Electrolux LIV63431BK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux LIV63431BK herunter. Electrolux LIV63431BK Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LIV63431BK
BG Плоча Ръководство за употреба 2
HU Főzőlap Használati útmutató 22
RO Plită Manual de utilizare 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LIV63431BK

LIV63431BKBG Плоча Ръководство за употреба 2HU Főzőlap Használati útmutató 22RO Plită Manual de utilizare 42

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Екран ОписаниеЗаключване /Защита за деца на фурната работи.Готварският съд е неподходящ, прекалено малък или върхузоната за готвене не е поставен готв

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Настройка на на‐гряванетоПлочата се деак‐тивира след, 1 - 26 часа3 - 4 5 часа5 4 часа6 - 9 1,5 час5.3 Степента на нагряванеДокоснете , за да повишите

Seite 4

За да деактивирате функцията:докоснете .5.7 PowerBoostТази функция предоставя повечемощност на индукционните зони заготвене. Функцията може да бъдеак

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Когато деактивиратеплочата, деактивиратесъщо и тази функция.5.10 Защита за деца нафурнатаТази функция предотвратява неволноизползване на плочата.За да

Seite 6 - 2.3 Употреба

Автоматични режими Авто‐матич‐но ос‐ветле‐ниеВаре‐не1)Пърже‐не2)РежимH0Изкл. Изкл. Изкл.РежимH1Вкл. Изкл. Изкл.РежимH2 3)Вкл. Скоростна вен‐тилатор1С

Seite 7 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Осветлението наабсорбатора седеактивира 2 минути следдеактивиране на плочата.6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".6.1 Готва

Seite 8 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Данните в следващататаблица саориентировъчни.Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Време(мин)Съвети - 1Подгряване на сготвенахрана.колкотое нео‐бход

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

• Не покривайте контролния панел накотлоните.• Не прекъсвайте сигнала междукотлона и аспиратора (например сръка, готварска ръкохватка иливисока тендже

Seite 10 - 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".8.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНе можете

Seite 11 - 5.6 Автоматично нагряване

Проблем Възможна причина Отстраняване Използвате много високсъд, който блокира сигна‐ла.Използвайте по-малъксъд, сменете зоната наготвене или управля

Seite 12 - 5.9 Заключване

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 22. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 5.12 Hob²Hood

Проблем Възможна причина ОтстраняванеМоже да чуете постоянензвуков сигнал.Електрическата връзка еизпълнена неправилно.Изключете плочата от за‐хранваща

Seite 14

10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ10.1 Информация за продукта съгласно EU 66/2014Идентификация на мо‐дела LIV63431BKТип готв. плот Вградени котло‐ниБрой зон

Seite 15 - 6. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...222. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 16 - Hob²Hood

és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség eseténmindig a rendelkezésére álljon.1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket

Seite 17 - 7. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor azolaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyeslehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet SOHA NE próbálja

Seite 18 - 8.1 Как да постъпите, ако

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.FIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés vagy a

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

helyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• Amennyiben a hálózati konnektorrögzítése laza, ne csatlakoztassa acsatlakozódugót hozzá.• A hálózati vezeték

Seite 20 - 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje a felületkárosodását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűlni, mi

Seite 21 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

min. 12min. 60min. 284. TERMÉKLEÍRÁS4.1 Főzőfelület elrendezése180 mm145 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel4.2 Kezelőpanel elrendezés132 4 5 6 78

Seite 22 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés1BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása.2Hob²Hood A funkció kézi üzemmódjának be- és ki‐kapcsolása.3Funkciózár / Gyerme

Seite 23 - 1.2 Általános biztonság

Производителят не е отговорен за контузии илинаранявания в резултат на неправилна инсталацияили употреба. Винаги дръжте инструкциите набезопасно и лес

Seite 24

4.4 OptiHeat Control(maradékhő kijelzése 3lépésben)FIGYELMEZTETÉS! / / Maradékhőmiatti égési sérülésekveszélye. A visszajelzők ajelenleg használt

Seite 25 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

kell takarnia mindkét főzőzónaközéppontját, de nem nyúlhat túl aterülethatár-jelölésen.Ha a főzőedényt a két középpont közéhelyezi, a híd funkció nem

Seite 26 - 2.3 Használat

érintse meg az időzítő vagy gombját az idő beállításához (00 - 99perc). Amikor a főzőzóna visszajelzőjelassabban villog, az idő visszaszámolásamegke

Seite 27 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

• A funkció akkor kapcsol be, ha azugyanazon fázisra kötött főzőzónákösszes elektromosteljesítményfelvétele meghaladja a3700 W értéket.• A funkció csö

Seite 28 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

5. Érintse meg az időzítő gombjátegy automatikus üzemmódkiválasztásához.Kapcsolja ki a funkcióautomatikus üzemmódját, haa páraelszívót közvetlenül a

Seite 29 - 4.3 Hőfokbeállítás kijelzései

kisebb átmérőjű főzőedény csak egyrészét veszi fel a főzőzóna által leadottenergiának.Lásd a „Műszaki adatok” c.részt.6.2 Működés közben hallhatóhango

Seite 30 - 5. NAPI HASZNÁLAT

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok5. - 7 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, pala

Seite 31 - 5.8 Időzítő

7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.7.1 Általános tudnivalók• Minden használat után tisztítsa meg afőzőlapot.• Mindi

Seite 32 - 5.11 Teljesítménykezelés

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód Víz- vagy zsírfoltok vannaka kezelőpanelenTisztítsa meg a kezelőpa‐nelt.Hangjelzés hallható és ki‐kapcsol főz

Seite 33

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmé‐rője túl kicsi a főzőzónáhozképest.Megfelelő méretű főzőe‐dényt használjon. Lásd a„M

Seite 34 - 6.1 Főzőedény

внимава и да се избягва докосване нанагревателите.• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно управление.• ВНИМАНИЕ: Пър

Seite 35 - 6.3 Példák különböző főzési

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximális idő‐tartam [perc]Főzőedény át‐mér

Seite 36 - Hob²Hood funkcióhoz

• A főzőedényt már bekapcsolás előtthelyezze a főzőzónára.• A kisebb főzőedényt a kisebbfőzőzónára helyezze.• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze

Seite 37 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 422. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 38

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Seite 39 - 9. MŰSZAKI ADATOK

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Seite 40 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.AVERTISMENT!Pericol de vătămareperson

Seite 41 - MAGYAR 41

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate:

Seite 42 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Scoateţi aparatul din priză înainte dea efectua operaţiile de întreţinere.• Nu folosiţi apă pulverizată şi aburpentru curăţarea aparatului.• Curăţaţ

Seite 43 - ROMÂNA 43

min. 12min. 60min. 284. DESCRIEREA PRODUSULUI4.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă4.2 Configur

Seite 44

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu1PORNIT / SFARSIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.2Hob²Hood Pentru a activa şi dezactiva modul ma‐nual al funcţ

Seite 45 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Използването на неподходящи предпазители можеда доведе до злополуки.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 МонтажВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да извъ

Seite 46 - 2.4 Îngrijirea şi curăţarea

Afişaj DescrierePe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic sau niciun vas.Oprire automată funcţionează.4.4 OptiHeat Control (Indicatorde căldu

Seite 47 - 3. INSTALAREA

acelaşi timp pentru a dezactiva zona degătit.5.4 Utilizarea zonelor de gătitPuneţi vasul în centrul zonei selectate.Zonele de gătit prin inducţie sead

Seite 48 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

Alegerea zonei de gătit: atingeţi înmod repetat până când indicatorul uneizone de gătit necesare se aprinde.Pentru a activa funcţia sau modificatimp

Seite 49 - ROMÂNA 49

• Funcţia se activează când capacitateaelectrică totală a zonelor de gătitconectate la o singură fază depăşeşte3700 W.• Funcţia scade puterea de la al

Seite 50 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Când aţi terminat de gătit şiaţi dezactivat plita,ventilatorul hotei poatefuncţiona în continuarepentru o anumită perioadăde timp. După trecereatimpul

Seite 51 - 5.8 Temporizator

• sunet ca un fluierat: folosiţi o zonă degătit cu nivel ridicat de putere, iarvasul este făcut din materiale diferite(o construcţie „sandviş”).• zumz

Seite 52 - 5.11 Sistem de control al

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări9 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,friptură înăbuşită), pe

Seite 53

7.2 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plastic topic, foliede plastic, zahăr sau alimente careconţin zahăr, în caz contrar mizeriapoate deteriora p

Seite 54 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieIndicatorul căldurii rezidua‐le nu se aprinde.Zona nu este fierbinte pen‐tru că a fost utilizată numaio scurtă perioadă

Seite 55 - 6.3 Exemple de gătit

Problemă Cauză posibilă SoluţieAuziţi un bip constant. Conexiunea electrică estenecorespunzătoare.Deconectaţi plita de la re‐ţeaua electrică. Cereţi u

Seite 56 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Защитата от токов удар нагорещите и изолирани части трябвада бъде затегната по такъв начин,че да не може да се отстрани безинструменти.• Свържете ка

Seite 57 - 8. DEPANARE

10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ10.1 Informaţii despre produs în conformitate cu EU 66/2014Identificarea modelului LIV63431BKTipul plitei Plită încorporat

Seite 58

ROMÂNA 61

Seite 59 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com62

Seite 61 - ROMÂNA 61

www.electrolux.com/shop867349918-A-332018

Seite 62

• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.• Съдове за готвене от чугун,алуминий или с повредено дъно,могат да надраскат стъклото/стъклокерамиката. В

Seite 63 - ROMÂNA 63

3.4 Монтажmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 284. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Разположение на повърхността за готвене180 mm145 mm111 121Индукционна зона за

Seite 64 - 867349918-A-332018

Сен‐зорнополеФункция Бележка1ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на пло‐чата.2Hob²Hood За да активирате и деактивирате ръч‐ния режим на функцията.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare