E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é eF o r n o d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'
44Mise en action des fonctions du four– Avant de régler une fonction, une température ouun temps, il faut en général presser la touche I (1).Exception
45Commande électronique de sécurité en-fantmise en/hors serviceLa commande du four peut être protégée contre un en-clenchement ou un déréglage intempe
46Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nide déclenchement. Elle est utilisable pour surveiller etcontrôler les temps de cu
47Programmes automatiquesAvant de régler un programme automatique avec lacommande électronique du four, la fonction et la tem-pérature doivent être sé
48Déclenchement automatique II – Réglage del’heure de déclenchement– Pressez la touche (8). L’affichage indique 00, «:»et le symbole (17) clignote.– R
49Enclenchement et déclenchement auto-matiquesPar enclenchement/déclenchement automatique, ondésigne des programmations du four qui démarrentautomatiq
50Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeurLa sonde à viande mesure la température au coeur dumets et arrête automatiquem
51Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr
52Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four
53GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l
36Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un fourElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilité.Ce mo
54TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo
55Rôtissage à basse températureCette fonction permet d’obtenir des rôtis particulière-ment croustillants qui restent cependant agréable-ment juteux.–
56Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc
57Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air chaud et chauffage en hautet en basLe temps de rôtissage dépend du genre d
58Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.
59Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3
60L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil
61Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
62Instruction de montage four à encastrer court SMS largeur 55 cm (400V)Montage1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir unmontage affleuré.
63Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 59,5 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensions intérie
37Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él
64– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et d
65Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC)(AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainur
66Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC)(AC)Temp°CTempsmin.Rainur
67Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainu
68Turbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1– Retourner la viande à la mo
69Table de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure inférieure.Les bocaux ne doivent pas se toucher.ouTempérature°C
104Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gr
38Instruction de montage 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conne
39Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr
40Le four encastréVue de l’appareilTableau synoptique1271034 5681191 Touche d’enclenchement2 Touche de déclenchement3 Touche de commande du dispositif
41Avant la première mise en serviceRéglage de l’heure– Après le raccordement de l’alimentation électri-que, l’affichage indique «12:00» en clignotant.
42La commande des fonctions électroniquesRemarques générales sur les élémentsde commande et d’affichageDélai de réglage de 6 secondesUn délai de 6 sec
43Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche (5), on peut sé-lectionner la fonction désirée parmi celles qui figurentci–dessous, pr
Kommentare zu diesen Handbüchern