benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühl-GefrierschrankRéfrigérateur-congélateurFrigorifero-CongelatoreFridge-F
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. D
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,
MONTAGEStandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boilern oderdirektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer-den. Sich
son durchgeführt werden, um ein Herun-terfallen der Türen zu vermeiden.• Tür öffnen. Lösen Sie die Schrauben undentfernen Sie das mittlere Scharnier (
• Setzen Sie die obere Tür auf den Halte-stift des oberen Scharniers. Drehen Siedie Türen, um den Haltestift des Schar-niers in die linke Bohrung der
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 15Fonctionnement 17Première utilisati
ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.• Le circuit de refroidissement de l’appareilcontient de l’
soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-lera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électr
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Important N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller les bacs ducongélateur.Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont é
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme
modifiez la position du dispositif de régla-ge de température de façon à obtenirdes périodes d'arrêt du compresseur etainsi permettre un dégivrag
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir
pendant deux ou trois heures en utili-sant ce réglage.7. Replacez les produits surgelés ou con-gelés dans le compartiment.Important N'utilisez en
Anomalie Cause possible Solution La température ambiante esttrop élevée.Réduisez la température ambiante.De l'eau s'écoule sur laplaque arr
Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-tez le paragraphe "Installation".3. Si né
10mm10mm 100mmBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique c
H• Retirez la charnière et faites pivoter lesdeux portes. Assurez-vous de retirer l'en-tretoise en plastique se trouvant sous lacharnière.• Retir
• Retirez les caches (le cas échéant) et dé-vissez la poignée. Retirez les caches desorifices du côté opposé. Fixez la poignéesur le côté opposé avec
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o mo-dificare il prodotto in qualunque modo.Un da
Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Be
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine
Questo ripiano può essere inclinato per con-sentire l'appoggio di bottiglie già aperte. Ti-rare il ripiano e ruotarlo verso l'alto in mododa
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappatee conservate nell'apposito ripiano sulla porta.Non conservare nel frigorifero banane, pata-te, cipol
comanda di pulire l'involucro esterno dell'ap-parecchio solo con acqua calda con un po'di liquido detergente.Dopo la pulizia, ricollega
Importante Durante l'uso, alcuni rumori difunzionamento (come quelli delcompressore o del circuito refrigerante)sono da considerarsi normali.Prob
Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti molti alimen-ti insieme.Introdurre gli alimenti poco alla vol-ta.La temperatura nel vanofrig
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 645 mmTempo di risalita 25 hI dati tecnici sono riportati sul
Allentare le viti e inserire il distanziatore sot-to la testa della vite, infine serrare nuovamen-te le viti.Possibilità di invertire la portaPrima di
12534ef• Togliere le 2 coperture in plastica e riavvi-tarle sul lato opposto.• Inserire il perno della cerniera centrale sulforo sinistro dello sporte
gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sullaconfezione indica che il prodotto non deveessere considerato come un normale rifiutodomest
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 41Operation 43First use 43Daily use
– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda
•Connect to potable water supply only.19)Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carriedout by a qualifi
Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might dropbelow 0°C. If this occurs reset thetemperature regulator to a warmer s
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj
• prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen andto make it possible subsequently to thawonly the quantity required
Defrosting the freezerA certain amount of frost will alwaysform on the freezer shelves and aroundthe top compartment.Important! Defrost the freezer wh
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical appli-ance to the ma
maximum power is shown on the lampcover).5. Install the lamp cover.6. Tighten the screw to the lamp cover.7. Connect the mains plug to the mainssocket
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
Warning! It must be possible todisconnect the appliance from themains power supply; the plug musttherefore be easily accessible afterinstallation.10mm
H• Remove the hinge and rotate both thedoors. Pay attention to remove the plas-tic spacer under the hinge.• Remove the upper door. If foreseen, re-mov
• Remove the covers (if foreseen), unscrewthe handle. On the opposite side removethe hole covers. Fix the handle on the op-posite side together with t
electrolux 53
54 electrolux
electrolux 55
222343236-A-292010 www.electrolux.com/shop
EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehrerenSchalen für die Herstellung von Eiswürfelnausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Was-ser u
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.•
Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen g
Abtauen des GefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranksund im Innern des oberen Fachs wirdsich stets etwas Reif bilden.Wichtig! Tauen Sie den G
Kommentare zu diesen Handbüchern