Electrolux GK58TSO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK58TSO herunter. Electrolux GK58TSO Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK58TSO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GK58TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 42

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie die Einstellskala auf dergewünschten Kochstufe oder fahren Siemit dem Finger entlang de

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Seite 4

Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐gerichten, Erhitzen von Fer‐tiggerichten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Seite 6 - 2.3 Gebrauch

aus Essig und Wasserangefeuchtetes Tuch.7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war oder derSensor

Seite 8 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Piep‐ton zu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannung

Seite 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm aufweisen, mit der Sie das Gerätallpolig von der Stromversorgungtrennen können (gemäß NIN SEV 1000).123123123

Seite 10 - 4.6 Timer

2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mmwww.el

Seite 11 - 4.9 Kindersicherung

8.8 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Seite 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec

Seite 14 - 7. FEHLERSUCHE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Seite 15 - DEUTSCH 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 16 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 17 - 8.7 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 18

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 19 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - GARANTIE

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Seite 21 - 12. UMWELTTIPPS

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrou. / Dispositif de sé‐curité enfantsPour verrou

Seite 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Écran d'afficha‐geDescriptionVerrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Control (Voyantde cha

Seite 23 - 1.2 Sécurité générale

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface decuisson à la dimension de votre ustensilede cuisine.Utilisez la

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur et appuyez

Seite 26 - 2.3 Utilisation

4.10 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Seite 27 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐mes, du poisson et de laviande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillères àso

Seite 28

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDémarrage automatiquede la cuisson ne fonction‐ne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroidir. Le niv

Seite 30 - 4.6 Minuteur

Problème Cause probable Solution s'allume.Il manque la seconde pha‐se de l'alimentation électri‐que.Vérifiez que la table decuisson est corr

Seite 31 - 4.9 Dispositif de sécurité

1231231231238.5 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent

Seite 32 - 5. CONSEILS

2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mmwww.

Seite 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.8 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installé directementsous la tab

Seite 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 4Technologie de chauffage Chauffage parrayonnementDiamètre des zones d

Seite 36 - 8. INSTALLATION

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 37 - 8.6 Installation du joint

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...422. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 38

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 39 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 40

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inse

Seite 42 - PENSATI PER VOI

Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essereutilizz

Seite 43 - ITALIANO 43

3.2 Disposizione del pannello dei comandi752 4310 96112 118Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliin

Seite 44

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. /

Seite 45 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI

Seite 46 - 2.3 Utilizzo

4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza:Sfiorare la barra di controllo perimpostare il livello di potenza corretto ospos

Seite 47 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per attivare la funzione: sfiorare deltimer. si accende. Quando la spiadella zona di cottura lampeggialentamente, inizia il conteggio. Il displayp

Seite 48

cottura. Quando si disattiva il piano dicottura con la funzione si riattiva.4.10 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)D

Seite 49 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti5 - 7 Cuocere a vapore verdure,pesce, carne.20 - 45 Aggiungere un paio di cuc‐chiai di liquido.7

Seite 50

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non ècollegat

Seite 51 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

Problema Causa possibile RimedioNon è possibile attivare l'a‐nello esterno. Come prima cosa attivarel'anello interno modificandoil livello

Seite 52

messaggio di errore visualizzato.Assicurarsi di aver acceso il piano dicottura correttamente. In caso diazionamento errato dell'apparecchiatura,l

Seite 53 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

vetroceramica e il piano di lavoro con delsilicone. Assicurarsi che il silicone nonpassi al di sotto del vetroceramica.8.6 Posizionamento dellaguarniz

Seite 54 - 7.1 Cosa fare se

4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.516+1 mm560+1mm490+1mm586+1 mmR10 mmR5 mm13 mm8 mmmin.55mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mm8.8 Protezione

Seite 55 - ITALIANO 55

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK58TSO PNC 949 596 649 00Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...

Seite 56 - 8. INSTALLAZIONE

• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch eines beschädigtenNetzkabels an unse

Seite 57 - 8.7 Montaggio

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 190,6 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part

Seite 58

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop867333712-A-392017

Seite 62

• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf

Seite 63 - ITALIANO 63

3.2 Bedienfeldanordnung752 4310 96112 118Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Seite 64 - 867333712-A-392017

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik ist aktiviert. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / Opt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare