Electrolux EHM6532FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHM6532FHK herunter. Electrolux EHM6532FHK Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHM6532FHK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
PT Placa Manual de instruções 25
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHM6532FHK

EHM6532FHKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2PT Placa Manual de instruções 25ES Placa de cocción Manual de instrucciones 47

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Seite 4

cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentelle du réglagedu niveau de cuisson.Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour ac

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.13 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Seite 6 - 2.3 Utilisation

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Seite 7 - 2.6 Maintenance

recommandé ne reçoit qu'une petitepartie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.

Seite 8

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts etdes soupes.60 -150Ajoutez jusqu’à 3 lit

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

qui sont dotées de cette fonction doiventavoir le symbole .6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6

Seite 10

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Seite 11 - 4.9 Verrouillage

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est trop grandou vous l'avez placé tropprès des commandes.Placez

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 4.13 Hob²Hood

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuissoncar un récipient a chauffé àvide. La fonction Arr

Seite 14 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 15 - 5.4 Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 16 - 5.5 Conseils pour la fonction

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemax

Seite 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou

Seite 18

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 19 - FRANÇAIS 19

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Seite 20 - 8. INSTALLATION

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca

Seite 21 - 8.4 Montage

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Seite 22 - 9.1 Plaque signalétique

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Seite 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Seite 25 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.Cam‐po dosen‐sorFun

Seite 26 - 1.2 Segurança geral

Visor DescriçãoA função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança paraCrianças está a funcionar.O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não

Seite 27 - PORTUGUÊS 27

4.4 Aquecimento AutomáticoActive esta função para obter o grau decozedura necessário em menos tempo.Quando esta função está activa, a zonafunciona com

Seite 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CountUp Timer (Temporizador dacontagem crescente)Pode utilizar esta função paramonitorizar o tempo de funcionamentode uma zona de cozedura.Para selecc

Seite 29 - 2.3 Utilização

cozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivara placa com , a função fica novamenteactiva.4.11 OffSound Control(Desactivar

Seite 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Luz au‐tomáti‐caFervu‐ra1)Fritu‐ra2)ModoH1On Off OffModoH2 3)On Veloci‐dade 1da ven‐toinhaVeloci‐dade 1da ven‐toinhaModoH3On Off Veloci‐dade 1da ven

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapida

Seite 32 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.confor‐me ne‐cessá‐rioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3

Seite 33 - PORTUGUÊS 33

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo

Seite 34 - 4.10 Dispositivo de Segurança

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Seite 35 - 4.12 Função Gestão de

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig

Seite 36

Problema Causa possível SoluçãoO grau de cozedura alter‐na entre dois níveis.A função de gestão deenergia está activada.Consulte o capítulo “Utili‐zaç

Seite 37 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das

Seite 38 - 5.5 Dicas e conselhos para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 39 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Seite 40 - 7.1 O que fazer se

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência no‐minal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Pow

Seite 41 - PORTUGUÊS 41

• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle todos os materiais queapresen

Seite 42 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 43 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 44 - 9. DADOS TÉCNICOS

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 45 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Seite 46 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

guantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas conun material sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la pa

Seite 47 - PENSAMOS EN USTED

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Seite 48 - 1.2 Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Seite 49 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Comentario3STOP+GO Para activar y desactivar la función .4- Indicador del nivel de ca‐lorPara mostrar el nivel de calor.5- Indicadores

Seite 50 - 2.2 Conexión eléctrica

3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel d

Seite 51 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.Para activar la función de una zona decocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

la zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantallamuestra cuánto tiempo ha estadofuncionado la zona.Para desactivar la función: seleccion

Seite 53 - ESPAÑOL 53

• - el sonido se desactiva• - el sonido se activaPara confirmar su selección, esperehasta que la placa de cocción sedesactive automáticamente.Cuando

Seite 54 - 4. USO DIARIO

Luz au‐tomáti‐caHer‐vir 1)Freír 2)ModoH6Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 2Veloci‐dad delventila‐dor 31) La placa detecta el proceso de ebullición

Seite 55 - 4.7 Temporizador

5.1 RecipientesEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.Utilice

Seite 56

• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à la fin del'installation. Assurez-vous que laprise de courant est access

Seite 57 - 4.12 Función Gestión de

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los ali‐mentos.comoestimenecesa‐rioTape los utensilios de coci‐n

Seite 58 - 5. CONSEJOS

Puede suceder que otrosaparatos controlados adistancia bloqueen la señal.Para evitarlo, no utilice elmando a distancia delaparato y la placa decocción

Seite 59 - ESPAÑOL 59

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Seite 60 - 5.5 Consejos para la función

Problema Posible causa SoluciónLa función de calentamien‐to automático no se activa.La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.

Seite 61 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Seite 62 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 63 - ESPAÑOL 63

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de

Seite 64 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]La función Po‐wer [W]La función Po‐wer duraciónm

Seite 65 - 8.4 Montaje

• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.

Seite 67 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond es

Seite 70

www.electrolux.com/shop867328881-A-152016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande41 2 356 79 81110Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Seite 72 - 867328881-A-152016

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.Fon

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare