Electrolux EHX8565FHK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHX8565FHK herunter. Electrolux EHX8565FHK Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHX8565FHK
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHX8565FHK

EHX8565FHKPT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

max. Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Para seleccionar a zona de cozedura:toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.Para activar a função: toque

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• toca em ;• o Conta-Minutos chega ao fim;• o Temporizador da ContagemDecrescente chega ao fim;• coloca algo sobre o painel decomandos.4.11 Função Ge

Seite 5 - 2.3 Utilização

Luz au‐tomáti‐caFer‐vura1)Fri‐tura2)ModoH6Ligado Veloci‐dade 2da ven‐toinhaVeloci‐dade 3da ven‐toinha1) A placa detecta o processo de fervura eregul

Seite 6 - 2.6 Assistência Técnica

com tamanho diferente ou apenas umagrande área de cozedura. Pode escolhera combinação das secções através daselecção do modo correspondente aotamanho

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Posição incorrecta do tacho:5.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as

Seite 8

Posição incorrecta do tacho:5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área

Seite 9 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

placa memoriza os graus de cozedurae aplica-os quando voltar a activar afunção.Activar a funçãoPara activar a função, coloque o tachona posição correc

Seite 10 - 4.7 Temporizador

6.3 Öko Timer (TemporizadorEco)Para poupar energia, o aquecedor dazona de cozedura é desactivado antesque soe o alarme do temporizador dacontagem decr

Seite 11 - 4.10 OffSound Control

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐tas bem fritas.Ferver grande

Seite 12 - 4.12 Hob²Hood

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 5.1 Função FlexiBridge

danos na placa. Coloque o raspadorespecial sobre a superfície de vidroem ângulo agudo e desloque a lâminasobre a superfície.• Remova quando a placa ti

Seite 14 - 5.2 FlexiBridge Modo Standard

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Seite 15 - 5.4 FlexiBridge Modo Max

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U

Seite 16 - 5.5 Função ProCook

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot

Seite 17 - 6. SUGESTÕES E DICAS

9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 18 - 6.4 Exemplos de modos de

min.12 mmmin. 2 mm 9.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Seite 19 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

10.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Po

Seite 20 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medir odesempenho11.2 Poupança de energiaPode poupar energia

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 23 - 9. INSTALAÇÃO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 9.4 Montagem

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 25 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 26 - 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

alimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm

Seite 27 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción3 2111Zona de cocción por inducción2Panel de control3Área de cocción por inducciónfl

Seite 28 - PENSAMOS EN USTED

Sen‐sorFunción Observaciones8Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manualde la función.9Función Power Para activar y desactivar la función.10- Ba

Seite 29 - ESPAÑOL 29

3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel d

Seite 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

max. Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.4.5 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menos

Seite 31 - 2.3 Uso del aparato

que se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.Para activar la función: toque deltemporizador; se enciende. La cuentade cronómetro co

Seite 32 - 2.6 Asistencia

Para confirmar su selección, esperehasta que la placa de cocción sedesactive automáticamente.Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido

Seite 33 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Luz au‐tomáti‐caHer‐vir 1)Freír 2)ModoH6Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 2Veloci‐dad delventila‐dor 31) La placa detecta el proceso de ebullición

Seite 34

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 35 - 4. USO DIARIO

zonas de cocción de tamaño diferente oen un área de cocción grande. Lacombinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño delu

Seite 36 - 4.6 Función Power

Posición incorrecta del utensilio decocina.5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorres

Seite 37 - ESPAÑOL 37

tres zonas, en la pantalla aparece y lazona se desactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina.5.5 Función ProCookEsta función

Seite 38 - 4.11 Función Gestión de

placa de cocción conservará el ajustede temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elute

Seite 39 - 5.1 Función FlexiBridge

Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa de cocción.6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresisten

Seite 40 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

6.5 Consejos para la funciónHob²HoodCuando utilice la placa de cocción con lafunción:• Proteja el panel de la campana de laluz solar directa.• No diri

Seite 41 - 5.4 FlexiBridge Modo de

seque la placa de cocción con unpaño suave.8. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Qué hacer si...Problema Posib

Seite 42 - 5.5 Función ProCook

Problema Posible causa SoluciónCalentamiento automáticono funciona.La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente. Se ha ajustado e

Seite 43 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina noes adecuado.Utilice el utensilio de coci‐na adecuado.Consulte el capítulo "Con‐sejos&qu

Seite 44 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

8.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Seite 45 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran

Seite 46 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 47 - ESPAÑOL 47

9.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de 2 mmy el suelo prot

Seite 48

11. EFICACIA ENERGÉTICA11.1 Información de producto según UE 66/2014Identificación del modelo EHX8565FHKTipo de placa de cocción Placa empotra‐daN

Seite 49 - 9. INSTALACIÓN

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina munici

Seite 50 - > 20 mm

www.electrolux.com54

Seite 52 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867322596-A-262015

Seite 53 - ESPAÑOL 53

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Seite 54

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manualda função.9

Seite 56 - 867322596-A-262015

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare