EMM20007EMM20117... ...CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2EN
6.3 Tabulka nastavení výkonuSymbol Nastavení výkonuRozmrazování podle váhyRozmrazování podle času100 W Nízký300 W Středně nízký400 W Střední600 W Stře
7.1 Vložení soupravy otočného talíře1.Vodicí lištu válečků položte okolo hřídele ot‐očného talíře.2.Skleněnou varnou podložku položte na vo‐dicí lištu
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Poznámky k čištění:• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé
Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...Sériové číslo (SN) ...
3. Nainstalujte spotřebič. Ujistěte se, že konzo‐la fixuje zadní stranu spotřebiče.4. Otevřete dvířka a připevněte spotřebič keskříňce pomocí šroubu.1
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. SAFETY INSTRUC
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco
• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle
2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person must in-stall this appliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. PRODUCT DESCRIPTION1 2 3 47 6 51Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Turntable shaft3.1 AccessoriesTurnta
5. CONTROL PANEL123 Symbol Function Description1— DisplayShows the settings and currenttime.2Power Setting knobTo set the power level. Weight Defros
CAUTION!Do not let the appliance operatewhen there is no food in it.6.2 General information aboutusing the applianceGeneral:• After you deactivate the
Cookware / Material MicrowaveDefrosting Heating CookingGlass and glass ceramic made of oven-proof / frost-proof material (e.g. Arcoflam),grill shelfX
2.Turn the Setting knob to input the de-sired weight of food or the defrostingtime.3.The appliance starts automatically af-ter a few seconds.For weigh
Problem RemedyThe food got too dry. Set shorter cooking time or select lower mi-crowave power.The food is not defrosted, hot orcooked after the time c
Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactiva-ted.Activate the appliance.The appliance doesnot operate.The appl
11.1 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufacturer is not responsi-ble if you do not foll
12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead
• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Järgige kindlasti kapile ette nähtud minimaalseid mõõtmeid (kuineed on antud). Vt jaotist "Paigal
2.3 Hooldus ja puhastusHOIATUSVigastuse, tulekahju või seadme kah‐justamise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐ge toitepistik pistikup
5. JUHTPANEEL123 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega.2Võimsusseadete nuppVõimsustaseme määramiseks. Kaalupõhin
6.2 Üldine teave seadmekasutamisestÜldine• Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõ‐neks minutiks seisma.• Eemaldage enne toidu valmistamist alumii
Keedunõu/materjal MikrolaineahiSulatamine Soojenda‐mineKüpsetami‐nePapp, paber X -- --Pakkekile X -- --Röstimiskile mikrolainekindla sulgemisega 3)X X
7. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.ETTEVAATUSTÄrge valmistage seadmes toitu ilmapöördaluse komplektita. Kasutage ainultsead
ühesuurusteks tükkideks. Küpsetage kõiki juurvil‐ju kaanega anumas.8.4 ÜlessoojendamineKui soovite soojendada pakendatud valmistoitu,järgige pakendil
Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...Seerianumber (S.N.) ...
– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtě
3. Pange seade paika. Veenduge, et raam lu‐kustab seadme tagakülje.4. Avage uks ja kinnitage seade kruvide abil.12. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi
• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐dus, izņemot vai ievi
• Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju.• Ierīces da
2.2 IzmantošanaBRĪDINĀJUMSPastāv traumu, apdegumu, elektrošokavai sprādziena risks.• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces spec
4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANASBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".4.1 Pirmā tīrīšana• Izņemiet no ierīces visas daļas.• Iztīriet ierīc
6.1 Ierīces aktivizēšana undeaktivizēšana1.Pagrieziet jaudas iestatīšanas regulatoruvēlamās funkcijas iestatīšanai.2.Pagrieziet iestatījumu regulatoru
Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāliĒdiena gatavošanas trauki/materiāls MikroviļņiAtkausēšana Karsēšana Ēdiena ga‐tavošanaUgunsizturīgs st
Simbols Jaudas iestatījums400 W Vidēja600 W Vidēji augsta800 W Augsta temperatūra6.4 AtkausēšanaJūs varat izvēlēties vienu no diviem atkausēša‐nas rež
• Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ky potravin.• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkor
8. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI8.1 Padomi mikroviļņu lietošanāProblēma RisinājumsJūs varat atrast informāciju gatavoja‐mam ēdiena daudzumam.Meklējiet
10. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēg
11.1 ElektroinstalācijaBRĪDINĀJUMSElektriskos uzstādīšanas darbus varveikt tikai kvalificētas personas.Ražotājs neuzņemas nekādu atbildībupar bojājumi
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža
• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimoelementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐kite ir į ją dėk
• Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti irprietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ga situacija.• Veiki
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Visada traukite paėmę už elektroskištuko.2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASSužalojimo, nudegimų, el
4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKARTĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Pradinis valymas• Išimkite visas prietaiso dalis.• Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išv
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovémštítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.• Pokud je
6.1 Prietaiso įjungimas ir išjungimas1.Pasukite galios nustatymo rankenėlę pagei‐daujamai funkcijai nustatyti.2.Pasukite nustatymų rankenėlę pageidauj
Tinkami prikaistuviai ir medžiagosIndas / medžiaga Mikrobangų krosnelėAtšildymas Pašildy‐masKepimasStiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitė
Simbolis Galios nuostata400 W Vidutinis kaitinimas600 W Vidutiniškai stiprus kaitinimas800 W Stiprus kaitinimas6.4 AtšildymasGalite pasirinkti bet kur
7.1 Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas1.Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą.2.Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininiokreiptuvo.8. NAUDI
9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.Pastabos dėl valymo:• Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir šiltuvandeniu su valymo priemone
Modelis (MOD.) ...Gaminio numeris (PNC) ...Serijos numeris (S. N.) ...
3. Įrenkite prietaisą. Įsitikinkite, ar laikiklis fik‐suoja prietaiso galą.4. Atidarykite dureles ir varžtu pritvirtinkite prie‐taisą prie spintelės.1
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v inýchubytovacích zariadeniach,– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnos
3.1 PříslušenstvíSouprava otočného talířeSkleněná varná podložka a vodicí lišta válečků.Při přípravě jídla ve spotřebiči vždy pou‐žívejte soupravu oto
• V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celénatvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj poskončení mikrovlnného oh
Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐trickým prúdom.• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐trickej siete s
3. POPIS VÝROBKU1 2 3 47 6 51Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Displej4Ovládací panel5Otváranie dvierok6Kryt prívodu vĺn7Otočný hriadeľ3.1 Prís
5. OVLÁDACÍ PANEL123 Symbol Funkcia Popis1— Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas.2Ovládač výkonuNa nastavenie úrovne výkonu. Rozmrazovanie pod
6.2 Všeobecné informácie opoužívaní spotrebičaVšeobecné:• Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo odstáťniekoľko minút.• Pred prípravou jedla odstráňte o
Kuchynský riad/materiál MikrovlnyRozmrazovanie Zohrieva‐nieVarenieKeramika 2), hlinený riad 2)X X XTeplovzdorný plast až do 200 °C 3)X X XKartón, papi
V prípade rozmrazovania podľa hmot‐nosti sa čas nastaví automaticky. Roz‐mrazovanie podľa hmotnosti by sa ne‐malo používať pre pokrmy, ktoré sú mi‐mo
Problém RiešeniePo uplynutí času jedlo nie je rozmraze‐né, horúce alebo uvarené.Nastavte dlhší čas varenia alebo nastavte vyšší vý‐kon. Väčšie pokrmy
Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐te.Zapojte spotrebič do elektrickejsiete.Spotrebič nefunguje. Vyho
Výrobca nenesie zodpovednosť v prípa‐de, ak nedodržíte bezpečnostné opatre‐nia uvedené v kapitole „Bezpečnostnépokyny“.Tento spotrebič sa dodáva s nap
Symbol Funkce Popis Časované rozmrazováníK rozmrazování potravin podle nastave‐ného času.3Ovladač nastaveníSlouží k nastavení doby přípravy nebohmo
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život
SLOVENSKY 81
82www.electrolux.com
SLOVENSKY 83
www.electrolux.com/shop892963137-B-492013
Rozmrazování másla, částí dortů, tvarohu:• Tyto potraviny nerozmrazujte zcela vespotřebiči, ale nechte dokončit jejich rozmra‐zování při pokojové tepl
Kommentare zu diesen Handbüchern