Electrolux EKK54957OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKK54957OX herunter. Electrolux EKK54957OX Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKK54957OX
PL Kuchenka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKK54957OX

EKK54957OXPL Kuchenka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.3 Pozostałe dane techniczneKategoria urządzenia: II2ELs3B/PParametry gazu: G20 (2E) 20 mbarOpcjonalne parametry gazu: G2.350 (2ELs) 13 mbarG30 (3B/P

Seite 3 - POLSKI 3

PALNIK MOC ZNA‐MIONOWAkWMOC MINIMAL‐NA kWOZNACZENIEDYSZY 1/100mmPRZEPŁYW ZNA‐MIONOWY GAZUg/hŚredni pal‐nik1.9 0.43 65 138Mały palnik 0.85 0.35 43 623.

Seite 4

Jeśli urządzenie jestprzystosowane do zasilaniagazem ziemnym, możnaprzestawić je na gaz płynny,stosując odpowiednie dysze.Należy ustawić odpowiedniprz

Seite 5 - POLSKI 5

Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu niejest stałe lub jest inne niż wymagane,należy zainstalować odpowiedni reduktorciśnienia na rurze doprowadzającej

Seite 6 - 2.2 Podłączenie do sieci

o konieczności zainstalowaniazabezpieczenia przed przechyleniem.1. Zamocować zabezpieczenie przedprzechyleniem w odległości 317-322mm poniżej górnej p

Seite 7 - 2.4 Eksploatacja

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1212341 3 462789511101Pokrętła płyty grzejnej2Sterowanie elektroniczne3Pokrętło regulacji temperatury4Wskaźnik/s

Seite 8 - 2.7 Wewnętrzne oświetlenie

5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria iprowadnice

Seite 9 - 3. INSTALACJA

1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji płytygrzejnej przeciwnie do ruchuwskazówek zegara do położeniamaksymalnego przepływu gazu inacisnąć je, aby zapal

Seite 10 - 3.4 Średnice obejścia

7. PŁYTA GRZEJNA – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 NaczyniaOSTRZEŻENIE!Nie umieszczać jednegonaczynia na dwóc

Seite 11 - POLSKI 11

szmatką z dodatkiem delikatnegodetergentu. Po wyczyszczeniuwytrzeć płytę grzejną do suchamiękką szmatką.• Emaliowane części, pokrywki igłowice palnikó

Seite 12 - 3.11 Wymiana dysz płyty

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

Symbol Funkcje piekar‐nikaZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia włączenie oświetlenia, gdy nie włą‐czono funkcji pieczenia. +PlusSteam Do zwięk

Seite 14 - 3.15 Instalacja elektryczna

Symbol Funkcje piekar‐nikaZastosowanieRozmrażanie Do rozmrażania produktów (warzyw i owoców).Czas rozmrażania uzależniony jest od ilości igrubości mro

Seite 15 - 4. OPIS URZĄDZENIA

10.2 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.Dodatkowa para Aby włączyć funkcję: Pl

Seite 16 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.6 Zmiana sygnałudźwiękowego1. Aby usłyszeć aktualny sygnałdźwiękowy, należy nacisnąć iprzytrzymać przycisk .2. Naciskać przycisk , aby zmienićsygn

Seite 17 - 6.3 Wyłączanie palnika

1 cm3. Obrócić prowadnicę we właściwepołożenie. Ogranicznik znajdującysię na jednym końcu prowadnicyteleskopowej musi być skierowanydo góry.4. Całkowi

Seite 18 - CZYSZCZENIE

Umieścić ruszt wraz z głęboką blachą naprowadnicy teleskopowej.12. PIEKARNIK – WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Te

Seite 19 - POLSKI 19

do głębokiej blachy wlać nieco wody.Aby zapobiec gromadzeniu się dymu,należy dolewać wody po trochu, zakażdym razem, gdy wyparuje.12.5 Czasy pieczenia

Seite 20

Ponowne przygotowanie potrawProdukt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaAkcesoriaBiały chleb 100 110 15 - 25 2 Uż

Seite 21 - 10.1 Wyświetlacz

Założyć nakrętki, ale nie dokręcać ichszczelnie.• Słoiki nie mogą się stykać.• Wlać 1/2 litra wody do blachy dopieczenia oraz 1/4 wody do wnękikomory,

Seite 22 - 10.3 Tabela funkcji zegara

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeWarzywa(kwaśne)60 - 70 9 - 11 2 1 / 3Krojone grzyby 50 - 60 13 - 15 2 1 / 3Zio

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - 11.3 Prowadnice teleskopowe –

Produkt Ilość (kg) Przyru‐mienianiez każdejstrony(min)Temperatura(°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Pieczeń wie‐przowa, średniowypieczona1.5 - 2.0 4 80 -

Seite 25 - 12.4 Pieczenie mięsa i ryb

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaGrillowany bekon 250 17 - 25 2Kiełbaski 250 20 - 30 2Befsztyk: średnio wypieczony 230 25 - 35 21

Seite 26 - 12.6 PlusSteam +

Pieczenie mięsProdukt Temperatura (°C) Czas (min) Poziom pie‐karnikaKurczak cały 200 - 220 55 - 65 2Pieczeń wieprzowa 170 - 180 45 - 50 212.13 Pieczen

Seite 27 - 12.7 Pasteryzowanie +

Produkt Tempe‐ratura(°C)Czas(min)Po‐ziompiekar‐nikaAkcesoriaSzaszłyki mięsne500 g200 30 - 40 2 blacha do pieczenia ciasta lubgłęboka blachaMałe wypiek

Seite 28

12.15 Informacje dla ośrodków przeprowadzających testyProdukt Funkcja Tempe‐ratura(°C)Akcesoria Poziompiekar‐nikaCzas(min)Małe ciasteczka(16 sztuk na

Seite 29 - POLSKI 29

13. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.13.1 Uwagi dotycząceczyszczenia• Przód piekarnika należy m

Seite 30 - 12.10 Szybki Grill

21Zamontować akcesoria w odwrotnejkolejności.13.5 Czyszczenie katalityczneKomora pokryta powłoką katalitycznąpodlegają samoczyszczeniu. Pochłaniaona t

Seite 31 - 12.12 Pieczenie konwekcyjne

5. Umyć szklany panel wodą zdodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzećszklany panel do sucha.Po umyciu najpierw włożyć szklanepanele, a następnie zamontować d

Seite 32 - 12.13 Pieczenie parowe

14.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieBrak iskry podczas urucha‐miania zapalarki.Płyta grzejna nie jest pod‐łączona do zasila

Seite 33 - 12.14 Termoobieg

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Seite 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - POLSKI 35

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) ...Numer produktu (PNC) ...

Seite 36 - 13.6 Wyjmowanie i montaż

Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0,84 kWh/cyklZużycie energii przy standardowym obcią

Seite 37 - 14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Seite 39 - 14.2 Dane naprawy

www.electrolux.com/shop867342694-A-442018

Seite 40 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Jeśli na pokrywę rozlał się płyn, należy go usunąćprzed jej otwarciem. Przed zamknięciem pokrywyodczekać, aż powierzchnia płyty grzejnej ostygnie.•

Seite 41 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowania.• Nie instalować ani nie uż

Seite 42

2.3 Podłączenie do instalacjigazowej• Wszystkie połączenia instalacjigazowej powinna wykonaćwykwalifikowana osoba.• Przed przystąpieniem do instalacji

Seite 43 - POLSKI 43

• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie dopuszczać do wygotowania siępotrawy.• Nie dopuszczać do upadku naczyńlub innych przedmiotów n

Seite 44 - 867342694-A-442018

• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.8 UtylizacjaOSTRZEŻE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare