lietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijainformaþii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииІнструкціяTrauku mazgājamā mašīnaIndaplovėMaşină de sp
Mazgāšanas līdzekļa izmantošanaLietojiet tikai trauku mazgājamām mašī-nām paredzētus mazgāšanas līdzekļus(pulveri, šķidrumu vai tabletes).Ievērojiet u
Specializētās sāls un skalošanas līdzekļadozatora uzpilde nav nepieciešama.Ja žāvēšanas rezultāts irneapmierinošs, rīkojieties šādi:1. piepildiet skal
Lai nepieļautu laika atskaites apturēša-nu, neatveriet ierīces durtiņas. Aizverotdurtiņas, laika atskaite atsākas no tāsvietas, kur tā tika pārtraukta
ProgrammaProgram-mu pār-slēga stā-voklisNetīrībaspakāpeTraukuveidsProgrammas aprakstsE JebkuriDaļēja ielāde(lai pabeigtuvēlāk tāspašas die-nas laikā)1
4. Izņemiet filtru sistēmu.5. Satveriet rupjo filtru (A), izmantojot rokturiar atveri.6. Izņemiet rupjo filtru (A) no mikrofiltra (B).7. Izņemiet no i
Kļūdas kods un ierīces nepareizadarbībaIespējamie iemesli un risinājums•taustiņa Sākt/Atcelt indikatora pa-stāvīga mirgošana• Funkcijas Programmas bei
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinošiUz glāzēm un traukiem ir švī-kas, pienaini plankumi un zil-gans pārklājums• Samaziniet skalošanas līdzekļa daudzum
vēlaties lietot trauku mazgājamo mašīnu kābrīvstāvošu ierīci, uzstādiet ierīces darbvirs-mu.Atsevišķi stāvošai ierīcei pamatne nav regu-lējama.Ierīces
Ierīce ir aprīkota ar drošības sistēmu, kasnepieļauj netīrā ūdens ieplūšanu atpakaļierīcē. Ja izlietnes ūdens aizplūdes sis-tēmai ir vienvirziena vārs
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 19Gaminio aprašymas 20Valdymo skydelis 21P
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 2Izstrādājuma apraksts
Įrengimas• Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa-žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei-kalui esant, kreipkitės į tiekėją.• Prieš pirmąjį nau
Valdymo skydelis1 2 3451 Programų parinkimo rankenėlė2 Paleidimo/atšaukimo mygtukas / (Cancel)3 Atidėto paleidimo mygtukas / (Delay)4 Indikacinės lemp
Prietaiso naudojimasAtlikdami kiekvieną veiksmą, remkitės šiomisinstrukcijomis:1. Patikrinkite, ar teisingai nustatytas van-dens minkštinimo lygis pag
1. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidi-mo/atšaukimo mygtuką. Programos pa-rinkimo rankenėlę sukite pagal laikrodžiorodyklę tol, kol programos žy
Į skaliklio dalytuvą nepilkite kitų priemo-nių (pvz., indaplovės valiklių, skystų plo-viklių). Prietaisas gali būti pažeistas.Skalikliai suteikia gali
•Prieš sudėdami stalo įrankius ir indus, atli-kite šiuos veiksmus:– Pašalinkite visus maisto likučius ir nuo-sėdas.– Atmirkykite keptuvėse pridegusį m
Lėkštes dėkite tik į galinę viršutinio krep-šio dalį. Palenkite jas į priekį.Taures su ilgomis kojelėmis dėkite į puodeliųlentynėles kojelėmis į viršų
2. Pripilkite ploviklio į ploviklio dalytuvą (A).Žymė rodo dozę:20 = maždaug 20 g ploviklio30 = maždaug 30 g ploviklio.3. Jeigu naudojate plovimo prog
– Plovimo programa prasideda automa-tiškai.– Užsidegs paleidimo/atšaukimo indika-cinė lemputė.–Prasidėjus programai, toliau dega tikindikacinė veikian
Plovimo programosPlovimo programosProgramaPro-gramųpasirinki-mo ran-kenėlėNešvaru-mo laips-nisPlaunamireikmenysProgramos aprašymasALabai ne-švarūsGlaz
Bērnu drošība•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieej
Valymas ir priežiūraĮspėjimas Prieš valydami prietaisą, jįišjunkite.Valykite filtrusAtsargiai Nenaudokite prietaiso befiltrų. Įsitikinkite, kad filtra
Išorės valymasIšorinį prietaiso paviršių ir valdymo skydelį va-lykite su minkštu drėgnu skudurėliu. Naudo-kite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite
Modelio aprašymas: ...Gaminio numeris: ...Serijos numeris: ...Nepatenkinami valymo rezultataiNešvarūs indai • Pasirinktos plovimo
Norėdami nuimti prietaiso viršų, atlikitetokius veiksmus:1. Atsukite užpakalinėje prietaiso pusėjeesančius varžtus (1).2. Traukite viršų iš užpakalinė
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmĮsitikinkite, ar nuotako žarna nėra sulenkta arprispausta tam, kad būtų išvengta netinkamovandens nutekėjimo į kanalizacij
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 35Descrierea produsului 36
Siguranţa copiilor• Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiiitrebuie supravegheaţi pentru a fi siguri cănu se joacă cu aparatul.•Nu lăsaţi ambala
Panoul de comandă1 2 3451 Butonul pentru selectarea programului2 Butonul Start/Anulare / (Cancel)3 Butonul Pornire cu întârziere / (Delay)4 Lumini ind
Utilizarea aparatuluiConsultaţi următoarele instrucţiuni pentru fie-care pas din procedură:1. Verificaţi dacă nivelul dedurizatorului deapă este corec
Reglare electronicăAgentul de dedurizare a apei este setatdin fabricaţie la nivelul 5.1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/anu-lare. Rotiţi buton
Vadības panelis1 2 3451 Programmu pārslēgs2 Taustiņš Sākt/Atcelt/ (Cancel)3 Atliktā starta taustiņš / (Delay)4 Indikatori5 Ieslēgšanas/izslēgšanas tau
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a umpledozatorul pentru agentul de clătire:1. Rotiţi capacul în sens invers acelor deceasornic pentru a deschide do
–Puneţi obiectele mici în coşul pentru ta-câmuri.• Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon autendinţa de a reţine picături de apă. Obiec-tele de p
tele mai lungi, pliaţi grătarele pentru ceşti însus.Reglarea înălţimii coşului superiorDacă puneţi farfurii mari în coşul inferior, mu-taţi mai întâi
4. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţitableta de detergent în distribuitorul dedetergent ( A).5. Închideţi capacul distribuitorului de deter-ge
– Lumina indicatoare Start/anulare seaprinde.– Când programul porneşte, doar luminaindicatoare a fazei în derulare rămâneaprinsă.Nu puteţi modifica pr
Programe de spălareProgramele de spălareProgramPoziţiabutonuluipentruselecta-rea pro-gramuluiGradul demurdări-reTipul deîncărcăturăDescrierea programu
Presiunea şi temperatura apei, variaţiilecurentului electric şi cantitatea de vasepot duce la modificarea acestor valori.Îngrijirea şi curăţareaAverti
Curăţarea exterioarăCurăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii despălat vase şi panoul de comandă cu o cârpămoale umedă. Folosiţi numai detergenţi ne
Descriere model : ...Număr produs : ...Număr de serie : ...Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoareVasele nu sunt curate •Prog
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru aînlătura suprafaţa de lucru a aparatului:1. Scoateţi şuruburile din spate (1).2. Trageţi suprafaţa de lucru din sp
Ierīces lietošanaSkatiet tālāk minētos katras darbības norā-dījumus:1. Pārbaudiet, vai ūdens mīkstinātāja līme-nis atbilst ūdens cietības pakāpei viet
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmAsiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu esteîndoit sau strivit, pentru a evita evacuarea in-corectă a apei.Scoateţi dopul
Avertizare Pentru a arunca aparatul,urmaţi această procedură:• Scoateţi ştecherul din priză.•Tăiaţi cablul electric şi ştecherul şiaruncaţi-le.•Arunca
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 52Описание изделия 54П
• Чтобы предотвратить травмы и неспоткнуться об открытую дверцу, все‐гда закрывайте ее, если не пользуе‐тесь машиной.• Не садитесь и не вставайте на о
Описание изделия1 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка технически
ИндикаторыИндикатор загорается, когда выполняетсястадия мойки или полоскания.Индикатор загорается, когда выполняетсястадия сушки.Индикатор загорается,
Установка смягчителя водыУстройство смягчения воды удаляет ми‐неральные вещества и соли из водопро‐водной воды, подаваемой в машину. Ми‐неральные веще
2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", ко‐гда загорится индикатор вкл/выкл, аиндикатор пуска/отмены начнет ми‐гать.– В это же время начнет мигат
Использование ополаскивателяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтетолько специальныйополаскиватель для посудомоечныхмашин.Не заполняйте дозатор ополаскива‐теля д
– Если на посуде остаются полосы,беловатые пятна или голубоватаяпленка, уменьшите дозировку.Загрузка столовых приборов и посудыПолезные советы и реком
5. Aizveriet durtiņas.Elektroniskā iestatīšanaIerīcē sākotnēji ir iestatīts 5. ūdens mīk-stinātāja līmenis.1. Turiet nospiestu taustiņu Sākt/Atcelt. P
Если столовые приборы выступают издна корзины, возможна блокировка ниж‐него разбрызгивателя. Ставьте ножиручками вниз.Чтобы исключить слипание столовы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если корзинанаходится в верхнем положении, неставьте чашки на держатели длячашек.Использование моющих средствИспользуйте только моющие
Чтобы использовать таблетированноемоющее средство, выполните следую‐щие действия:1. Проверьте, чтобы таблетированноемоющее средство подходило для во‐д
Выбор и запуск программы мойки сотсрочкой пуска1. Выберите программу мойки.2. Нажмите кнопку "Отсрочка пуска".– При этом загорится индикатор
ПрограммаПоложе‐ние се‐лекторавыборапрограммСтепеньзагряз‐ненностиТип загруз‐киОписание программы 1)CОбычнаяили сла‐бая за‐грязнен‐ностьФаянс истоловы
ABCABCЧтобы почистить фильтры, проделайтеследующее:1. Откройте дверцу.2. Выньте нижнюю корзину.3. Чтобы разблокировать системуфильтров, поверните ручк
Если это невозможно, выньте все из ма‐шины и закройте дверцу. Отсоединитешланг для воды и слейте с него воду.Что делать, если ...Посудомоечная машина
Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типазагрузки и загрязнения.• Корзины з
Чтобы снять разбрызгиватель,проделайте следующее:1. Вывинтите задние винты (1).2. Стяните сзади верхнюю панель с ма‐шины (2).3. Поднимите верхнюю пане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподключайте прибор к новым трубамили к трубам, которыми долго непользовались. Спускайте водунесколько минут, затемподключайте наливн
dros mazgāšanas līdzekļus). Tas var ra-dīt ierīces bojājumus.Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiemneparādīsies traipi un svītras.Skalošanas līdzek
тания. Всегда беритесь за саму вил‐ку.Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качес
Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 71Опис виробу 73Панель керува
• Дотримуйтеся інструкцій з техніки без‐пеки, наданих виробником миючих за‐собів для посудомийних машин, щобуникнути хімічних опіків очей, ротовоїпоро
Опис виробу1 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з технічними д
ІндикаториІндикатор загорається, коли виконується фа‐за миття або полоскання.Індикатор загорається, коли виконується фа‐за сушіння.Індикатор світиться
• ммоль/л (мілімоль на літр - міжнароднаодиниця жорсткості води);•та у кларках.Настройте пристрій для пом'якшення во‐ди відповідно до жорсткості
Використання солі для посудомийних машинОбережно! Застосовуйте тільки сільдля посудомийних машин. Якщозастосовувати солі типів, які непідходять для по
1. Відкрийте дозатор ополіскувача, по‐вернувши кришечку проти годиннико‐вої стрілки.2. Залийте ополіскувач у дозатор ополі‐скувача. Відмітка "max
• Під час завантаження столових прибо‐рів та посуду, виконайте такі дії:– Предмети, які мають порожнину (на‐приклад чашки, склянки та каструлі),завант
дець, салатниць, чашок, склянок, ка‐струль та кришок. Розташуйте предметитак, щоб вода могла омивати всі поверх‐ні.Розміщуйте тарілки лише у заднійчас
Trauku un virtuves piederumu ievietošanaNoderīgi padomiUzmanību Mazgājiet tikai tādus virtuvestraukus, kas paredzēti mazgāšanaitrauku mazgājamās mašīn
2. Заповніть дозатор миючих засобів (A)миючим засобом. Позначки відобра‐жають дозування:20 = приблизно 20 г миючого засобу30 = приблизно 30 г миючого
4. Відрегулюйте пристрій для пом'як‐шення води. Див. розділ "Налашту‐вання пристрою для пом'якшення во‐ди".5. Відрегулюйте дозуван
– Індикатори фаз почнуть блимати.2. Натисніть кнопку "Пуск/скасування",щоб запустити програму миття пос‐уду.Завершення виконання програми ми
ПрограмаПоложен‐ня пере‐микачапрограмРівень за‐бруднен‐няТип посуду Опис програмиEБудь-який пос‐удЧастковезаванта‐ження (щобпомитипосуд пізні‐ше протя
4. Вийміть систему фільтрів.5. Візьміть фільтр грубого очищення(A) за ручку з отвором.6. Вийміть фільтр грубого очищення (A)з мікрофільтра (B).7. Вийм
Код поламки і несправність Можлива причина і спосіб усунення• постійно блимає індикатор"Пуск/скасування"• 1 блимання індикатора "Кінець
Результати чищення незадовільніЧастки вапна на посуді • Контейнер для солі порожній.• Неправильно встановлений рівень пом'якшення води.• Кришка к
2. Потягніть робочу поверхню позадуприладу (2).3. Підніміть робочу поверхню, щоб ви‐тягнути її з передніх пазів (3).4. Вирівняйте прилад, регулюючи ні
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmПодбайте про те, щоб шланг не був скру‐чений або перетиснутий, оскільки це мо‐же перешкоджати вільному зливу води.Під час
офісу, Вашої служби утилізації або домагазина, де Ви придбали цей виріб.Пакувальні матеріали екологічно безпеч‐ні і придатні для повторного використан
Ja nažu asmeņu gali izkļūst ārpus grozaapakšējās daļas, var tikt bloķēta smidzinātāj-spārna darbība. Novietojiet na˛us ar roktu-riem uz leju.Lai karot
90 electrolux
electrolux 91
156985120-00-012009www.electrolux.comwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.rowww.electrolux.ua
Kommentare zu diesen Handbüchern