Electrolux EKC511503X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC511503X herunter. Electrolux EKC511503X Uživatelský manuál [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC511503
................................................ .............................................
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2
KK ПЕШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
22
SL ŠTEDILNIK NAVODILA ZA UPORABO 43
UK ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ 62
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EKC511503... ...CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2KK ПЕШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• Na kovové plochy použijte běžné čisticíprostředky na nerezovou ocel.• Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivníhoubičky.8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁ

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

plechem na pečení a za ním. Ujistěte se, že jeplech umístěn jako na obrázku, se zkosenou plo‐chou vzadu.UPOZORNĚNÍPlech na pečení nezasunujte zcela do

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

9.4 Klasické pečení JídloDruh plechu a poloharoštuČas předehřátí(min)Teplota (°C)Doba vaření /pečení (min)Proužky těsta(250 g)smaltovaný plech naúrovn

Seite 5 - 2.2 Použití spotřebiče

JídloDruh plechu a poloharoštuČas předehřátí(min)Teplota (°C)Doba vaření /pečení (min)Slaný lotrinskýkoláč (1000 g)1 kruhový plech (prů‐měr: 26 cm) na

Seite 6 - 2.5 Likvidace

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Plochý koláč(1000 + 1000 g)smaltovaný plech naúrovni 1

Seite 7 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

JídloDruh plechu a poloha ro‐štuDobapředehřátí(v minu‐tách)Teplota(°C)Doba přípravy (vminutách)Vánoční koláč(2400 g)smaltovaný plech naúrovni 310 150

Seite 8 - = nejvyšší nastavení teploty)

• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé vody ačisticího prostředku.• K čištění kovových ploch používejte běžný či‐s

Seite 9

2.Zvedněte a otočte páčky na obou závě‐sech.3.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jej

Seite 10 - 8. TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

2235.Vnitřní dvířka otevřete dřevěnou nebo pla‐stovou kuchyňskou stěrkou nebo podob‐ným nástrojem. Podržte vnější dvířka a za‐tlačte vnitřní dvířka sm

Seite 11 - 9.3 Doby pečení

10.3 Žárovka troubyUPOZORNĚNÍPři výměně žárovky trouby buďte opatr‐ní. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickýmproudem.Před výměnou žárovky trouby:• Vypněte

Seite 12 - 9.4 Klasické pečení

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9.5 Horkovzdušné pečení

12.1 Umístění spotřebičeBATento volně stojící spotřebič můžete umístit s ku‐chyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stra‐nách nebo v rohu.Minimální vz

Seite 14

13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Seite 15 - 10. TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 16 - 10.1 Čištění dvířek trouby

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Seite 17 - ČESKY 17

• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен

Seite 18 - 10.2 Vysazení zásuvky

орталығына немесе электршігехабарласыңыз.• Электр сымдарын құрылғының есігіне,әсіресе ыстық тұрған есікке тигізугеболмайды.• Тоққа қосулы тұрған және

Seite 19 - 12. INSTALACE

• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініпнемесе өңі кетпес үшін:– Пештің ыдыстарын немесе басқазаттарды құрылғының табанына турақоймаңыз.– Алюминий жұқалты

Seite 20 - 12.4 Elektrická instalace

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ3.1 Жалпы шолу11332 4 5876910111212341Басқару панелі2Пештің үсті3Пеш үстін басқару тетіктері4Минут операторының басқару тетігі5Тұм

Seite 21 - ČESKY 21

4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІННазарыңызда болсын!Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.Сақтандыру туралы ескерту!Тұмшапештің есігін ашу үшін,тұтқасын әрқашан о

Seite 22 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

6. ПЕШТІҢ ҮСТІ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕС6.1 Ыдыс-аяқ• Ыдыстың түбі барынша қалың, әрімүмкіндігінше тегіс болуға тиіс.• Эмальмен қапталған темірденжасалған,

Seite 23 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

7. ПЕШТІҢ ҮСТІ - КҮТІП ҰСТАУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУНазарыңызда болсын!Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.Құрылғыны әр пайдаланып болған сайынтазалап отырыңыз.Әрқаша

Seite 25 - 2.2 Қолданылуы

Тұмшапеш функциясы ҚолданылуыГрильЖайпақ тағамды аз мөлшерде сөренің ортасында қақтауғаарналған. Тост жасау үшін. Бұл функцияға арналған еңүлкен темпе

Seite 26 - 2.5 Құрылғыны тастау

9. ТҰМШАПЕШ - ПАЙДАЛЫ АҚЫЛ-КЕҢЕССақтандыру туралы ескерту!Өте сулы қоспадан жасалған торттыпісіру үшін шұңғыл табақтықолданыңыз. Жемістің шырыныэмаль

Seite 27 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

ТағамНауа түрі менсөренің деңгейіАлдын алақыздырууақыты (мин)Температура(°C)Пісіру уақыты(мин)Кішкене кекстер(500 г)эмальмен қапталғаннауа, 2-ші деңге

Seite 28 - 4. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН

ТағамНауа түрі менсөренің деңгейіАлдын алақыздырууақыты (мин)Температура(°C)Пісіру уақыты(мин)Румын торты -дәстүрлі (600 +600 г)2 дөңгелек алюминийтаб

Seite 29 - 6.3 Тамақ пісіру үлгілері

ТағамНауа түрі мен сөреніңдеңгейіАлдын алақыздырууақыты(минут)Температура(°C)Пісіру уақыты(минут)Алма бәліші(1200 + 1200 г)Алюминиймен қапталған2 дөңг

Seite 30 - 8.2 Тұмшапеш функциялары

ТағамНауа түрі мен сөреніңдеңгейіАлдын алақыздырууақыты(минут)Температура(°C)Пісіру уақыты(минут)Шаруа наны(750 + 750 г)Алюминиймен қапталған2 дөңгеле

Seite 31 - 8.5 Пісірме табақты салу

• Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш сұйыққосылған жылы суға батырылған жұмсақшүберекпен тазалаңыз.• Құрылғының металл беттерін әдеттеқолданылатын жуғыш з

Seite 32 - 9.4 Дәстүрлі пісіру

2.Қос топсадағы тетіктерді көтеріңіз дебұраңыз.3.Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне(жартылай) қарай жабыңыз. Алға қарайтартып, ұясынан шығарып алың

Seite 33 - ҚАЗАҚ 33

2235.Ішкі есікті ашу үшін ағаштан, пластиктеннемесе сол сияқты заттан жасалғанқалақшаны пайдаланыңыз. Сыртқы есіктіұстап тұрып, ішкі есікті есіктің жо

Seite 34 - 9.5 Ауамен желпіп пісіру

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - ҚАЗАҚ 35

10.3 Тұмшапештің шамыНазарыңызда болсын!Тұмшапештің шамын ауыстыраркезде абай болыңыз. Электр тоғысоғу қаупі бар.Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:•

Seite 36 - Назарыңызда болсын!

12. ОРНАТУНазарыңызда болсын!Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.12.1 Құрылғы орнатылатын жерBAЖеке тұратын бұл құрылғыңыздың бір жағыннемесе екі жағын ас

Seite 37 - ҚАЗАҚ 37

Қуат сымы құрылғының суреттекөрсетілген жеріне тиіп тұрмауғатиісті.13. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫМАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қ

Seite 38

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442

Seite 39 - 10.2 Тартпаны алу

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 40 - 11. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

• Bodite previdni, ko se dotikate predala za shranjevanje. Lahkose močno segreje.• V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐pravo

Seite 41 - 12. ОРНАТУ

• Med delovanjem naprave ne puščajte brez na‐dzora.• Napravo po vsaki uporabi izklopite.• Naprava se v notranjosti med delovanjem se‐greje. Ne dotikaj

Seite 42 - МАҒЛҰМАТТАР

• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐rabljajte samo nevtralne detergente. Za čišče‐nje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐bic, topil

Seite 43 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

3.2 Razporeditev kuhalnih površin180 mm180 mm140 mm140 mm6 51 3241Enojno kuhališče 1200 W2Odprtina za uhajanje pare3Enojno kuhališče 1800 W4Enojno kuh

Seite 44 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

5. KUHALNA PLOŠČA - VSAKODNEVNA UPORABAOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.5.1 Stopnja kuhanjaGumb Funkcija0 Položaj za izklop1-9 Stopnje kuhanja

Seite 45 - VARNOSTNA NAVODILA

• Ochrana před úrazem elektrickým proudem uživých či izolovaných částí musí být připevně‐na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐jů.• Síťovou z

Seite 46 - 2.3 Nega in čiščenje

Stop‐njakuha‐njaUporaba: Čas(min)Nasveti4 - 5 Kuhanje krompirja 20 - 60 Uporabite najv. ¼ l vode za 750g krompirja.4 - 5 Kuhanje večjih količin živil,

Seite 47 - 3. OPIS IZDELKA

8.2 Funkcije pečiceFunkcija pečice UporabaPoložaj za IZKLOP Naprava je izklopljena.Gretje zgoraj inspodajToplota prihaja iz zgornjega in spodnjega gre

Seite 48 - 4. PRED PRVO UPORABO

9. PEČICA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETIPREVIDNOST!Za zelo sočne torte uporabite globokpekač. Sadni sokovi lahko na emajlupovzročijo trajne madeže.• V n

Seite 49 - 6.3 Primeri kuhanja

JedVrsta pekača in nivorešetkeČas predgre‐vanja (min.)Temperatura(°C)Čas kuhanja/pečenja (min.)Maslen kolač(1500 g)emajliran pekač nadrugem nivoju- 16

Seite 50 - 8.1 Vklop in izklop naprave

JedVrsta pekača in nivorešetkeČas predgre‐vanja (min.)Temperatura(°C)Čas kuhanja/pečenja (min.)Drobljenec (1500g)emajliran pekač na tre‐tjem nivoju10

Seite 51 - 8.5 Vstavljanje pekača

JedVrsta pekača in nivo re‐šetkeČas pred‐grevanja(minute)Temperatura(°C)Čas priprave /pečenja (minute)Biskvit brez ma‐ščob (350 g)1 okrogel aluminizir

Seite 52 - 9.4 Gretje zgoraj in spodaj

JedVrsta pekača in nivo re‐šetkeČas pred‐grevanja(minute)Temperatura(°C)Čas priprave /pečenja (minute)Rulada (500 g) emajliran pekač na tre‐tjem nivoj

Seite 53 - SLOVENŠČINA 53

Odstranjevanje vrat pečice in steklene plošče1.Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat.2.Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.3.Zaprite v

Seite 54 - 9.5 Vroči zrak

114.Vrata postavite na trdno površino, ki jo za‐ščitite z mehko krpo. Z izvijačem odstranitevijaka s spodnjega roba vrat.Vijaka shranite.2235.Notranja

Seite 55 - SLOVENŠČINA 55

Odstranjevanje predala1.Predal vlecite, dokler se ne ustavi.2.Predal počasi dvignite.3.Predal povsem izvlecite.Nameščanje predalaZa namestitev predala

Seite 56 - 10.1 Čiščenje vrat pečice

• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varnénádoby či jiné předměty. Mohl by se poškoditjeho povrch.• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádoba‐mi

Seite 57 - SLOVENŠČINA 57

Težava Možen vzrok UkrepNa živilih in v notranjosti peči‐ce se nabirajo vodne kapljice.Posodo ste pustili predolgo vpečici.Po zaključku peke jedi ne p

Seite 58 - 10.2 Odstranjevanje predala

12.4 Priključitev na električno omrežjeČe ne upoštevate varnostnih navodil izpoglavja »Varnostna navodila«, proizva‐jalec ne prevzema odgovornosti.Nap

Seite 59 - 11. KAJ STORITE V PRIMERU…

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632. І

Seite 60 - 12. NAMESTITEV

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 61 - 13. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 62 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

слід звернутися до сервісного центру абодо електрика.• Пильнуйте, щоб кабель живлення не торка‐вся дверцят приладу, особливо коли двер‐цята гарячі.• Е

Seite 63 - 1.2 Загальні правила безпеки

– Не ставте посуд або інші предмети без‐посередньо на дно приладу.– Не кладіть алюмінієву фольгу безпосе‐редньо на дно на приладу.– Не ставте воду без

Seite 64 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Загальний огляд11332 4 5876910111212341Панель керування2Варильна поверхня3Ручки керування варильною поверхнею4Ручка керування таймер

Seite 65 - 2.2 Користування

4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Обережно!Відкриваючи дверцята духовки, зав‐жди беріться за

Seite 66 - 2.5 Утилізація

6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ6.1 Кухонний посуд• Дно посуду має бути якомога більштовстим і рівним.• Сталевий емальований посуд абопосуд з алю

Seite 67 - 3. ОПИС ВИРОБУ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled11332 4 5876910111212341Ovládací panel2Varná deska3Ovládací knoflíky varné desky4Ovladač funkce Minutka5Ovladač t

Seite 68 - 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Чистіть прилад після кожного використання.Дно по

Seite 69 - 6.3 Приклади застосування

Функція духовки ЗастосуванняГрильДля запікання на грилі невеликої кількості страв або продук‐тів пласкої форми посередині полички. Для приготуваннягрі

Seite 70 - 8.2 Функції духової шафи

9. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИОбережно!Для випікання тістечок із великим вмі‐стом вологи слід використовуватиглибоку жаровню для випікання. Сік,який виді

Seite 71 - 8.4 Таймер зворотного відліку

СтраваТип дека та рівеньполичкиТривалість по‐передньогопрогрівання(хв.)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хв.)Пиріг із яблука‐ми (1200+1

Seite 72 - 9. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека та рівеньполичкиТривалість по‐передньогопрогрівання(хв.)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хв.)Румунський біс‐квіт (600 +

Seite 73 - Українська 73

СтраваТип дека та рівень поли‐чкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилини)Плаский пиріг(

Seite 74 - 9.5 Готування з конвекцією

СтраваТип дека та рівень поли‐чкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилини)Пиріг із сиром

Seite 75 - Українська 75

1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 7 хвилин.2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 10 хвилин.3) Вс

Seite 76

Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі1.Повністю відчиніть дверцята і утримуйтеобидва дверні шарніри.2.Підніміть та поверніть важелі на обохша

Seite 77 - 10.1 Чищення дверцят духової

114.Покладіть дверцята на нерухому поверх‐ню, вкриту м'якою тканиною. За допомо‐гою викрутки викрутіть 2 гвинти з нижньоїкромки дверцят.Не загубі

Seite 78

POZORPři otvírání vždy držte držadlo dveříuprostřed.4.1 První čištění• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.• Před prvním použitím spotřebič vy

Seite 79 - 10.2 Виймання шухляди

Виймання шухляди1.Максимально витягніть шухляду.2.Повільно підніміть шухляду.3.Витягніть шухляду повністю.Вставлення шухлядиЩоб вставити шухляду, вико

Seite 80 - 11. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Несправність Можлива причина Спосіб усуненняДуховка не нагрівається Не встановлено необхіднінастройкиПеревірте параметриЛампочка духовки не пра‐цюєЛам

Seite 81 - 12. УСТАНОВКА

12.4 Підключення доелектромережіВиробник не несе відповідальності уразі порушення користувачем правилтехніки безпеки, викладених у розділі«Інформація

Seite 83 - Українська 83

www.electrolux.com/shop892942172-F-402012

Seite 84 - 892942172-F-402012

Na‐stave‐ní te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy0 Poloha Vypnuto 1 K uchování teploty již připraveného jídla podlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou1 - 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare