Electrolux EKM7300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKM7300 herunter. Electrolux EKM7300 دليل الاستخدام Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
KITCHEN MACHINE
EKM7xxx
220-240
V ~ 50/60
Hz
1000
W
EKM7xxx_KitchenMachine_Electrolux.indd 1 2016-02-09 09:06:01
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KITCHEN MACHINE

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Seite 2 - CONTENTS

ABAB4. Bringen Sie das Zubehör (A) an der Welle (B) an: Richten Sie den Bolzen oben auf dem Zubehörteil (Schneebesen, Knethaken, Rührer) an der Kerbe

Seite 3 - Součásti

RU        . .   100-900  60-120 8-10  50

Seite 4

RU  Неисправность Причина Способ устранения    .,   

Seite 5

RU      .  -       .  

Seite 6

SVKomponenter A. Motorhuvud (vinklingsbart)B. HastighetsreglageC. HöljeD. Låsspak på lutningshuvudetE. ArbetslampaF. Lock till tillbehörsanslutning

Seite 7

Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.• Deti nesmú používať tento spotrebič. Spotrebič a jeho kábel umiestnite mim

Seite 8 -    /

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju.• Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in kabel hranite zunaj dosega

Seite 9

Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.• Ovaj uređaj ne treba da koriste deca. Uređaj i njegov kabl držite van domaš

Seite 10 -   /

Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.• Produkten får inte användas av barn. Produkten med sladd ska hållas utom

Seite 11

SV1. Innan du använder enheten måste du ta bort allt emballage, all plast, alla etiketter och all märkning från motorenheten, skålarna och tillbehöre

Seite 12 -   /

Komma igång 3. Ställ skålen på motorenheten (skålen passar bara på enheten när handtaget är placerat till höger). Lås fast skålen genom att vrida ha

Seite 13 -    /

8. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Gesch

Seite 14

ABABSVKomma igång 5. Vinkla motorhuvudet uppåt: tryck försiktigt ned spaken (A) och för motorhuvudet (B) nedåt med den andra handen tills det låse

Seite 15 -   

9. Obs! Om hastighetsväljaren redan är påslagen innan produkten ansluts till ett strömuttag blinkar LED-lampan och markerar att hastighetsväljaren har

Seite 16

SV3. Lossa muttern på axeln på verktyget. Om verktyget skrapar i botten av skålen gör du så här: Lossa muttern (A), skruva axeln (B) nedåt in i verkt

Seite 17 - Odstraňování závad

Rengöring och underhåll 1. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur vägguttaget och vänta tills verktygen har stannat helt. Varning! Sänk aldrig ne

Seite 18 - Recepten

SKReceptyMnožstvá určené na šľahanie a doba spracovaniaPrísady Množstvo Jednotka Čas RýchlosťSmotana 100-900 g 60-120 8-10Vajíčka – bielka 50-730 (1-1

Seite 19 - Fejlfinding

SKOdstraňovanie porúchOdstraňovanie porúchProblém Príčina RiešeniePočas činnosti sa otáčky motora znížia.Množstvo cesta možno prevyšuje maximálnu kapa

Seite 20

SLReceptiKoličine za funkcijo stepanja in časi obdelaveSestavine Količina Enota Čas HitrostSmetana 100-900 g 60-120 8-10Jajčni beljak 50-730 (1-14) g/

Seite 21 - Fehlersuche

SLOdpravljanje težavOdpravljanje težavZnak Vzrok RešitevMotor se med delovanjem upočasni.Količina testa je morda presegla največjo zmogljivost.Odstran

Seite 22 -  / Likvidace

SRReceptiKoličine za mućenje i vreme obradeSastojci Količina Jedinica Tačno vreme BrzinaNeutralna pavlaka 100-900 g 60-120 8-10Jaje - belance 50-7

Seite 23 - Koostisosad

SRRešavanje problemaRešavanje problemaZnak neispravnosti Uzrok RešenjeMotor usporava tokom rada. Količina testa možda premašuje maksimalni kapacitet.I

Seite 24

DE1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Sie können die Zubehörvorsatz-Abdeckung (A) entfernen,

Seite 25

SVReceptVispfunktionsmängder och mixningstiderIngredienser Mängd Enhet Tid HastighetGrädde 1-9 dl 60-120 8-10Äggvita 1-14 st 60-120 8-10Vispfunktionsm

Seite 26

SVFelsökningFelsökningSymptom Orsak ÅtgärdMotorn saktar ned under drift.Mängden deg kan överskrida maximal kapacitet. Ta bort hälften och bearbeta i t

Seite 27

SVÅtervinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom a

Seite 28 - Before rst use

UK A.   ()B.  C. D.   ,  E.  F. 

Seite 29 - Alustamine /

Chazı lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların

Seite 30

UK       .•     .      

Seite 31

UKUK  1.       ,  , ,  , 

Seite 32 - Muud funktsioonid /

 2.    (B):    (A) ,   . :     

Seite 33 - Puhastamine ja hooldus /

 UKUK4.   ()     ():    (,   , )   

Seite 34 - Retseptid

8.     :        ,      

Seite 35 - Veaotsing

Reinigung und Pflege 1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Einsätze zum Stillstand gekommen

Seite 36

UK2.    :    ,   .        

Seite 37 - Troubleshooting

  UK1.  ,       ,    . !   

Seite 38

TRYemek TarieriÇırpma işlevi miktarları ve İşlem SüreleriMalzemeler Miktar Ünite Süre HızKrema 100-900 g 60-120 8-10Yumurta beyazı 50-730 (1-14) g/ad

Seite 39 - Solución de problemas

Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının ge

Seite 40 - Reseptit

UK         100-900  60-120 8-10 -  50-730 (1-14) /

Seite 41 - Vianetsintä

    ,    .        .

Seite 42 - Jäätmekäitlusse andmine /

www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABSt. Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r

Seite 43 - Composants

BG       - Be  100-900 . 60-120 . 8-10 50-730 (1-14 ) 

Seite 44

BG            - Be Меко тесто 1,9 120 . 

Seite 45

CSReceptyDoby přípravy a množství k použití spolu s funkcí šleháníPřísady Množství Jednotka Čas RychlostSmetana 100-900 g 60-120 8-10Vejce - bílek 50-

Seite 46

CSReceptyDoby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metelRecept Přísady Množství Jednotka Čas RychlostVláčné těstoMouka 1,9 kg120 s N

Seite 47

DAReceptenRørefunktionsmængder og behandlingstiderIngredienser Mængde Enhed Tid HastighedFløde 2.1~6.1 dl 60-120 8-10Æggehvide 1.2~2.4 dl 60-120 8-10P

Seite 48 - Prije prve uporabe

DAReceptenKrogfunktionsmængder og behandlingstiderOpskrift Ingredienser Mængde Enhed Tid HastighedBlød dejMel 1,9 kg120 s Ved lav indstilling (2)Vand

Seite 49 - Première utilisation /

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Seite 50

DERezepteQuirlfunktion - Mengen und VerarbeitungsdauerZutaten Menge Einheit Zeit GeschwindigkeitSahne 100-900 g 60-120 8-10Eiweiß 50-730 (1-14) g/St.

Seite 51

DEFehlersucheFehlersucheSymptom Ursache AbhilfeDer Motor verlangsamt sich während des Betriebs.Die Teigmenge überschreitet möglicherweise die maximale

Seite 52 - Autres fonctions /

DERecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundh

Seite 53 - Nettoyage et entretien /

FIOsat A. Moottoripää (kallistettava)B. Nopeuden valitsinC. Moottorin koteloD. Kallistuspään lukituskytkinE. KäyttövaloF. Lisälaitteiden kiinnity

Seite 54 - Recettes

Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.• Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe la

Seite 55 - Gestion des pannes

Read the following instruction carefully before using the appliance for the rst time.• This appliance shall not be used by children. Keep the applia

Seite 56

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el electrodoméstico por primera vez.• Los niños no deben utilizar este aparato. Manteng

Seite 57 - Rješavanje problema

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.• Älä anna lasten käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen johto l

Seite 58 - Receptek

FIKäyttöönotto1. Ennen kuin käytät laitetta, irrota kaikki pakkausmateriaalit, muovit, etiketit, tarrat tai tunnisteet moottoriosasta, kulhoista tai

Seite 59 - Hibaelhárítás

AABBAluksi 2. Moottoripään (B) kallistaminen: paina vipua (A) varovasti alaspäin, jolloin moottoripää nousee ylös. Varoitus: Pidä sormet ja kädet po

Seite 60

*   . *Je přiloženo u určitých modelů. *Inkluderet i specikke modeller. *Nur bei bestimmten Modellen.DETeile A

Seite 61

ABAB4. Aseta sekoitinosa (A) akseliin (B): Kohdista sekoitinosan (vispilän, taikinakoukun, vatkaimen) ylälaidassa oleva kiinnitystappi akselin koloon

Seite 62 - Hulladékkezelés /

8. Käyttövalo ja virran merkkivalo: Kun laite on kytketty sähköverkkoon ja jokin nopeus on valittu, syttyy nopeussäätimen ympärille valkoinen merkk

Seite 63 - Sudedamosios dalys

FI1. Lisälaitteiden kiinnitys: Laitteessa on sisäänrakennettu lisälaitteiden kiinnitysmekanismi. Voit irrottaa lisälaitteiden kiinnityskohdan suojaka

Seite 64

Puhdistaminen ja hoitaminen 1. Katkaise laitteesta virta, irrota johto pistorasiasta ja odota, kunnes välineet ovat lakanneet pyörimästä. Varoitus!

Seite 65

EERetseptidVahustamise funktsioon: kogused ja töötlemisajadKoostisained Kogus Ühik Aeg KiirusKoor 100-900 g 60-120 8-10Munavalge 50-730 (1-14) g/tk Vä

Seite 66

EEVeaotsingVeaotsingTunnus Põhjus LahendusMootori töö aeglustub kasutamise ajal.Taigna kogus võib olla maksimumkogusest suurem.Eemaldage pool taignast

Seite 67

ENRecipesWhisking function quanitities and Processing TimesIngredients Quantity Unit Time SpeedCream 100-900 g 60-120 8-10Egg-white 50-730 (1-14) g/pc

Seite 68 - Voor het eerste gebruik /

ENTroubleshootingTroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe motor slows down during operation.Amount of dough may exceed maximum capacity.Remov

Seite 69 - Naudojimo pradžia /

ESRecetasCantidades y tiempo de procesamiento de la función de mezclaIngredientes Cantidad Unidad Tiempo VelocidadNata 100-900 g 60-120 8-10Huevo - cl

Seite 70

ESSolución de problemasSolución de problemasProblema Causa SoluciónEl motor se ralentiza durante el funcionamiento.La cantidad de masa puede superar l

Seite 71

   ,       .•        .    

Seite 72 - Kitos funkcijos /

FIReseptitVatkausmäärät ja käsittelyajatAinekset Määrä yksikkö Aika NopeusKerma 1-9 dl 60-120 8-10Munanvalkuaiset 1-14 kpl 60-120 8-10Sekoitusmäärät j

Seite 73 - Valymas ir priežiūra /

FIVianetsintäVianetsintäOngelma Syy KorjaustoimenpideMoottori hidastuu käytön aikana.Taikinamäärä voi ylittää maksimikapasiteetin. Poista puolet ja kä

Seite 74 - Receptai

FIKierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten t

Seite 75 - Trikčių šalinimas

ITComponenti A. Testa motore (orientabile)B. Selettore velocitàC. Unità motoreD. Leva di blocco per orientamento testaE. Luce di controlloF. Cop

Seite 76 - Receptes

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.• Cet appareil ne doit pas être utilisé

Seite 77 - Darbības traucējumu novēršana

Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.• Ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati djeca. Uređaj i njegov kabel držite izvan do

Seite 78

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.• Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek használják. A készül

Seite 79 - Problemen oplossen

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.• L‘apparecchiatura non deve essere usata dai bambi

Seite 80 - Oppskrifter

ITOperazioni preliminari al primo utilizzo1. Prima di utilizzare l’apparecchio, rimuovere l’imballaggio, la plastica, le etichette, gli adesivi o i c

Seite 81 - Feilsøking

AABBOperazioni preliminari3. Posizionare la ciotola sulla base del motore (il recipiente può essere montato sulla base solo con il manico a destra).

Seite 82 - Išmetimas /

Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.• Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí

Seite 83 - Elementy

ABAB5. Orientare verso il basso la testa del motore: spingere delicatamente la leva di sbloccaggio (A) verso il basso e con l’altra mano accompagnare

Seite 84

9. Nota: Se la manopola è già impostata su una velocità prima che l’apparecchio sia acceso, la luce LED intorno alla manopola inizia a lampeggiare per

Seite 85

IT3. Allentare il dado sul perno dell’utensile. Se l’utensile gratta il fondo della ciotola: allentare il dado (A), avvitare il perno (B) verso il ba

Seite 86

Pulizia e manutenzione 1. Spegnere l’apparecchiatura, rimuovere la spina dalla presa di corrente e attendere nché i componenti non si sono completa

Seite 87

FRRecettesQuantités à fouetter et durées de fouettageIngrédients Quantité Unité Durée VitesseCrème 100-900 g 60-120 8-10Blanc d'œuf 50-730 (1-14)

Seite 88 - Przed pierwszym użyciem /

FRGestion des pannesGestion des pannesProblème Cause SolutionLe moteur ralentit pendant l'utilisation.La quantité de pâte dépasse peut-être la ca

Seite 89 - Rozpoczęcie użytkowania /

HRReceptiKoličine i vrijeme mućkanjaSastojci Količina Jedinica Vrijeme BrzinaVrhnje 100-900 g 60-120 8-10Jaja - bjelanjak 50-730 (1-14) g/kom 60-120 8

Seite 90

HRRješavanje problemaRješavanje problemaSimptom Uzrok RješenjeMotor usporava tijekom rada.Količina tijesta možda prelazi maksimalnu količinu.Izvadite

Seite 91

HUReceptekFelverési mennyiségek és műveleti időkHozzávalók Mennyiség Mértékegys. Idő FordulatszámTejszín 100-900 g 60-120 8-10Tojásfehérje 50-730 (1-1

Seite 92 - Inne funkcje /

HUHibaelhárításHibaelhárításTünet Ok MegoldásA motor működés közben lelassul.A tészta mennyisége meghaladja a legnagyobb kapacitást.Távolítsa el az an

Seite 93 - Limpeza e conservação

Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang.• Dette apparat må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og dets

Seite 94 - Przepisy

ITRicetteDosi e tempi di preparazione per lo sbattitoreIngredienti Quantità Unità Durata VelocitàPanna 100-900 g 60-120 8-10Uova - albume 50-730 (1-14

Seite 95 - Rozwiązywanie problemów

ITRicerca ed eliminazione dei guastiRicerca ed eliminazione dei guastiProblema Causa SoluzioneIl motore rallenta durante il funzionamento.La quantità

Seite 96 - Receitas

ITRiciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la sa

Seite 97 - Resolução de problemas

NOKomponenter A. Motorhode (vippbart)B. HastighetsvelgerC. MaskinhusD. Låsespak for vippehodeE. ArbeidslysF. TilbehørsdekselG. Knapp for å åpne til

Seite 98

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.• Šio prietaiso vaikams naudoti negalima. Prietaisą ir jo laidą laiky

Seite 99 - Remedierea defecţiunilor

Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus.• Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu bē

Seite 100

Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. H

Seite 101 -  

Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang.• Dette produktet skal ikke brukes av barn. Hold produktet og ledningen uten

Seite 102 - Eliminação

NONOFør første gangs bruk1. Før du bruker apparatet, må du erne alt av emballasje, plast, etiketter og klistremerker som kan være festet til motoren

Seite 103 - Komponenty

Slik kommer du i gang2. Slik vipper du motorhodet (B) opp: Trykk spaken (A) forsiktig ned, og så løftes motorhodet. Advarsel: Hold ngre og hender b

Seite 104

Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.• Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.

Seite 105

ABAB4. Fest redskapet (A) på redskapsskaftet (B): Plasser stiften på toppen av redskapet (visp, eltekrok, atvisp) på linje med sporet på skaftet. Sk

Seite 106

8. Arbeidslys og strømindikatorlys: Hvis produktet er koblet til og en hastighet er valgt, lyser et hvitt LED-lys opp rundt hastighetsvelgeren. Et

Seite 107

NO1. Kraftuttak til tilbehør: Produktet leveres med et innebygget universalt kraftuttak til tilbehør. Du kan ta av tilbehørsdekselet (A) ved å trykke

Seite 108 - Pred prvým použitím /

Rengjøring og vedlikehold1. Slå av produktet, ta ut støpselet ut av stikkontakten og vent til vektøyene har stoppet helt. Advarsel! Senk aldri huset

Seite 109 - Začíname /

LTReceptaiPlakimo kiekiai ir apdorojimo trukmė naudojant plakiklįIngredientai Kiekis Matavimo vnt. Laikas GreitisGrietinėlė 100-900 g 60-120 8-10Kiauš

Seite 110

LTTrikčių šalinimasTrikčių šalinimasPožymis Priežastis SprendimasPrietaisui veikiant, variklis ima veikti lėčiau.Galbūt tešlos kiekis viršija maksimal

Seite 111

LVReceptesDaudzums sakulšanai un apstrādes laiksSastāvdaļas Daudzums Mērvienība Laiks ĀtrumsKrējums 100-900 g 60-120 8-10Ola - baltums 50-730 (1-14) g

Seite 112 - Ďalšie funkcie /

LVDarbības traucējumu novēršanaDarbības traucējumu novēršanaPazīme Cēlonis RisinājumsEkspluatācijas laikā motora darbība palēninās.Mīklas daudzums var

Seite 113 - Čistenie a starostlivosť /

NLReceptenMixen: hoeveelheden en verwerkingstijdenIngrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd SnelheidRoom 100-900 g 60-120 8-10Ei - eiwit 50-730 (1-14) g/

Seite 114

NLProblemen oplossenProblemen oplossenSymptoom Oorzaak OplossingTijdens het gebruik vertraagt de motor.De hoeveelheid deeg overschrijdt de maximale ca

Seite 115 - Odstraňovanie porúch

DEVor der ersten Inbetriebnahme1. Entfernen Sie vor der Verwendung Ihres Geräts das gesamte Verpackungsmaterial, Kunststoe, Schilder, Aufkleber oder

Seite 116

NOOppskrifterVispemengder og tilberedningstidIngredienser Antall Enhet Tid HastighetFløte 2.1~6.1 dl 60-120 8-10Eggehvite 1.2~2.4 dl 60-120 8-10Piskem

Seite 117 - Odpravljanje težav

NOFeilsøkingFeilsøkingSymptom Årsak LøsningMotoren bremser under bruk.Mengden deig kan ha oversteget maksimal kapasitet.Fjern halvparten og kjør i to

Seite 118

NOResirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, mennesk

Seite 119 - Recepti

RU.    (  )B.  C.   D.     .

Seite 120

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Urządzenie należy

Seite 121 - Felsökning

Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenh

Seite 122 - Likvidácia /

Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.• Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Nu ţin

Seite 123 - Bileşenler

       .•     .     

Seite 124

RU  1.       , , ,   ,   

Seite 125

   3.       (    ,      ). 

Seite 126 - İlk kullanımdan önce /

AABB2. Kippen des Motorkopfs (B) nach oben: Drücken Sie den Hebel (A) vorsichtig nach unten, um den Motorkopf anzuheben. Achtung: Finger und Hände d

Seite 127 - Başlarken /

ABABRU   5.      :     (A)       

Seite 128

9. :         ,        

Seite 129

RU3.      .     :   (A),     (B)     

Seite 130 - Dğer fonksyonlar /

   1.  ,          . !   , 

Seite 131 - Temizlik ve bakım /

PLPrzepisyIlości do ubijania i czasy obróbkiSkładniki Ilość Jednostka Czas PrędkośćŚmietana 100-900 g 60-120 8-10Białko jajka 50-730 (1-14) g/szt. 60-

Seite 132 - Yemek Tarieri

PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówObjaw Przyczyna RozwiązanieSilnik zwalnia podczas pracy urządzenia.Prawdopodobnie ilość ciasta jest zb

Seite 133 - Sorun giderme

PTReceitasQuantidades e tempos de processamento para a função de misturaIngredientes Quantidade Unidade Tempo VelocidadeNatas 100-900 g 60-120 8-10Cla

Seite 134

PTResolução de problemasResolução de problemasSintoma Causa SoluçãoO motor abranda durante o funcionamento.A quantidade de massa poderá ser superior à

Seite 135 -  

ROReeteCantităţi pentru funcţia de bătut şi timpi de procesareIngrediente Cantitate Unitate Timp VitezăFrişcă 100-900 g 60-120 8-10Albuş de ou 50-730

Seite 136 - 3483 E EKM7XXX 02020715

RORemedierea defecţiunilorRemedierea defecţiunilorSimptom Cauză SoluţieMotorul încetineşte pe durata funcţionării.Cantitatea de aluat poate  mai mare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare