EFC9506X/S EFC9506U/S Brugsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Manual de Instruções
DK 10 10 INSTALLATION Boring i loftet/hylden og fastgørelse af rammen BORING I LOFTET/HYLDEN • Brug en lodlinie til at markere centrum af kog
DK 11 11 Fastgørelse af rammen • Løsn de to skruer, der fastgør den nederste skorsten, og tag denne væk fra den nederste ramme. • Løsn de to
DK 12 12 Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTRÆKSKANAL Når aftrækskanal-versionen opsættes, forbindes emhætteenheden til kanalen med en fl
DK 13 13 Samling af aftræk – Montering af emhætten • Placer den øverste skorstenssektion og fastgør den øverste del til rammen ved hjælp af 2 s
DK 14 14 ELEKTRISK TILSLUTNING • Tilslut emhætten til strømmen via en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm. • Tag fedtfiltren
DK 15 15 BRUG L T1 T2 T3 T4 T5 F Emhætten kan tændes direkte på den ønskede hastighed ved tryk på den relevante tast uden brug af motortasten
DK 16 16 Tast Grundfunktion Lyssignaler T5 Tænder motoren på intensiv tidsstyret hastighed på 5 minutter. Efter de 5 minutter vender emhætten
DK 17 17 VEDLIGEHOLDELSE Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af st
DK 18 18 Lugtabsorberende filter (System med recirkulation) Dette filter kan ikke rengøres og genbruges, men skal udskiftes, når tasten F bli
DK 19 19 FJERNELSE AF FILTRENE Før der udføres vedligeholdelse på sugeventilator skal føl-gende gøres: • Kobl enheden fra ved at trykke på den
DK 2 2 Brugsvejledning INDHOLD SIKKERHEDSINFORMATION...
DK 20 20 Afmontering af vaskbare dele • Fjern det sidegitter, der beskytter blæseelementerne, løft stophakket op med en kniv eller en skruetræ
DK 21 21 RENGØRING • Vask blæseelementerne og beskyttelsesgitteret med almindeligt opvaskemiddel. Disse ele-menter kan også vaskes i opvaskema
DK 22 22 SAMLING NB! For at enheden ikke skal blive samlet den forkerte vej, har de to blæseelementer forskel-lige koblingsled. • Saml blæseel
FI 23 23 TURVALLISUUSTIETOA Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka
FI 24 24 MITAT JA OSAT Mitat 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø
FI 25 25 Osat Nro Lkm Tuotteen osat 1 1 Runko, johon kuuluvat: Kytkimet, valo, suodattimet 2 1 Teleskooppihormi, johon kuuluvat: 2.1 1 Yl
FI 26 26 ASENNUS Katon/hyllyn poraaminen ja kehikon kiinnitys KATON/HYLLYN PORAAMINEN • Merkitse luotilangan avulla keittotason keskipiste ka
FI 27 27 KEHIKON KIINNITYS • Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät alemman hormin ja irrota se kehikosta (alakautta). • Ruuvaa auki ka
FI 28 28 Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTULO Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon jäykällä tai taipuisalla putkella
FI 29 29 Hormin kokoaminen ja kiinnittäminen liesituuletti-men runkoon • Sijoita ylempi hormi paikalleen ja kiinnitä se kehikon yläosaan kahde
FI 3 3 Käyttöopas SISÄLTÖ TURVALLISUUSTIETOA...
FI 30 30 SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka koskettimien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodat
FI 31 31 KÄYTTÖ L T1 T2 T3 T4 T5 F Tuuletin voidaan käynnistää painamalla suoraan haluttua nopeutta ilman, että ensin paine-taan 0/1-painikett
FI 32 32 Kytkin Toiminto Merkkivalo T5 Käynnistää tuulettimen moottorin 5 minuutin ajastetulle tehonopeudelle. 5 minuutin jälkeen tuulettimen n
FI 33 33 HUOLTO Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake. Rasvasuodattimet METALLISTEN RA
FI 34 34 Rasvasuodatin (Suodatusversio) Rasvasuodatinta ei voida pestä eikä uusia. Se vaihdetaan uuteen, kun F-näppäin välkkyy tai ainakin joka
FI 35 35 RASVASUOTIMIEN IRROTTAMINEN Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kunnossapitotoimien aloittamista imulaitteella: • Kytke kupu irti sä
FI 36 36 Pestävien osien irrottaminen • Tuulettimia suojaavien sivusäleikköjen irrottamiseksi nosta lukitushammastusta ylöspäin käyttämällä vei
FI 37 37 PUHDISTAMINEN • Pese puhaltimet ja suojasäleiköt tavallisella pesuaineella. Nämä osat voi myös pestä astian-pesukoneessa. • Pyyhi im
FI 38 38 KOKOAMINEN HUOM! Käytettävät kaksi puhallinta on varustettu erilaisilla liittimillä, jotta niitä ei voisi kytkeä paikalleen väärinpäin
SE 39 39 SÄKERHETSINFORMATION Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustn
SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION...
SE 40 40 EGENSKAPER Mått 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø
SE 41 41 Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, belysning, filter 2 1 Teleskopisk skorsten b
SE 42 42 INSTALLATION Borrning i vägg och fastsättning av konsoler BORRNING I TAK/HYLLA • Med hjälp av ett sänklod markera spishällens mittpu
SE 43 43 FASTSÄTTNING AV STATIV • Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och dra ut den från stativet (från den undre delen) •
SE 44 44 Anslutningar LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångs-rörsystemet med ett styv el
SE 45 45 Montering av skorsten och fastsättning av köks-fläktsstommen • Placera den övre skorstenen och fäst den i överdelen vid stativet med
SE 46 46 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta-re med en öppning på minst 3 mm emellan kont
SE 47 47 ANVÄNDING L T1 T2 T3 T4 T5 F Köksfläkten kan kopplas in direkt vid önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande knappen utan
SE 48 48 Knapp Basfunktion Signallampor T5 Startar motorn med intensiv hastighet, tidsinställd på 5 minuter. Efter 5 minuter återgår apparaten
SE 49 49 UNDERHÅLL Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring. Fettfilter
NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSFORSKRIFTER...
SE 50 50 Luktfilter (filterande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar eller minst var
SE 51 51 BORTTAGNING AV FETTFILTER Förberedelser för skötsel av fläktaggregat: • Ta bort fettfiltren från fläkten. • Om fläkten är av recirku
SE 52 52 Demontering av tvättbara delar • För att ta bort sidogallren som skyddar fläkthjulen, lyft upp stoppklacken med en kniv eller skruvme
SE 53 53 RENGÖRING • Tvätta fläkthjulen och skyddsgallren med diskmedel. Dessa delar kan även köras i diskma-skin. OBS! MOTORPAKETET FÅR EJ
SE 54 54 MONTERING OBS! Fläkthjulen är försedda med olika anslut-ningar för att förhindra felaktig montering. • Montera fläkthjulen på respekt
NO 55 55 SIKKERHETSFORSKRIFTER Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte deler som ikke
NO 56 56 EGENSKAPER Dimensjoner 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø
NO 57 57 Deler Ref. Antall Produktets deler 1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, filtre. 2 1 Uttrekkbart røkrør; best
NO 58 58 INSTALLASJON Boring av hull i veggen og festing av konsollene BORING AV HULL I TAKET/HYLLEN • Ved hjelp av en blytråd må du merke av
NO 59 59 FESTING AV BESLAGET • Skru løs de to skruene som fester det nederste røkrøret og trekk det ut fra beslaget (underfra). • Skru løs de
PT 6 6 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES...
NO 60 60 Tilkoplinger LUFTUTLØP FOR SUGEVERSJON For installasjon av kjøkkenviften i sugeversjon må du kople kjøkkenviften til utløpsrøret med e
NO 61 61 Montering av røkrøret og festing av kjøkkenviftens hoveddel • Plasser det øverste røkrøret og fest den øverste delen til beslaget med
NO 62 62 ELEKTRISK TILKOPLING • Kople kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfilt
NO 63 63 BRUK L T1 T2 T3 T4 T5 F Kjøkkenviften kan tennes direkte ved ønsket hastighet ved å trykke på den tilhørende knap-pen uten å først tr
NO 64 64 Knapp Standardfunksjon Lyssignal T5 Slår motoren på ved den intensive hastigheten i 5 minutter. Når de 5 minuttene er forløpt går sys
NO 65 65 VEDLIKEHOLD Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikring-en før rengjøring. Fettfiltre REN
NO 66 66 Aktivt kullfilter (filtreringsversjon) Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når knappen F blinker elle
NO 67 67 FJERNING AV FETTFILTRENE Før utførelse av vedlikehold på sugeenhet: • Kople løs hetten ved å slå av den topolede bryteren i led-ningsn
NO 68 68 Demontering av rensbare deler • For å fjerne sidegitteret som beskytter viftene løfter du opp sperrehaken ved hjelp av en kniv eller
NO 69 69 RENGJØRING • Rengjør viftene og beskyttelsesgitrene med vanlig oppvaskmiddel. Disse elementene kan også vaskes i oppvaskmaskinen. •
DK 7 7 SIKKERHEDSINFORMATION Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbeh
NO 70 70 MONTERING N.B. For å unngå at monteringen blir feil, har de to viftene ulike koblingsanordninger. • Sett viftene tilbake på de tilpa
PT 71 71 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. Por isso, possível que se encontrem d
PT 72 72 CARACTERÍSTICAS Dimensões 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø
PT 73 73 Componentes Ref. Qtd Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: Coman-dos, iluminação e filtros 2 1 Chaminé tele
PT 74 74 INSTALAÇÃO Perfuração do tecto/prateleira e fixação da armação PERFURAÇÃO DO TECTO/PRATELEIRA • Com a ajuda de um fio de prumo, marq
PT 75 75 FIJACIÓN DEL ARMAZÓN • Desaperte os dois parafusos que estão a fixar a chaminé infe-rior e desenfiá-la da armação (por baixo). • Des
PT 76 76 Ligações SISTEMA DE EXAUSTÃO DO AR VERSÃO COM CONDUTA Quando instalar a versão com conduta, ligue o extractor à chami-né utilizando um
PT 77 77 Montagem da chaminé e fixação do corpo do exaustor • Posicionar a chaminé superior e fixá-la, na sua parte superior, à peça de fixaçao
PT 78 78 LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica intercalando um interruptor bipolar com abertura mínima entre os
PT 79 79 UTILIZAÇÃO L T1 T2 T3 T4 T5 F O exaustor pode ser ligado directamente na velocidade desejada, premindo a respectiva tecla, sem passar
DK 8 8 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø
PT 80 80 Tecla Função de base Indicações luminosas T5 Liga o motor com velocidade intensa durante um período de tempo de 5 minutos. Ao fim de 5
PT 81 81 MANUTENÇÃO Filtros antigordura LIMPEZA DOS FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA AUTOPORTANTES Reset do sinal de alarme • Desligue o motor de
PT 82 82 Filtro anti-odores (Versão Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando a tecla F começa a piscar ou, pelo
PT 83 83 Limpeza o Grupo Aspirador EASY DISMOUNTING Antes de dar início à Manutenção do Grupo Aspirador EASY CLEANING: • Desligue o Exaustor
PT 84 84 Desmontagem das Partes laváveis • Para desmontar as Grades laterais de protecção dos rotores, levante o dente retentor com a ponta de
PT 85 85 LIMPEZA • Lavar os Rotores e as Grades de protecção, utilizando detergente de louça normal. Também podem ser lavados na máquina de la
PT 86 86 MONTAGEM Nota: Para evitar a possibilidade de inversão de montagem, os Rotores têm encaixes dife-rentes. • Monte os rotores nos pern
436003610_ver2 Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
DK 9 9 Komponenter Ref. Antal Produktets komponenter 1 1 Selve emhætten forsynet med betjenings-panel, belysning, filtre 2 1 Teleskopskorst
Kommentare zu diesen Handbüchern