Electrolux EHS8690X71C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHS8690X71C herunter. Electrolux EHS8690X71C Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones de uso

Placa vitrocerámicaInstrucciones de usoy de montaje EHS 8690 X822 924 590-A-171203E

Seite 2 - Estimada cliente

10Manejo de la placa de cocciónAntes del primer uso1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con agua tibia con un poco de líquido lavavajillas y s

Seite 3 - Indice de contenido

11Conexión del aparatoLa conexión del aparato entero se efectúa con elsensor de "Conexión/Desconexión" .El sensor de "Conexión/Descone

Seite 4

12Ajuste del grado de cocciónEl grado de cocción se ajusta y se cambia con lossensores correspondientes de la "Selección degrado de cocción"

Seite 5 - Procedimiento concienciado

13Desconexión de la zona de cocciónHay dos formas de apagar una zona de cocción.Variante 1Toque los sensores "Selección de grado decocción"

Seite 6 - Descripción del aparato

14Conexión y desconexión de la zona de asadoSegún el tamaño de la olla o cazuela, el sensor"Zona de asado" permite conectar el círculo decoc

Seite 7 - Los componentes de su aparato

15Conexión y desconexión de la zona de cocción dobleSegún el tamaño de la olla o sartén, el sensor"Zona de cocción doble" permite conectar e

Seite 8

16Conexión y desconexión de la zona de cocción tripleSegún el tamaño de la olla o sartén, el sensor"Zona de cocción triple" permite conectar

Seite 9 - Las funciones de su aparato

17Desconexión del círculo de cocción exteriorToque el sensor "Zona de cocción triple" .El círculo de cocción exterior o del medio sedescone

Seite 10 - Manejo de la placa de cocción

18Uso del impulso automático de cocciónConexión del impulso automático de cocciónLa duración del impulso automático de coccióndepende del grado de coc

Seite 11 - Desconexión del aparato

19Uso del seguro contra la utilización por niñosEl seguro contra la utilización por niños permiteasegurar la placa de cocción contra el usoindeseado.C

Seite 12 - Ajuste de la función de

2Estimada cliente,estimado cliente:Le rogamos que lea atentamente las presentesinstrucciones de uso.Preste especial atención a la sección con las"

Seite 13 - Variante 2

20Desconexión del seguro contra la utilización por niños1. Conecte el aparato.En los indicadores digitales se ilumina .2. Toque el sensor "Bloqu

Seite 14 - Conexión de la zona de asado

21Uso del bloqueoEn cualquier momento deseado del proceso decocción, el panel de control puede bloquearse conel sensor "Conexión/Desconexión"

Seite 15

22Uso del temporizadorUsted puede usar el temporizador de dosmaneras:•como automatismo de desconexión cuandohay un grado de cocción seleccionado•como

Seite 16

23Ajuste del tiempo1. Seleccione la zona de cocción.El piloto de la "Función del temporizador" de lazona de cocción ajustable parpadea.2. Aj

Seite 17

24Cambio del tiempo1. Seleccione la zona de cocción deseada.En el indicador digital aparece el tiemporemanente.El piloto de la "Función del tempo

Seite 18 - No utilización del impulso

25Consejos para el uso de la placa de cocciónBatería de cocinaCuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán susresultado de cocinar.• Una olla buena se

Seite 19

26Ahorro de energía• Coloque las ollas y sartenes siempre en lazona de cocción antes de encender la misma.• Las zonas de cocción sucias y los fondossu

Seite 20

27Cocción con y sin impulso automático de cocciónEl impulso automático de cocción es apto para:• las comidas que se pongan al fuego estandofrías para

Seite 21 - Uso del bloqueo

28Valores de referencia para cocinar con la placa de cocciónLos datos indicados en las tablas siguientes sonmagnitudes de referencia. Las posiciones d

Seite 22 - Uso del temporizador

29Limpieza y cuidadoPlaca de cocción Suciedad ligera 1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de líquido lavavajillas.2.

Seite 23 - Ajuste del tiempo

3Indice de contenidoInstrucciones de seguridad ... 4Utilización conforme a la finalidad prevista ... 4Servicio del aparato .

Seite 24 - Desconexión del temporizador

30Suciedad adherente 1. Para eliminar restos de comida derramada o salpicaduras adherentes, utilice un rascador de limpieza.2. Coloque el rascador de

Seite 25 - Batería de cocina

31Remedios en caso de una averíaSi se presenta una avería, posiblemente se tratesólo de un fallo de poca importancia que ustedpuede reparar por sí mis

Seite 26 - Ahorro de energía

32El indicador de erroresparpadea.La protección contrasobrecalentamiento haprovocado la desconexión dela zona de cocción doble y habloqueado las funci

Seite 27

33Las zonas de cocción no sepueden conectar.El seguro contra la utilizaciónpor niños está activado.Desactivar el seguro contra lautilización por niños

Seite 28

34El automatismo dedesconexión del temporizadorno puede desconectarse.La zona de cocción no estáseleccionada.Selección de la zona decocciónEl panel de

Seite 29 - Limpieza y cuidado

35Datos técnicosDimensiones del aparatoMedidas de recorteAnchura 896 mmProfundidad 506 mmAltura 47 mmAnchura 880 mmProfundidad 490 mmRadio de rebord

Seite 30 - Suciedad especial

36Instrucciones de montajeInstrucciones de seguridadEl montaje y la instalación eléctrica del aparatodebe efectuarse exclusivamente porespecialistas p

Seite 31

37Conexión eléctrica del aparato1. Conecte el cable con el aparato y con el borne de conexión de red.2. Alivie la carga de tracción del cable.3. Contr

Seite 32

38Montaje de la placa de cocciónPaso 1Paso 2Paso 3Paso 4Paso 5La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las especificacion

Seite 33

39MantenimientoLa sección "Remedios en caso de una avería"especifica algunas averías que el usuario puedesubsanar por sí mismo.En caso de un

Seite 34

4Instrucciones de usoInstrucciones de seguridadLa seguridad de este aparato corresponde a lasnormas de la técnica generalmente reconocidasy a la ley s

Seite 35 - Datos técnicos

822 924 590-A-171203 Reservamo-nos alterações

Seite 36 - Instrucciones de montaje

5Limpieza del aparatoPara limpiar el aparato, éste debe estardesconectado.Las zonas de cocción deben haberse enfriadoen tal medida, que el usuario pue

Seite 37

6Descripción del aparatoLa placa vitrocerámica

Seite 38

7Los componentes de su aparatoLos componentes de la placa de cocciónPlaca vitrocerámica: El aparato consiste enuna placa vitrocerámica con cuatro zon

Seite 39 - Mantenimiento

8Los componentes del panel de controlSensores: El manejo de su aparato se efectúa através de unos mandos sensores (TouchControl).Indicadores: Los indi

Seite 40

9Las funciones de su aparatoImpulso automático de cocción: Todas laszonas de cocción de la placa de cocción sonregulables en nueve escalas y están pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare