EHM6532IWPIT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES21
interno. La funzione dell'anello esterno siattiva quando il piano di cottura rileva unapentola con un diametro inferiore all'anellointerno.4
Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza precedente si accende.4.9 BloccoÈ possi
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone di cottura ainduzione, un forte campoele
potenza e dalla durata dell'utilizzodell'apparecchiatura.5.4 Esempi di impiego per lacotturaIl rapporto tra il livello di potenza e ilconsum
• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare
Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano di
Problema Causa possibile Soluzione e un numero si accen-dono.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo il piano
8.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con un cavodi collegamento.• Per sostituire il cavo danneggiatoutilizzare il seguente (o super
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessori
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EHM6532IWP PNC 949 596 262 00Tipo 58 GAD DB AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7.4 kW Prodotto in Germani
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Consumo di energia del piano di cottura (pianodi cottura ECelectric) 175,5 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domes
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...222. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci
• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm12210 mm1180/280 mm11Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposi
Sen-sorFunción Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Barra de control Para aju
4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:• todas las zonas de cocción estánapagadas,• no se ajusta un nivel de c
activa cuando la placa detecta que eldiámetro del utensilio de cocina es mayorque el del anillo.4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta funció
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
Para desactivar la función: toque .Se enciende el ajuste de calor anterior.4.9 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zon
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte campo magné
5.3 Öko Timer (temporizadorEco)Con el fin de ahorrar energía, la resistenciade la zona de cocción se apaga antes deque suene la señal del temporizador
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid
Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-queo está activada.Consulte "Uso diario". se
técnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítu
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprote
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHM6532IWPTipo de placa de cocción Placa empo-tradaN
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
www.electrolux.com/shop867311756-A-372014
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l
• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm12210 mm1180/280 mm11Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2
Tastosen-soreFunzione Commento8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.10- Barra dei comandi Per i
4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate,• non è stato impostato
Kommentare zu diesen Handbüchern