Electrolux EBKL3.3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EBKL3.3 herunter. Electrolux EBKL3.3 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

F o u r e n c a s t r é eMODE D’EMPLOIEBK L3.3CH315 5156 20 / 08.02

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10L’horloge électroniqueFonctions de l’horlogeélectronique• Heure réelle du jour• Programme instantané,permettant de démarrer maintenant la cuisson et

Seite 3 - Table des matières

11Le programme à démar−rage immédiatRéglez la durée de cuisson désirée. Après le déroule-ment de cette durée le four se déclenche et un signalsonore r

Seite 4

12Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonc−tion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Seite 5 - Règles de sécurité

13Applications des fonctions du fourAir circulantLe ventilateur installé dans la face arrière du four as-sure une circulation intensive de l’air dans

Seite 6 - Elimination

14Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem

Seite 7 - La cuisinière encastrée

15Stérilisationavec chaleur inférieureBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez-les sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux.Les fruit

Seite 8 - Equipement

16Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air circulantet chauffage en haut et enbasLe temps de rôtissage dépend du genre

Seite 9 - Avant la première utilisation

17Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 10 - L’horloge électronique

18Filtre à graisse de viandeAprès chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec unebrosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-tez-le dans le la

Seite 11 - Le programme retardé

19Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Seite 12 - Les commutateurs pour le four

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Seite 13 - Grillades

20Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 14 - Chauffage supérieur

21Instructions d’installationFour à encastrer court SMS largeur 55 cm (400 V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NI

Seite 15 - Stérilisation

22Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV-F o

Seite 16 - Informations générales sur le

23Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 59,5 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Seite 17 - Nettoyage et entretien

24-Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Seite 18 - Panneau synoptique et

25-Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Seite 19 - Appareils avec surface en

26-Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourna

Seite 20 - Conseil pratiques utiles

27- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo−gril- Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande- Pour toutes viande

Seite 21 - Instructions d’installation

28-Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un précha

Seite 22 - Connexion électrique

29Service après−ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 23 - Caractéristiques techniques

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30Service après−ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 25

31Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Seite 26

32The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 27 - Table de

4L’éclairage du four - échange des ampoules 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseil pratiques utiles 2

Seite 28 - Rôti à basse température

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Seite 29 - Garantie

6EliminationEliminer le matérield’emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être marq

Seite 30

7La cuisinière encastréeVue de l’appareilSTOPTableau synoptiqueavec élément de commande et montre électroniquePoignée de la porte du fourPorte du four

Seite 31 - Service après−vente

8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Seite 32

9Avant la première utilisationRéglage de l’heureAprès raccordement de l’alimentation électrique ouaprès chaque panne de courant, l’horloge électroni-q

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare