Electrolux ESF8820ROX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF8820ROX herunter. Electrolux ESF8820ROX Manual do usuário [et] [it] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF8820ROW
ESF8820ROX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF8820ROX

ESF8820ROWESF8820ROXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Definições Valores DescriçãoDureza da água Do nível 1 ao nível 10. Definir o nível do amacia‐dor da água, de acordocom a dureza da água nasua área.Def

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

O aparelho possui umdispositivo que abre a portadurante a fase de secagem.A porta é mantidaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho dur

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.2 Como seleccionar umaopçãoAlgumas opções não são compatíveiscom outras. Quanto tentar seleccionar 2opções que sejam incompatíveis, oaparelho desact

Seite 5 - 2.6 Assistência Técnica

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOQuando activar o aparelho pela primeiravez, terá de seleccionar o idioma eacertar a hora. O idioma predefinido é oInglê

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Se utilizar detergente normal oupastilhas combinadas (com ou semsal), seleccione o nível de dureza daágua adequado para manter oindicador de falta de

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Encha o distribuidor (B) até oabrilhantador atingir

Seite 8

Iniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.2. Feche a porta do aparelho.3. Seleccione as opções aplicáveis quedesejar. Após sel

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos após tersido abertaautomaticamente pelafunção AutoOpen, porquepode danificar

Seite 10 - 6.4 AutoOpen

1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Sigaas instruções indicadas naembalagem. As pastilhas combinadassão adequadas para áreas onde adureza da água não ul

Seite 11 - 7. OPÇÕES

10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braç

Seite 12 - 7.3 XtraDry

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 8.1 Descalcificador da água

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 14

4. Para encaixar o braço aspersor docesto, pressione o braço aspersorpara cima na direcção indicada pelaseta inferior e rode-o no sentido anti-horário

Seite 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Solução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fe‐chada.• Prima OK• Se tiver seleccionado o Início Di

Seite 16

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Seite 17 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 18

Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de instala‐ção15Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Con

Seite 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20 - 11.3 Limpar o braço aspersor

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 22

• Este aparato cumple las directivasCEE.• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delench

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Seite 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL123 4 5 6789101Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Tecla MyFavourite4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Tecla OK8Tecla de naveg

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpcionesECO 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 11 0.857 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajustes Valores la alarmaDureza agua Del nivel 1 al nivel 10. Ajusta el nivel del descalci‐ficador de agua según ladureza del agua de su zo‐na.Ajuste

Seite 29 - 2.7 Desecho

Mientras se realiza la fasede secado, un dispositivoabre la puerta del aparato.La puerta se mantieneentreabierta.PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puert

Seite 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.2 Cómo ajustar una opciónAlgunas opciones no son compatiblesentre sí. Cuando se ajustan 2 opcionesque no son compatibles entre sí, elaparato desacti

Seite 31 - 4. PANEL DE CONTROL

Repita el proceso para desactivar laopción Bloqueo seguridad.8. ANTES DEL PRIMER USOLa primera vez que se active el aparato,es preciso ajustar el idio

Seite 32 - 5. PROGRAMAS

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ajuste de fábrica.

Seite 33 - 6. AJUSTES

Cómo llenar el dosificador deabrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (

Seite 34 - 6.3 Cómo guardar el programa

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 35 - 7. OPCIONES

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraabrir la tapa (C).2. Coloqu

Seite 36 - 7.5 Bloqueo seguridad

4. Pulse la tecla OK para confirmar einiciar la cuenta atrás. El programase pone en marcha cuando terminala cuenta atrás.Apertura de la puerta mientra

Seite 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Seite 38 - 8.3 El dosificador de

• No coloque en el aparato utensiliosde madera, cuerno, aluminio, peltre ocobre.• No coloque en el aparato objetos quepuedan absorber agua (esponjas,p

Seite 39 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 40

2. Para desmontar el brazo aspersordel cesto, presiónelo hacia arriba enla dirección indicada por la flecha ala vez que lo gira hacia la derecha.3. Lá

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posible soluciónNo se puede encender el apa‐rato.• Asegúrese de que el enchufe está conectado ala toma de corriente.• Asegúrese de que no hay

Seite 42 - 10. CONSEJOS

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan

Seite 43 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 44 - 11.3 Limpieza del brazo

Capacidad Cubiertos 15Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.101) Consulte los demás valores en la placa de

Seite 45 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

o cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da in

Seite 46

www.electrolux.com50

Seite 48 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop117882511-A-302017

Seite 49 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.7 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 50

4. PAINEL DE COMANDOS123 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão MyFavourite4Visor5Botão Delay6Botão Option7Botão OK8Botão de navegação9Botão de n

Seite 51 - ESPAÑOL 51

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• En

Seite 52 - 117882511-A-302017

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)ECO 11 0.857 232AutoFlex 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170FlexiWash 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare