Electrolux EK282SALWE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EK282SALWE herunter. Electrolux EK282SALWE Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EK282SFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 21

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 DYNAMICAIRLe réfrigérateur comporte un dispositifpermettant un refroidissement rapide desaliments et maintenant une températureplus homogène dans

Seite 3 - FRANÇAIS 3

Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la températuresouhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).Dans ce cas, la températuredu compartime

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Aliments cuits, plats froids : couvrez-les et placez-les sur une étagère.• Fruits et légumes : nettoyez-lessoigneusement et placez-les dans lebac sp

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsquel&a

Seite 7 - FRANÇAIS 7

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise decourant. Contactez uné

Seite 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan‐neau.L'appareil est en mode dé‐monstration.Maintenez la touche OKenfoncée pendant

Seite 10 - 5.4 DYNAMICAIR

Le remplacement du dispositifd'éclairage doit uniquement être effectuépar un technicien du service après-vente.Contactez votre service après-vent

Seite 11 - 6. CONSEILS

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniquesHauteur mm 1523Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie de fonctionnement Heures 14Tens

Seite 12 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7.4 Dégivrage du congélateur

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 14 - 7.5 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 15 - FRANÇAIS 15

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 16

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 17 - 8.2 Remplacement de

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 18 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 19 - GARANTIE

Se sul display appare DEMO, fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".Se la porta resta aperta peralcuni minuti, la luce sispeg

Seite 20 - L'ENVIRONNEMENT

La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualizzata.Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la proced

Seite 21 - PENSATI PER VOI

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Seite 22

Il dispositivo DYNAMICAIRsi interrompe quando si aprela porta e si riavviaimmediatamente dopo lachiusura della suddetta.5.5 Controllo dell'umidit

Seite 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - 2.6 Smaltimento

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Seite 25 - 3. FUNZIONAMENTO

• gli alimenti magri si conservanomeglio e più a lungo di quelli ricchi digrassi. Il sale riduce la durata diconservazione dell'alimento;• i ghia

Seite 26

dall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta che il motocompressore si arresta.L'acqua di sbrinamento giunge attraversoun condotto in un

Seite 27 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Se si desidera mantenerel'apparecchiatura accesa,farla controllareperiodicamente per evitareche gli alimenti si deteriorinoin caso di

Seite 28 - 5.2 Uso di un ripiano

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Seite 29 - ITALIANO 29

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pa‐vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta

Seite 30

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastCool è at‐tiva.Fare riferimento a "Funzio‐ne FastCool ".C'è troppa acqua conden‐sata

Seite 31 - 7. PULIZIA E CURA

Classeclimati‐caTemperatura ambienteT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indica

Seite 32 - 7.5 Periodi di non utilizzo

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Seite 34

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Seite 35 - ITALIANO 35

www.electrolux.com/shop211624134-A-372017

Seite 36 - 9. INSTALLAZIONE

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 37 - GARANZIA

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 38

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Seite 39 - ITALIANO 39

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Seite 40 - 211624134-A-372017

ATTENTION!N'utilisez jamais dedétergents, de produitsabrasifs, de nettoyants àbase de chlore ou d'huile carils pourraient endommagerle revêt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare