Electrolux EHL1-4E.3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHL1-4E.3 herunter. Electrolux EHL1-4E.3 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D'EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEH L1-4E.3CH315 5156 32 / 05.02

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10L'utilisation du plan de cuisson12345 678Les deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età

Seite 3 - Table des matières

11Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Seite 4 - Règles de sécurité

12Applications des fonctions du fourChauffage supérieuret inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four.

Seite 5 - Elimination

13GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Seite 6 - La cuisinière encastrée

14Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,d

Seite 7 - Equipement

15Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 8 - Avant la première utilisation

16Récipient réfléchissantN’utilisez pas de détergent pouvant provoquerdes rayures, ni de laine d’acier. Ne pas le nettoyer dans le lave–vaisselle.Il s

Seite 9 - Les commutateurs pour le four

17Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 10 - Manettes de réglage

18Instructions d'installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les norme

Seite 11

19Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou

Seite 12 - Stérilisation

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Seite 13 - Grillades

20Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Seite 14 - Informations générales sur le

21– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 15 - Nettoyage et entretien

22– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 16 - Panneau synoptique et

23– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 17 - Conseil pratiques utiles

24– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 18 - Plaquette

25– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable de stériliĆsationSeulement avec chauffage inférieur sur la rainure inférieure.

Seite 19

26Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 20 - Caractéristiques techniques

27Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Seite 21 - Table de cuisĆ

28The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 22 - Temp °C Temps min. Rainure

3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 23

4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Seite 24 - Table de grilĆ

5EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être

Seite 25 - Table de stériliĆ

6La cuisinière encastréeVue de l'appareilTableau synoptique avec élément de commandePoignée de la porte du fourPorte du fouravec vitre frontale e

Seite 26 - Service après-vente

7EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Seite 27

8Avant la première utilisationNettoyage initialEnlever du four tous les objets qu’il contient, àl’exception de la feuille de réflexion située sousle c

Seite 28

9Les commutateurs pour le fourCommutateurs de foncĆtion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare