Electrolux EKM60900OW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKM60900OW herunter. Electrolux EKM60900OW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKM60900OW
FR Cuisinière Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKM60900OW

EKM60900OWFR Cuisinière Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 Autres caractéristiques techniquesCatégorie de l'appareil : II2E+3+Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbarGaz de remplacement : G30 (3+

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

BRÛLEUR PUISSANCENORMALE kWPUISSANCERÉDUITE kWMODÈLE D'IN‐JECTEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZNOMINAL g/hAuxiliaire 1.0 0.35 50 733.8 Brûleurs à gaz pour

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

• il ne présente aucune fente, coupure,marque de brûlure sur les deuxextrémités et sur toute sa longueur ;• le matériau n'est pas durci, maisprés

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si la pression de l'alimentation en gazn'est pas constante ou est différente dela pression nécessaire, installez unrégulateur de pression su

Seite 6 - 2.3 Raccordement au gaz

Vous devez installer la protection anti-bascule. Si vous ne l'installez pas,l'appareil peut basculer.Votre appareil dispose du symboleillust

Seite 7 - 2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!Le câble d'alimentation nedoit pas entrer en contactavec la partie de l'appareilhachurée sur l'illustration.4. DESCRIPTIO

Seite 8 - 2.7 Éclairage intérieur

4.3 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats à rôti, àgratin et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plateau de cuissonPour la cuisson de g

Seite 9 - 3. INSTALLATION

3. Relâchez le générateur d'étincellesune fois le brûleur allumé, maismaintenez la manette de commandedans cette position pendant10 secondes envi

Seite 10

Utilisez la chaleur résiduellepour réduire laconsommation d'énergie.Désactivez la zone decuisson environ 5 à10 minutes avant la fin de lacuisson.

Seite 11 - 3.10 Raccordement avec des

Ni‐veaudecuis‐son :Utilisation :2 Faire mijoter doucement3 Faire mijoter4 Faire frire / gratinerNi‐veaudecuis‐son :Utilisation :5 Faire bouillir6 Fair

Seite 12 - 3.12 Remplacement des

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

8.5 Supports de casseroleLes supports de casserolene sont pas adaptés aulavage dans un lave-vaisselle. Ils doivent êtrelavés à la main.1. Retirez les

Seite 14 - 3.16 Installation électrique

Symbole Fonctions dufourUtilisation +PlusSteam Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson.Pour obtenir une belle couleur et une croûtecrousti

Seite 15 - 4.1 Vue d'ensemble

Symbole Fonctions dufourUtilisationDécongélation Pour décongeler des aliments (fruits et légu‐mes). Le temps de décongélation dépend de laquantité et

Seite 16 - 4.3 Accessoires

11. FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Installation desaccessoiresGrille métalliqu

Seite 17 - 6.4 Niveau de cuissonpour la

• Essuyez les dépôts de vapeur aprèschaque utilisation de l'appareil.• Ne placez jamais les platsdirectement sur la sole de l'appareil,et ne

Seite 18 - 7.3 Exemples de cuissons avec

Plat Eau dans lebac de la ca‐vité (ml)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdes gril‐lesAccessoiresFocaccia1)150 190 20 - 30 1 Utilisez un pla‐teau de

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Plat Eau dans lebac de lacavité (ml)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tions desgrillesAccessoiresLégumes 100 110 15 - 25 2 Utilisez un pla‐teau de cuiss

Seite 20

12.7 Stérilisation + AVERTISSEMENT!Risque de brûlures et dedommages matériels àl'appareil.• Utilisez toujours des bocaux àstériliser de dimensi

Seite 21 - FRANÇAIS 21

12.8 Chaleur tournante basse température SéchagePlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsLégumes Haricots 60 - 70

Seite 22 - 10.1 Minuterie

Plat Quantité(kg)Saisie dechaquecôté (min)Température(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesDurée(min)Filet rosé 1.0 - 1.5 2 80 - 100 2 60 - 100Filet mignon, enune

Seite 23 - 12. FOUR - CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesBacon grillé 250 17 - 25 2Saucisses 250 20 - 30 2Steak de boeuf : à point 230 25 - 35 212.11 Tur

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Plat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresPetits pains 190 25 - 30 2 plateau de cuisson ou gril / platà rôtirPetits pains 200 40 -

Seite 26

Plat Tempé‐rature(°C)Durée(min)Posi‐tionsdesgrillesAccessoiresMadeleines, muffins 180 30 - 40 2 plateau de cuisson ou gril / platà rôtirBiscuit salé 1

Seite 27 - 12.7 Stérilisation +

Plat Fonction Tempé‐rature(°C)Accessoires Posi‐tionsdes gril‐lesDurée(min)Petits gâteaux(16 par plaque)Chaleur tour‐nante150 plateau decuisson3 20 - 3

Seite 28

13.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.Utili

Seite 29 - 12.10 Gril fort

Réinstallez les accessoires que vousavez retirés en répétant cette procéduredans l'ordre inverse.13.5 Nettoyage catalytiqueLa cavité avec revêtem

Seite 30 - 12.12 Chaleur tournante

5. Désengagez le système deverrouillage pour retirer le panneaude verre intérieur.6. Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs l

Seite 31 - FRANÇAIS 31

13.8 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !L'ampoule peut être chaude.1. Éteignez le four.Attendez que le fou

Seite 32 - 12.14 Chaleur tournante

Problème Cause possible Remède Le chapeau et la couronnedu brûleur sont mal posi‐tionnés.Positionnez correctementle chapeau et la couronnedu brûleur.

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause possible RemèdeVous souhaitez activer lafonction Chaleur tournantebasse température, mais levoyant de la touche Va‐peur plus est allumé

Seite 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• L'appareil doit être br

Seite 35 - 13.5 Nettoyage catalytique

Technologiede chauffePlaque de cuisson pleineDiamètre deszones de cuis‐son rondes(Ø)Arrière droite 18,0 cmConsomma‐tion d'énergieselon la zonede

Seite 36 - 13.7 Retrait du tiroir

15.3 Fiche du produit et informations pour les fours conformémentà la norme EU 65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modèle EKM6090

Seite 37 - Éclairage arrière

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 38

FRANÇAIS 43

Seite 39 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867342690-A-412018

Seite 40 - Économie d'énergie

• Enlevez toute éclaboussure du couvercle avant del'ouvrir. Laissez la surface de la table de cuissonrefroidir avant de refermer le couvercle.• A

Seite 41 - FRANÇAIS 41

2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de l'emballa

Seite 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Cet appareil n'est pas raccordé à undispositif d'évacuation des produits decombustion. Assurez-vous debrancher l'appareil selon lesré

Seite 43 - FRANÇAIS 43

• Ne faites pas cuire les alimentsdirectement sur la plaque de cuisson.Vous devez utiliser un récipientadapté.• Les récipients en fonte, en aluminiumo

Seite 44 - 867342690-A-412018

2.8 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.9 Mise au reb

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare