Electrolux EBSL6W+HF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EBSL6W+HF herunter. Electrolux EBSL6W+HF Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é eF o r n o d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'

Seite 3 - Table des matières

47Nettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabri-cation.Enlevez soi

Seite 4

48287

Seite 5 - Évacuation de l’emballage

49Premier chauffageAvant la première mise en service, le four doitêtre chauffé à vide durant quelques instants.– Pressez la touche I (2), pour enclenc

Seite 6 - Le four encastré

50La commande des fonctions électroniquesRemarques générales sur les élémentsde commande et d’affichageDélai de réglage de 6 secondesUn délai de 6 sec

Seite 7

51Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche (7), on peutsélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu-rent ci–dessous, pr

Seite 8

52Mise en action des fonctions du four– Avant de régler une fonction, une température ouun temps, il faut en général presser la touche I (2).Exception

Seite 9 - Réglage de l’heure

53Commande électronique de sécurité en-fantmise en/hors serviceLa commande du four peut être protégée contre unenclenchement ou un déréglage intempest

Seite 10

54Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nide déclenchement. Elle est utilisable pour surveiller etcontrôler les temps de cu

Seite 11 - Nettoyage initial

55Programmes automatiquesAvant de régler un programme automatique avec lacommande électronique du four, la fonction et la tem-pérature doivent être sé

Seite 12

38Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un fourElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilité.Ce mo

Seite 13 - Premier chauffage

56Déclenchement automatique II – Réglage del’heure de déclenchement– Pressez la touche (10). L’affichage indique 00, «:»et le symbole (19) clignote.–

Seite 14 - Tiroir chauffant

57Enclenchement et déclenchement auto-matiquesPar enclenchement/déclenchement automatique, ondésigne des programmations du four qui démarrentautomatiq

Seite 15 - Les fonctions du four

58Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeurLa sonde à viande mesure la température au coeur dumets et arrête automatiquem

Seite 16 - Température du four

59Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr

Seite 17 - Symbole de service

60Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four

Seite 18 - Minuterie/réveil

61GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Seite 19 - Programmes automatiques

62TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo

Seite 20

63Rôtissage à basse températureCette fonction permet d’obtenir des rôtis particulière-ment croustillants qui restent cependant agréable-ment juteux.–

Seite 21

64Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc

Seite 22 - Sonde à viande

65VaporisationCette fonction permet de réussir parfaitement l’aspectcroustillant de la surface du rôti ou de la pâtisserie. Elleest utilisable pratiqu

Seite 23

39Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él

Seite 24 - Gamme pour pizza

66Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air chaud et chauffage en hautet en basLe temps de rôtissage dépend du genre d

Seite 25 - Gril à grande surface

67Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 26 - Turbogril

68Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3

Seite 27 - Rôtissage à basse température

69L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil

Seite 28 - Stérilisation

70Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 29 - Vaporisation

71Instruction de montage four à encastrer, largeur 550mm (400V / 230V)Montage1. Sortir le tiroir d’ustensiles; pour ce faire pousserle panneau de tiro

Seite 30

72Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensions intérie

Seite 31 - Nettoyage et entretien

73– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et d

Seite 32

74Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC)(AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainur

Seite 33

75Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC)(AC)Temp°CTempsmin.Rainur

Seite 34 - Conseil pratiques utiles

40Nettoyage et entretien 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’é

Seite 35 - Plaquette

76Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainu

Seite 36

77Turbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1– Retourner la viande à la mo

Seite 37 - Table de cuisson et de rô

78Table de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure inférieure.Les bocaux ne doivent pas se toucher.ouTempérature°C

Seite 38 - Table de cuisson et de

115Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gr

Seite 39

116ELECTROLUX AGBadenerstrasse 587CH–8048 ZÜRICHTel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235Telex: 822493 by Electrolux

Seite 40

41Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr

Seite 41 - Turbo–gril

42Le four encastréVue de l’appareilTableau synoptique2391256 78101341111 Réservoir d’eau de condensation2 Touche d’enclenchement3 Touche de déclenchem

Seite 42 - Table de séchage

43Avant la première mise en service

Seite 44

45Réglage de l’heure– Après le raccordement de l’alimentation électri-que, l’affichage indique «12:00» en clignotant.– Pressez brièvement la touche (1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare