Lave-vaisselleLavastoviglieNotice d’utilisation page 2Istruzioni per l’uso pagina 23Model ESL 4161IF
Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous formede gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.L’admis
● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.● Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.● Remplissez le
En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiezsi elle est indiquée pour le
Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (àdessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm dediamètre), des sa
Produits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabricants sedissolvent à différente vitesse, aussi pendant les prog
15Tableau des programmes(1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte. C’est
Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondrecomplètement avec les meubles de cuisine, les commandesse trouvent dans le haut de la porte. Po
8. Vider le lave-vaisselleLa vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refr
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareilet le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,si nécessaire, uniquement avec d
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.Si vous constatez une anomalie de fonctionnem
Avertissements importants 3Protection de l’environnement 3Comment économiser de l’énergie, tout enrespectant l’environnement 3Emplacement 4Encastremen
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse
21Servicestellen 5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstr. 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 12603
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir"Tableau des programmes&q
Sous réserve de modifications - Con riserva di modificheThe Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest prod
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’util
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à unélectricien et un plombier qualifié.En
Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.2. Accrochée
Touches multifonctions: en plus du programme delavage indiqué et de le départ différé, par combinaison de cestouches, il est possible de: - programmer
Voyants lumineux de contrôle: ont la significationsuivante:Touche de sélection fonction "3 en 1": Ce lave-vaisselle est pourvu de la fonctio
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instruct
Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risqueraitde se
Kommentare zu diesen Handbüchern