 2Biszkopt
Pieczenie mięsProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaKurczak cały 220 - 230 45 - 55 211.14 Termoobieg Pieczenie ciastProdukt Temperatur
Produkt Funkcja Tempe‐ratura(°C)Akcesoria Poziompiekar‐nikaCzas(min)Biszkopt beztłusz‐czowyTermoobieg 170 ruszt 1 + 3 35 - 50Ciasteczka maśla‐ne / Pal
12.3 Czyszczenie wnękikomoryProcedura czyszczenia ma na celuusunięcie osadu z kamienia z wnękikomory po zakończeniu pieczeniaparowego.Zaleca się przep
• Ez a készülék kizárólag háztartásicélokra használható.• Ne változtassa meg a készülékműszaki jellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílás
OSTRZEŻENIE!Podczas czyszczenia drzwipiekarnika powinny byćlekko uchylone. Całkowicieotwarte drzwi mogą sięprzypadkowo zamknąć,powodując możliweuszkod
2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Aby włożyć szufladę, należy wykonaćpowyższe czynności w odwrotnejkolejności.12.8 Wymiana oś
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub sterować nią.Zadziałał bezpiecznik. Ponownie uruchomić płytęgrzejną i
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna wykryła błąd,ponieważ wygotowała sięzawartość naczynia. Na‐stąpiło samoczynne
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetlacz pokazuje„12.00”.Wystąpiła przerwa w zasi‐laniu.Ponownie ustawić zegar.Nie można uruchomić pie‐k
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...
Konieczne jest zamontowaniezabezpieczenia przed przechyleniem. Wprzeciwnym razie urządzenie może sięprzechylić.To urządzenie oznaczonoprzedstawionym n
OSTRZEŻENIE!Przed podłączeniemprzewodu zasilającego dogniazda elektrycznegonależy zmierzyć napięciepomiędzy fazami w domowejinstalacji elektrycznej.Na
Zużycie energii przez płytę grzejną (EC electric hob) 171,7 Wh/kgEN 60350-2 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejn
Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracyurządzenia drzwi piekarnika sąprawidłowo zamknięte. Nie otwieraćdrzwi zbyt często podczas pieczenia.Ut
• A sütőajtó sérült üveglapjáthaladéktalanul cserélje ki. Forduljon amárkaszervizhez.• A készülékben maradt zsír vagy ételtüzet okozhat.• Rendszeresen
www.electrolux.com/shop867330868-B-222018
3.2 Főzőfelület elrendezése180 mm210 mm140 mm140mm45 31 212100 wattos indukciós főzőzóna3700 wattos Rásegítés funkcióval21400 wattos indukciós főzőzón
Kommentare zu diesen Handbüchern