Electrolux ESF45030W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF45030W herunter. Electrolux ESF45030W Handleiding [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instrucciones
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavavajillas
ESF 45030
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF 45030

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruccionesAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLav

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdens hetafwassen.4. Sluit het glansmiddeld

Seite 3

117963632-B-032011 www.electrolux.com/shop

Seite 4 - 4 electrolux

• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver-schuiven.• Waterdruppels kunnen zich ophopen opplastic voorwerpen en an

Seite 5 - BEDIENINGSPANEEL

Plaats vorken en lepels met het handvatnaar beneden.Plaats messen met het handvat naar bo-ven.Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan

Seite 6

Hoogteverstelling van het bovenrekU kunt het bovenrek in twee standen zettenom de laadflexibiliteit te vergroten.Maximale hoogte van borden in: het bo

Seite 7 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

– Het afwasprogramma gaat verder van-af het punt waar het werd onderbro-ken.Een wasprogramma selecteren enstarten met uitgestelde start1. Sluit de deu

Seite 8 - 1) Fabrieksinstelling

Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingSterk vervuild Serviesgoed, besteken pannenVoorspoelenWassen 70 °CSpoelenDrogen3)Normaal bevuild

Seite 9

AB2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaa

Seite 10 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa-terleidingsmaatschappij. De waterkraan is dicht. Dr

Seite 11

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U heeft de items niet goed inde mandjes geplaatst. Het wa-ter heeft niet alle oppervlakkenaangeraakt.P

Seite 12 - 12 electrolux

6. Druk op de toets starten/annuleren omde instelling te wijzigen.– Het display geeft de nieuwe afstellingaan.7. Draai de programmaschakelaar naar des

Seite 13

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedienin

Seite 14 - AFWASPROGRAMMA'S

Het werkblad van het apparaatverwijderen1. Verwijder de achterste schroeven (1).2. Trek het werkblad van achteren van hetapparaat (2).3. Til het werkb

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 21Product description 23Control panel 24U

Seite 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Types of salt that are not specified fordishwashers can cause damage to thewater softener.• Fill the appliance with salt before youstart a washing p

Seite 17

Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Alwa

Seite 18

3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm10 WorktopCONTROL PANEL891 Programm

Seite 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

Programme guideThis guide helps you in the selection of thewashing programme.Programme knobWith the programme knob you can:• Activate and deactivate t

Seite 20 - 20 electrolux

USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardnessin your area. If not, adjust the watersoftener.2.

Seite 21 - SAFETY INFORMATION

Electronic adjustment1. Switch off the appliance2. Press and hold the start/cancel button.3. Turn the programme knob counter-clockwise until the progr

Seite 22 - 22 electrolux

5. Close the detergent dispenser. Pressthe lid until it locks into position.Use long washing programmes whenyou use the detergent tablets. Thesecannot

Seite 23 - PRODUCT DESCRIPTION

• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that water does not collect incontainers or in bowls.• Make sure that cut

Seite 24 - CONTROL PANEL

venrek of in het messenrek. (Niet alle mo-dellen hebben een messenrek).• Gebruik alleen gespecificeerde productenvoor afwasmachines (afwasmiddel, zout

Seite 25

Put the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to bond together.Upp

Seite 26 - SETTING THE WATER SOFTENER

Adjustment of the height of the upperbasketYou can put the upper basket in two posi-tions to increase the load flexibility.Maximum height of the dishe

Seite 27

• Close the appliance door.– The washing programme continuesfrom the point of interruption.Select and start a washing programmewith delay start1. Clos

Seite 28 - 28 electrolux

Programme Type of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDry3)Normal soil Crockery an

Seite 29

2. Filter (A) has two parts. To disassemblethe filter, pull them apart.3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) toge

Seite 30 - 30 electrolux

Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not drainthe water.There is a blockage in the sinkspigot.Clean the sink spigot. The co

Seite 31

Problem Possible cause Possible solution The salt container cap is notclosed correctly.Make sure that the salt contain-er cap is closed correctly.The

Seite 32 - WASHING PROGRAMMES

Capacity Place settings 91) Connect the water inlet hose to a water tap with 3/4" thread.If the hot water comes from alternativesources of energy

Seite 33 - CARE AND CLEANING

To adjust the level of the applianceA correct level of the appliance lets the doorto close and seal correctly.With an incorrect appliance level, the d

Seite 34 - WHAT TO DO IF…

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 39Description de l'appareil 42Band

Seite 35

– Laat alleen de service-afdeling dewatertoevoerslang met de veilig-heidsklep repareren.Waarschuwing! Gevaarlijke span-ning.Elektrische aansluiting• D

Seite 36 - TECHNICAL DATA

d'autres fins, pour éviter les dommagescorporels et les dégâts matériels.• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver lavaisselle et les ustensiles p

Seite 37 - INSTALLATION

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unesoupape de sécurité et une gaine doublecomportant un câble électrique interne.Le tuyau d'arrivée

Seite 38 - 38 electrolux

DESCRIPTION DE L'APPAREIL123456789101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel régénérant4 Distributeur de produit de

Seite 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1 Guide des programmes2 Manette de sélection des programmes3 Touche Départ/Annulation4 Touche « Tout en 1 »5 Touche Départ différé6 Affichage7 Voyants

Seite 40 - 40 electrolux

lection et départ d'un programme de la-vage ».• Régler électroniquement le niveau del'adoucisseur d'eau. Reportez-vous auchapitre « Rég

Seite 41

RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-seur d'eau conçu pour éliminer les miné-raux et les sels d

Seite 42 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour remplir le réservoir de sel :1. Dévissez le bouchon du réservoir à selrégénérant en le tournant dans le sensinverse

Seite 43

Utilisation du liquide de rinçageLe liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le distributeur de liquide de rin

Seite 44 - 44 electrolux

RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEConseils et astuces• Les éponges, les chiffons de nettoyageet tout autre objet absorbant l'eau nedoivent

Seite 45 - 1) Réglage d'usine

Si la taille et la forme des couverts ne per-mettent pas d'utiliser la grille, vous pouvezla plier.Placez les fourchettes et les cuillères, man-c

Seite 46 - 46 electrolux

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT123456789101 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Wasmiddeldoseerlade5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filte

Seite 47

Reportez-vous aux figures pour placer cor-rectement les ergots souples. Placez les er-gots souples uniquement sur le côté droitdu panier. Lorsqu'

Seite 48 - 48 electrolux

SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGERégler et démarrer un programme delavage sans départ différé1. Fermez le porte.2. Sélectionnez un pro

Seite 49

Retirez les articles des paniers• Attendez que la vaisselle refroidisse avantde la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible a

Seite 50

Ces valeurs de consommation peuventchanger en fonction de la pression etde la température de l'eau, des varia-tions d'alimentation électriqu

Seite 51

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez

Seite 52 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Si d'autres codes d'alarme s'affichent, con-tactez le service après-vente.Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent s

Seite 53 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée et ter-ne.Le distributeur de liquide derinçage est vide.Remplissez le distributeur

Seite 54

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Seite 55

• À une conduite fixe dotée d'une ventila-tion spéciale. Le diamètre intérieur nedoit pas être inférieur à 4 cm.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmEnlev

Seite 56 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 59Gerätebeschreibung 62Bedienfeld 62

Seite 57

1 Programmagids2 Programmaschakelaar3 Toets start/annuleren4 Multitabtoets5 Toets Uitgestelde start6 Display7 Indicatielampjes8 Programma-aanwijzer9 U

Seite 58 - 58 electrolux

• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlichspülmaschinengeeignete Gegenstände.• Laden Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entfla

Seite 59 - SICHERHEITSHINWEISE

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Seite 60 - 60 electrolux

GERÄTEBESCHREIBUNG123456789101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte

Seite 61

1 Programmübersicht2 Programmwahlschalter3 Start/Abbruch-Taste4 Multitab-Taste5 Zeitvorwahl-Taste6 Display7 Anzeigen8 Referenzmarkierung9 Position Aus

Seite 62 - BEDIENFELD

• Zur elektronischen Einstellung der Was-serenthärterstufe. Siehe „Einstellen desWasserenthärters“.• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers,

Seite 63

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch51 - 70

Seite 64 - GEBRAUCH DES GERÄTES

3. Verwenden Sie den Trichter, um denSalzbehälter zu füllen.4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat

Seite 65 - 1) Werkseinstellung

3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittelmit einem saugfähigen Tuch auf, um zugroße Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Schließen

Seite 66 - 66 electrolux

• Achten Sie beim Einordnen des Spülgutsdarauf, dass das Wasser die Oberflächenaller Geschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in denObe

Seite 67 - FUNKTION "MULTITAB"

Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.OberkorbDer Oberkorb ist

Seite 68 - 68 electrolux

MultitabtoetsDruk op deze toets om de multitabfunctiein- of uit te schakelen. Zie 'Multitabfunctie'.Toets Uitgestelde startDruk herhaaldelij

Seite 69

Höhenverstellung des OberkorbsDer Oberkorb kann für eine flexiblere Bela-dung in zwei verschiedenen Höhen in denGeschirrspüler eingeschoben werden.Max

Seite 70 - 70 electrolux

• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochenwurde.Auswählen und Starten einesSpülprogramms m

Seite 71 - SPÜLPROGRAMME

Programme Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung2)Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Reinigen 60 °CSpülenStark ver-schmutztGe

Seite 72 - REINIGUNG UND PFLEGE

AB2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerle-gen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4

Seite 73 - WAS TUN, WENN …

Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft.Reinigen

Seite 74

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Seite 75

3. Drehen Sie den Programmwähler gegenden Uhrzeigersinn, bis die Referenzmar-kierung auf das erste verfügbare Spül-programm an der Bedienblende zeigt.

Seite 76 - UMWELTTIPPS

MONTAGEMontage als EinbaugerätInstallieren Sie das Gerät in der Nähe einesWasserhahns und eines Wasserablaufs.Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Gerä

Seite 77 - Schließen Sie den

Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,dass das Schmutzwasser in das Gerätzurückfließt. Falls der Siphon Ihrer Spü-le ein Rückschlagventil hat, kann d

Seite 78 - 78 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 79Descripción del pr

Seite 79 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

WaterhardheidInstelling waterhard-heidDuitse graden(°dH)Franse graden(TH°)mmol/l Clarke-gra-denhandmatig elek-tro-nisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64

Seite 80 - 80 electrolux

para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta

Seite 81

Conexión eléctrica• El aparato debe quedar conectado a tie-rra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel sumi

Seite 82 - PANEL DE MANDOS

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO123456789101 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillant

Seite 83

1 Programas2 Selector de programas3 Tecla de inicio/cancelación4 Tecla Multitab5 Tecla de inicio diferido6 Pantalla7 Indicadores luminosos8 Indicador

Seite 84 - USO DEL APARATO

• Ajustar electrónicamente el nivel del des-calcificador. Consulte la sección "Ajustedel descalcificador de agua".• Para activar/desactivar

Seite 85 - USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS

Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (TH°)mmol/l GradosClarkemanual-menteelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9

Seite 86 - 86 electrolux

No se preocupe si el agua rebosa alcargar el depósito con sal; es normalque ocurra.USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR2030MAX1234+-1234567Uso de deterge

Seite 87 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificac

Seite 88 - 88 electrolux

Pliegue los soportes abatibles del cesto in-ferior para colocar ollas, sartenes y cuen-cos.Cesto para cubiertosBaje el asa para poner los cubiertos en

Seite 89

Cesto superiorUtilice el cesto superior para colocar platos(24 cm de diámetro máximo), salseras, en-saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.Dispong

Seite 90

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het milie

Seite 91 - PROGRAMAS DE LAVADO

Ajuste de la altura del cesto superiorEs posible colocar el cesto superior en dosposiciones para facilitar la carga.Altura máxima de los platos en: e

Seite 92 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Si se abre la puerta, la cuenta atrás seinterrumpe de inmediato. Cuando cie-rra la puerta, la cuenta atrás se reiniciaa partir del punto en que se int

Seite 93 - QUÉ HACER SI…

Programa Tipo de sucie-dadTipo de carga Descripción del programa3)Suciedad normal Vajilla y cubiertos PrelavadoLavado 50 ºCAclaradosSecadoUtilice este

Seite 94

3. Limpie a fondo las piezas con agua.4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-sione. Asegúrese de que encajan co-rrectamente.5. Extraiga el filt

Seite 95

Fallo de funcionamiento Causa probable Posible soluciónEl aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tieneincrustaciones calcáreas.Limpie el gri

Seite 96 - INSTALACIÓN

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado no

Seite 97

5. Gire el mando de programas a la iz-quierda hasta que el indicador de pro-grama coincida con el segundo progra-ma de lavado disponible del panel dec

Seite 98 - 98 electrolux

Cómo retirar la placa superior delaparato1. Extraiga los tornillos posteriores (1).2. Tire de la placa superior desde la parteposterior del aparato (2

Seite 99

98 electrolux

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare