Instruction BookEKF33xxCoffee MakerBG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИCZ NÁVOD K POUŽITÍDE GEBRAUCHSANWEISUNGDK VEJLEDNINGEE KASUTUSJUHENDES LIBRO DE INSTRUCCIO
10www.electrolux.com• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le réseau électrique.• L’appareil doit être éteint et
11www.electrolux.comDEDKEEESFIGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARFR Electrolux
12www.electrolux.com • 8 •
13www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBARBGБЪЛГАРСКИБлагодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантир
14www.electrolux.comУКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПрочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път.• Този уред може да бъде и
15www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUAGBARBGCZприложения: - места за кухненски персонал в магазини, офиси и други вид ра
16www.electrolux.com7 Chcete-li vyčistit držák ltru, zvedněte rukojeť a držák ltru vyjměte. Aby se ventil ltru řádně vyčistil, je třeba jej několi
17www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARTento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby
18www.electrolux.comREINIGUNG UND PFLEGE 6 Die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen. Alle Außenächen mit einem feuchten Tuch ab-wischen.
19www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR• Das Gerät muss nach jeder Verwendung vor der Reinigung und Wartung ausges
2www.electrolux.comHBDECFGA
20www.electrolux.comDANSKTak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbeh
21www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARSIKKERHEDSRÅDLæs den følgende instruktion omhyggeligt, før apparatet anvende
22www.electrolux.comDette apparat er beregnet til at blive brugt i husholdninger og lignende anvendelser, såsom: - personalekøkkener i butikker, på k
23www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARPUHASTAMINE JA HOOLDUS6 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe pistiku
24www.electrolux.com• Tähelepanu! Kütteelemendi pind on pärast kasutamist kuum.• Toitejuhe ei tohi puutuda kokku seadme kuumade pindadega. • Seade
25www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR4 Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado. El indicador
26www.electrolux.com• Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, p
27www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR Electro
28www.electrolux.com •
29www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR
3www.electrolux.com321657108 94
30www.electrolux.comTURVALLISUUSOHJEITALue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Vähintään 8 vuotta täyttänee
31www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARHÄVITTÄMINENTämä tuotteessa oleva symboli osoittaa, että laite sisältää akun
32www.electrolux.com8 Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού. Γεμίστε το δοχείο με νερό και αποσκληρυντικό σύμφωνα με τις
33www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.• Μη χρησιμοποιείτε και μη
34www.electrolux.com2 Priprema kave: otvorite poklopac i napunite spremnik za vodu svježom hladnom vodom do željene razine. Na spremniku za vodu i vr
35www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARkoristiti produžni kabel prikladan za 10 A.• Ako je aparat ili kabel za nap
36www.electrolux.comMAGYARKöszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozé
37www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARszemélyek kizárólag felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha elsa
38www.electrolux.comHULLADÉKKEZELÉSEz a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékben elem van, amelyet nem szabad a háztartási hulladékba dobni.Ez a szimbó
39www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR9 Posizionare il bricco del caè con il coperchio sulla piastra riscaldante
4www.electrolux.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.comRegister your product fo
40www.electrolux.comdell’apparecchio. • Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per
41www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR5 Jei ąsotis yra nuimtas, ltro vožtuvas neleidžia kavai lašėti ant šildymo
42www.electrolux.comrankenėles. Prieš prietaisą valydami ar palikdami nenaudojamą leiskite jam atvėsti.• Nemerkite prietaiso į vandenį ar kokį kitą s
43www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR3 Ievietojiet ltra turētājā papīra ltru ar izmēru 1x4 un piepildiet to
44www.electrolux.comcentru.• Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas darba virsmas.• Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota elek
45www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARNORSKTakk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resul
46www.electrolux.comevner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte, og hvis
47www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARPOLSKIDziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty,
48www.electrolux.comnieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego k
49www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARTo urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do po
5www.electrolux.com
50www.electrolux.comCURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA6 Oprii maşina şi deconectai cablul de alimentare. Ştergeţi toate suprafeţele exterioare cu o cârpă um
51www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARcurăţare şi întreţinere.• Aparatul şi accesoriile devin erbinţi în timpul
52www.electrolux.comSRPSKIHvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu
53www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARBEZBEDNOSNI SAVETIPažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja
54www.electrolux.comODLAGANJEOvaj simbol na proizvodu ukazuje da ovaj proizvod sadrži baterije koje ne treba odlagati sa uobičajenim otpadom iz domaći
55www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR9 на подставку с подогревом. Дайте декальцинат
56www.electrolux.com• Предупреждение. Избегайте попадания жидкости на разъем.• Внимание! Поверхность нагревательного элемента сохраняет остаточное т
57www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARSVENSKATack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid origin
58www.electrolux.comom hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.• Barn ska inte leka med produkten.• Rengöring och underhå
59www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARSLOVENŠČINAZahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili
6www.electrolux.comENGLISHThank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessorie
60www.electrolux.comVARNOSTNI NASVETIPred prvo uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila.• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega
61www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARODSTRANJEVANJETa simbol na izdelku pomeni, da izdelek vsebuje baterijo, ki j
62www.electrolux.com9 Nádobu na kávu svekom umiestnite na ohrievaciu platňu. Nechajte odvápňovač pôsobiť približne 15 minút a potom prístroj zapnite
63www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR• Prístroj nikdy nepoužívajte s otvoreným vekom.Tento spotrebič je určený n
64www.electrolux.com5 Kahvelik çıkartıldığında, ltre val kahvenin ısıtma plakası üzerine damlamasını önler. (Kaynama esnasında kahvelik 30 saniyede
65www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARTemizleme veya saklama öncesinde soğumasını bekleyin.• Cihazı suya veya her
66www.electrolux.comУКРАЇНСЬКАДякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесу
67www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGARПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИУважно прочитайте ці інструкції перед першим вико
68www.electrolux.com• Прилад призначений виключно для домашнього використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду, спричинену неналежним чи непр
69www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZGBBGAR
7www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGSAFETY ADVICERead the following instruction carefully before using the applia
70www.electrolux.com
71www.electrolux.com
3481 E EKF33XX 02 02 1017electrolux.com/shopElectrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.elect
8www.electrolux.comThis appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - sta kitchen areas in shops, oces and oth
9www.electrolux.comDEDKEEESFIFRGRHRHUITLTLVFANOPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGNETTOYAGE ET ENTRETIEN6 Éteignez la machine et débranchez le cordon d’alimen
Kommentare zu diesen Handbüchern