Electrolux EC3201AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EC3201AOW herunter. Electrolux EC3201AOW Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EC3201AOW
ET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2
LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 15
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 28
NO Fryseboks Bruksanvisning 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EC3201AOW

EC3201AOWET Sügavkülmkirst Kasutusjuhend 2LV Horizontālā saldētava Lietošanas instrukcija 15LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 28NO Fryseboks Bruks

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Sulatage külmik, kui härmatisekihipaksus on jõudnud 10-15 millimeetrini.Seadme seintele koguneva härmatisehulk suureneb, kui välisõhuniiskusesisaldus

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusToiteindikaatori tuli vilgub. Temperatuuri mõõtmiselon tekkinud tõrge või eitööta seade õigesti.Pöörduge teeninduske‐

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadme kaas ei ole korrali‐kult kinni.Vt jaotist "Kaane avamineja sulgemine". Mõne toiduaine tempera‐tuu

Seite 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

9. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.9.1 PaigaldamineETTEVAATUST!Kui te soovite ära visataseadet, millel on kaanel lukkvõi riiv, peat

Seite 6 - 3. KASUTAMINE

Sügavus mm 667,5Temperatuuri tõusu aeg Tundi 32Pinge Volti 230 - 240Sagedus Hz 50Täiendavad tehnilised andmed on kirjasandmesildil, mis asub sead

Seite 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...162. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 8 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Seite 9 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 10 - 8. VEAOTSING

2.3 PielietojumsBRĪDINĀJUMS!Savainojumu, apdegumu vaielektrošoka risks.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (pie

Seite 11 - EESTI 11

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1 2 3 41Paaugstinātas temperatūrasbrīdinājuma indikators2Jaudas indikators3ActionFreeze indikators4ActionFreeze slēdzis

Seite 12 - 8.3 Lambi asendamine

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 10. TEHNILISED ANDMED

Brīdinājuma fāzes laikā neievietojietsaldētavā produktus.Kad atjaunoti normāli apstākļi,brīdinājuma indikators automātiskiizdziest.3.6 ActionFreeze fu

Seite 14 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

UZMANĪBU!Ja sākas nejaušsatkausēšanas process,piemēram, elektroenerģijaspiegādes pārtraukuma dēļ(elektrības piegādespārtraukuma laiks ir ilgākspar teh

Seite 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

230806606 946 10611201 1336 1611Papildu grozus varat iegādāties tuvākajāservisa centrā.6. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība&

Seite 16 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai tīrītu ierīces iekšpusi,nelietojiet mazgāšanaslīdzekļus, abrazīvusproduktus, tīrīšanas līdzekļusar augstu aromatizācijaspakāpi vai vasku.Nesabojāj

Seite 17 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

8.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizipievienot

Seite 18 - 2.6 Ierīces utilizācija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPārāk liels apsarmojumsvai ledus kārta.Vāks nav aizvērts pareizivai blīvējums ir deformēj‐ies/netīrs.Skatiet sad

Seite 19 - 3. LIETOŠANA

BRĪDINĀJUMS!Nenoņemiet spuldzespārsegu nomaiņas laikā.Nelietojiet saldētavu, ja irbojāts vai nav uzstādītsspuldzes pārsegs.1. Atvienojiet kontaktdakšu

Seite 20 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• Ražotājs neuzņemsies atbildību parsekām, kas būs radušās, neievērojotiepriekš minētos norādījumus.• Ierīce atbilst EEK. Direktīvas.9.3 Ventilācijas

Seite 21 - LATVIEŠU 21

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 292. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 22 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 23 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 8.1 Ko darīt, ja

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Seite 25 - 8.3 Spuldzes maiņa

kabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelektrines dalis.• Maitinimo kabelis pr

Seite 26 - 9. UZSTĀDĪŠANA

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis1 2 3 41Aukštos temperatūros įspėjamojilemputė2Maitinimo indikatoriaus lemputė3Lemputė ActionFreeze4Jungiklis ActionF

Seite 27 - 10. TEHNISKIE DATI

Veikiant įspėjamajam signalui, į šaldiklįnedėkite maisto produktų.Kai prietaisas vėl normaliai veikia,įspėjamoji lemputė išsijungiaautomatiškai.3.6 Fu

Seite 28 - MES GALVOJAME APIE JUS

5.3 Dangčio atidarymas iruždarymasDĖMESIONiekada rankenos netraukitejėga.Kadangi dangtyje įtaisytas sandarausuždarymo tarpiklis, vos jį uždarius, sunk

Seite 29 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Didžiausias leistinas maisto produktų,kuriuos galima užšaldyti per 24valandas, kiekis nurodytas techniniųduomenų lentelėje.• Užšaldymo procesas trun

Seite 30 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

7.2 Šaldiklio atitirpdymasDĖMESIOŠerkšnui nugrandyti niekadanenaudokite aštrių metaliniųįrankių, nes galite pažeistiprietaisą. Norėdamipaspartinti ati

Seite 31 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo tinklo lizde nėraįtampos.Įjunkite kitą elektros lizdą.Kreipkitės į kvalifikuotąelektriką.Prietaisas v

Seite 32 - 3. NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasNetaisyklingai įstatytasvandens nutekėjimo kam‐štis.Taisyklingai įstatykite van‐dens nutekėjimo kamštį.Netinkamai

Seite 33 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Ištraukite maitinimo laido kištuką išelektros lizdo.2. Seną lemputę pakeiskite nauja, topaties galingumo, specialiaibuitiniams prietaisams skirta l

Seite 34 - 6. PATARIMAI

• Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldudosades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja pooltspetsiaalselt soovitatud.• Ärge kasutage seadme p

Seite 35 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

9.3 Reikalavimai ventiliacijaiUž prietaiso turi būti pakankamas orosrautas.1. Šaldiklį pastatykite į horizontaliąpadėtį ant tvirto pagrindo. Prietaisa

Seite 36 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...422. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 37 - LIETUVIŲ 37

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Seite 38 - 8.3 Lemputės keitimas

• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kunnøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri brukeskurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidlerelle

Seite 39 - 9. ĮRENGIMAS

• Produktets spesifikasjoner må ikkeendres.• Ikke legg elektriske produkter (f. eksiskremmaskin) i produktet med mindreslik anvendelse er oppgitt avpr

Seite 40 - 11. APLINKOS APSAUGA

3. BRUK3.1 Betjeningspanel1 2 3 41Alarmlys for høy temperatur2Strømindikatorlampe3ActionFreeze-lampe4ActionFreeze-bryter og tilbakestillingav alarm3.2

Seite 41 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Plasser matvarene i fryseren etter eninnfrysingsfase på 24 timer.innfrysingen tar et døgn. I løpet av denneperioden må du ikke legge annen matinn i fr

Seite 42 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Vakuumventilen vil hjelpe deg å åpnelokket igjen.5.4 SikkerhetslåsFryseren er utstyrt med en spesiallås slikat låsing i vanvare unngås. Låsen erutform

Seite 43 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

• Ikke la ferske, ufrosne matvarerkomme i kontakt med matvarer somallerede er frosne for å hindre attemperaturen øker i disse.• Magre matvarer har len

Seite 44 - 2.6 Avfallsbehandling

3. La lokket stå åpent, fjern pluggen frasmeltevannsavløpet og samle altsmeltevannet på et brett.4. Når avrimingen er ferdig, tørkinnsiden av apparate

Seite 45 - NORSK 45

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Är

Seite 46 - 5. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningDet er vanskelig å åpnelokket.Pakningene på lokket erskitne eller klebrige.Rengjør pakningene pålokket.Ventilen er blokkert

Seite 47 - 6. RÅD OG TIPS

Problem Mulig årsak Løsning Det er lagt mange matvar‐er inn i produktet samtidig.Legg færre matvarer inn iproduktet på samme tid.Tykkelsen til froste

Seite 48 - 7. STELL OG RENGJØRING

Dette produktet kan monteres på et stedder romtemperaturen samsvarer medden klimaklassen som er oppført påproduktet:Klima‐klasseOmgivelsestemperaturSN

Seite 49 - 8. FEILSØKING

Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, og påenergietiketten.11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er mer

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52 - 10. TEKNISKE DATA

www.electrolux.com/shop804181427-A-302016

Seite 53 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

3. KASUTAMINE3.1 Juhtpaneel1 2 3 41Kõrge temperatuuri hoiatustuli2Toite indikaatortuli3Funktsiooni ActionFreeze tuli4ActionFreeze-lüliti ja hoiatuselä

Seite 54

3.6 ActionFreeze-funktsioonSügavkülmikuosa sobib külmutatud jasügavkülmutatud toidu pikaajalisekssäilitamiseks ning värske toidukülmutamiseks.Pange to

Seite 55 - NORSK 55

5.3 Kaane avamine jasulgemineETTEVAATUST!Ärge kunagi tõmmakekäepidet äkilise jõuga.Kuna kaas on varustatud tihedalt sulguvatihendiga, ei ole kiire ava

Seite 56 - 804181427-A-302016

• Toidu maksimaalne kogus, mida võib24 tunni jooksul külmutada, on toodudseadme andmesildil.• Külmutamisprotsess kestab 24 tundi.Selle aja vältel ei t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare