benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoRefrigeratorIK155510
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Abtauentaut die Eisschicht auf der Rück-wan
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDEMO erscheint aufdem Display.Das Gerät befindet sich im De-mo-Modus. (dEMo)Halten Sie die OK-Taste ca. 10Sekunden lan
MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" sorgfältig vor derAufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeidenund ei
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 13Bandeau de commande 15Première utilis
• Faites très attention lorsque vous dépla-cez l'appareil afin de ne pas endomma-ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'é
• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suf-fis
1. Branchez électriquement l'appareil.2. Appuyez sur la touche ON/OFF sil'écran est éteint.3. Si « dEMo » s'affiche, l'appareil es
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ceque le voyant correspondant apparais-se.L'indicateur COOLMATIC clignote.2. Appuyez sur la touche OK
Pour exploiter au mieux l'espace, vous pou-vez placer les demi-clayettes avant au des-sus des clayettes arrière.Important Pour permettre une bonn
• Placez les aliments pour que l'air puissecirculer librement autour.Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
En cas d'absence prolongée ou denon-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez8
Problème Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfri-gérateurPendant le dégivrage automati-que, le givre fond sur
Problème Cause possible SolutionDEMO s'affiche surl'écranL'appareil est en mode démons-tration. (dEMo)Maintenez la touche OK appuyéepen
INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 24
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il
• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 11)A
1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dallacorrente elettrica, staccare la spina dallap
Importante Quando si attiva la funzioneHoliday, il vano frigorifero deve esserevuoto.Per attivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quandono
possono essere posizionati ad altezze diffe-renti.Per regolare l'altezza dei ripiani, procederecome segue:tirare delicatamente il ripiano nella d
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
Burro e formaggio: dovrebbero essere postiin contenitori ermetici speciali o avvolti inpellicole di alluminio o sacchetti di politeneper escludere per
•sbrinare12) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio r
Problema Possibile causa SoluzioneAll’interno del frigoriferola temperatura è troppocaldaIl regolatore della temperaturanon è impostato correttamenteI
Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata di una lampadi-na interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permesso so-s
norme relative alla corrente, consultando unelettricista qualificato.Il fabbricante declina qualsiasi responsabili-tà se le precauzioni suddette non s
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 35Control panel 37First use 39Daily use
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi
Minute Minder functionThe Minute Minder function is to be used toset an acoustic alarm at the preferred time,useful for example when a recipe requires
Important! The lamp will turn off after 7 mi-nutes with door open.FIRST USECleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern ode
• The thermic dilatation might cause a sud-den cracking noise. It is natural, not dan-gerous physical phenomenon. This iscorrect.• When the compressor
er at the back of the appliance, over themotor compressor, where it evaporates.It is important to periodically clean the de-frost water drain hole in
Problem Possible cause Solution The temperature of the roomthat contains the appliance is toohigh for efficient operationTry to reduce the temperatur
Warning signalThe warning signals of the control and sig-nalling system of the appliance are dis-played on the Visual Display.The system will give out
indicated on the rating plate of the appli-ance:ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CE
electrolux 45
46 electrolux
electrolux 47
211621262-B-502010 www.electrolux.com/shop
Informationen zur Auswahl einer anderenTemperatur finden Sie unter „Temperaturre-gelung“.AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes:1. Drücken Sie 5 Sekun
Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus-wahl einer anderen Temperatur für denKühlraum ausgeschaltet.UrlaubsmodusMit dieser Funktion können Sie den Kü
Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedenerHöhe positioniert werden, womit das La-gern verschieden großer Lebensmittelpa-cku
Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Ge
StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müs-sen Sie folgendermaßen vorgehen:•trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung• entnehmen Sie
Kommentare zu diesen Handbüchern