Electrolux EHS602P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHS602P herunter. Electrolux EHS602P Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
E n c i m e r a s V i t r o c e r a m i c a
USO Y MANTENIMIENTO
 
EHS 602 P
E
GR
374 3729 05 / 01.01
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 -  

E n c i m e r a s V i t r o c e r a m i c a                           USO Y MANTENIMIENTO EHS 602 PEGR

Seite 2 - Estimada clienta

10En el display aparece una línea horizontal cuando elcalor residual no excede los 60°C.Cuando la temperatura excede los 60°C en el displayaparece «H»

Seite 3

11Zona de cocción dualLas zonas de cocción anterior izquierda y posterior de-recha incorporan la opción de solo activar el circulo ocircuito interior

Seite 4 - Advertencia

12Bloqueo de la encimera o zonasde cocciónBloqueo de la encimeraMediante el sensor (9) puede bloquear completa-mente el panel de mandos del aparato pa

Seite 5 - Embalaje y aparatos

13Función calentamiento automáticoEsta función le facilita el cocinar, ya que no es necesa-rio que permanezca cerca de la encimera durante todoel proc

Seite 6 - Diseño del aparato

14Indicador de nivel de potencia seleccionadoPara ver el nivel de potencia que se ha seleccionadopulse brevemente (0,5 seg.) el sensor (2) correspon-d

Seite 7 - Las zonas de cocción

15Función programadorEsta función le facilita el cocinar, ya que no es necesa-rio que permanezca cerca de la encimera durante todoel proceso de cocció

Seite 8 - Funcionamiento

16Visualización deltiempo restante decocción– Para visualizar el tiempo restante de cocción deuna zona, pulse el sensor correspondiente a dichazona de

Seite 9 - Regulación de la potencia

17Función programador comocuentaminutosLa función programador puede ser utilizada comocuentaminutos siempre y cuando no este siendo utili-zada ya para

Seite 10

18Utensilios de cocciónConsumo racional deenergía– Solo utilice ollas y sartenes con bases lisas.– Colocar las ollas y sartenes en posición antes deen

Seite 11 - Zona de cocción dual

19Limpieza y cuidadosEl mantenimiento es el mismo para vidrio y encimerasvitrocerámicas.No utilice nunca detergentes abrasivos talescomo polvos, o spr

Seite 12 - Bloqueo de las zonas

2Estimada clienta,estimado clienteLe felicitamos por haber elegido una encimera vitro-cerámica ELECTROLUX. Vd. ha elegido calidad y du-rabilidad.Este

Seite 13 - Conexión de la función

20Problemas especialesProblemas especiales.. si un limpiador resulta ineficaz. Compruebe si el uso de un rascador resulta maseficaz... Cuando aparecen

Seite 14

21Que hacer cuando . . .Seguimiento de averíasCuando surge una avería, esta se puede deber a un error menor que usted mismo puede solucionar consultan

Seite 15 - Función programador

22Si cuando el aparato se pone en marcha el pa-nel de mandos no funciona por cualquier mo-tivo o debido a un defecto, de debe desconec-tar el aparato

Seite 16 - Desactivación de la fun

23Desembalaje y comprobaciónPor favor examine el aparato para comprobar si du-rante el transporte ha sufrido algún daño.Si el aparato resultase dañado

Seite 17 - Función programador como

24Dimensiones de instalaciónEl hueco de instalación debe corresponder a las di-mensiones estándar. Estas dimensiones se encuen-tran en el esquema de

Seite 18 - Utensilios de cocción

25Contrario a las Normas de Instalaciones Domesticasdel SEV apartado 47330.1, el aparato para encastrarpuede ser instalado en materiales inflamables.

Seite 19 - Limpieza y cuidados

26                 

Seite 20 - Problemas especiales

27                             

Seite 21 - Que hacer cuando . .

28              

Seite 22 - Datos Técnicos

29                 

Seite 23 - Instrucciones de montaje

3IndiceAdvertencia 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseño del aparato 6. . . . . . . . . . . . . . . . Placa de cocción 6. . . . . . .

Seite 24 - Desinstalación de la

30        ∅      

Seite 25 - Conexión elétrica

31                  

Seite 26 -  

32                 

Seite 27 - 

33                

Seite 28 -   

34            °    

Seite 29 - 

35                 

Seite 30 -  

36               

Seite 31 -   

37               

Seite 32 - 

38               

Seite 33 -   

39                 

Seite 34 -  

4AdvertenciaAntes de utilizar la encimera lea cuidadosamenteel manual de funcionamiento. Por favor preste es-pecial atención a las instrucciones de se

Seite 35

40                 

Seite 36 - 

41               

Seite 37 -   

42                 

Seite 38

43                 

Seite 39 -  

44               

Seite 40 - 

45   …               

Seite 41 -   

46                  

Seite 42 -    

47                  

Seite 43 -   

48                

Seite 44 -  

49                      

Seite 45 -    …

5Cuando la superficie de la encimera se enfría, puedeocurrir que se raje o se resquebraje. Si azúcar oplástico entrase en contacto por accidente con l

Seite 48 -  

52The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 49 -  

6Diseño del aparatoPlaca de cocción1 Zona de cocción (circuito dual) hilightØ 210/120 mm 2200/750 W2 Zona de cocción hilightØ 145 mm 1200 W3 Zona de c

Seite 50

7Antes de utilizar su encimera porprimera vezPrimera LimpiezaSe debe limpiar la superficie de cocción antes de utili-zar la encimera por primera vez,

Seite 51

8Indicador de calor residualUna «H» aparecerá en el display de la correspon-diente zona de cocción para indicar que la tempera-tura es lo bastante al

Seite 52

9Regulación de la potenciaTabla y consejosLos valores de la siguiente tabla son valores standard.La regulación de potencia requerida para el procesode

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare