Electrolux EN3790MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3790MOX herunter. Electrolux EN3790MOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3790MOX
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 16
PT Combinado Manual de instruções 30
RO Frigider cu congelator Manual de utilizare 44
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3790MOX

EN3790MOXFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 16PT Combinado Manual de instruções 30RO

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

2. Sortez le filtre du sachet enplastique.3. Insérez le filtre dans le logement àl'arrière de l'appareil.4. Remettez le couvercle du filtre.

Seite 3 - FRANÇAIS 3

3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur situésà l'arrière de l'appareil av

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectu‐eux.Contactez le service après-vente agréé le plus proc

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté‐rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correctem

Seite 6 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure

Seite 7 - 3.6 Réglage de la température

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Seite 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 162. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 9 - FRANÇAIS 9

nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo dostępnym miejscu do wykorzystania wprzys

Seite 10 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków doprzyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiemtych, które zaleca producent.• Należy zachować ostro

Seite 11 - 5.4 En cas de non-utilisation

chłodnych, takich jak przybudówki,garaże lub piwnice.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.2 Remplacement de

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 14 - 7. INSTALLATION

3.1 Włączanie1. Podłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektrycznego.2. Aby włączyć urządzenie, należydotknąć i przytrzymać przyc

Seite 15 - L'ENVIRONNEMENT

2. przeznaczona głównie do mięsa i ryb3. przeznaczona głównie do świeżejżywności innej niż ryby i mięsoPo ustawieniu temperatury 5°C lubwyższej temper

Seite 16 - Z MYŚLĄ O TOBIE

4.2 Przechowywaniezamrożonej żywnościPrzy pierwszym uruchomieniu lub popewnym okresie wyłączenia urządzenia,przed umieszczeniem produktów wkomorze nal

Seite 17 - POLSKI 17

4.6 MULTIFLOWKomorę chłodziarki wyposażono wurządzenie umożliwiające szybkieschłodzenie żywności i zapewniającebardziej równomierną temperaturę wkomor

Seite 18 - 2.1 Instalacja

UWAGA!Należy chronić układchłodniczy przeduszkodzeniem.UWAGA!Przesuwając urządzenie,należy podnieść jegoprzednią krawędź, abyuniknąć zarysowaniapodłog

Seite 19 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura w urządze‐niu jest za wysoka.Patrz „Alarm otworzonychdrzwi” lub „Alarm wysokiejtemperatury”.Nie

Seite 20 - 3. PANEL STEROWANIA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można ustawić tempe‐ratury.Włączona jest funkcjaFastFreeze lub Shopping‐Mode.Wyłączyć funkcję FastFree‐

Seite 21 - POLSKI 21

skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 UstawianieUrządzenie należy zai

Seite 22 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

tabliczce znamionowej odpowiadająnapięciu w sieci domowej.• Urządzenie musi być uziemione.Wtyczka przewodu zasilającego jestw tym celu wyposażona w sp

Seite 23 - POLSKI 23

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 24 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 302. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 25 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Seite 26

a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.• Limpe o aparelho com um pano maci

Seite 27 - 6.2 Wymiana oświetlenia

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte um Centro deAssistência

Seite 28 - 7. INSTALACJA

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.• Não provoque dano

Seite 29 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

fraca. Todos os restantes indicadoresLED ficam apagados. Para desactivareste modo, prima o botão datemperatura.3.5 Função FastFreezeSe necessitar de g

Seite 30 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.7 Indicador de porta abertaSe a porta ficar aberta durante cerca de5 minutos, o indicador de porta aberta éactivado. O botão da temperatura e oindic

Seite 31 - 1.2 Segurança geral

4.4 CompartimentoNaturaFresh 0°Este compartimento é adequado paraguardar alimentos frescos, como peixe,carne e marisco, porque tem a melhortemperatura

Seite 32 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. Instale a tampa do filtro.CUIDADO!Certifique-se de que atampa do filtro fica semprefechada, para que o filtrofuncione correctamente.Para obter o me

Seite 33 - 2.6 Eliminação

A água resultante da descongelação édrenada por um canal para um recipienteespecial colocado na parte traseira doaparelho, sobre o compressormotorizad

Seite 34 - 3. PAINEL DE COMANDOS

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Seite 35 - NaturaFresh 0°

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali‐mentos ao mesmo tempo.Aguarde algumas horas evolte a verificar a temperatu‐ra. A temperatura

Seite 36 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA função FastFreeze estáactiva.Consulte “Função FastFree‐ze”.Os painéis laterais doaparelho estão quentes.Trata-se de u

Seite 37 - 4.7 Filtro TASTEGUARD

7.2 LocalizaçãoTem de ser possível desligaro aparelho da fonte decorrente eléctrica. A fichatem de estar facilmenteacessível após a instalação.O apare

Seite 38 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8. DADOS TÉCNICOSAltura 2005 mmLargura 595 mmProfundidade 647 mmTempo de autonomia 20 hVoltagem 230 - 240 VFrequência 50 HzAs informações técnicas enc

Seite 39 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 442. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 40

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Seite 41 - 7. INSTALAÇÃO

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţinumai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte met

Seite 42 - 7.4 Ligação eléctrica

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.2.3 UtilizareAVERTISMENT!Pericol de vătămare, ar

Seite 43 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. PANOU DE COMANDĂ12341Scală de temperatură2Pictogramă NaturaFresh 0°3Pictogramă FastFreeze4Tastă pentru temperatură3.1 Pornirea aparatului1. Conecta

Seite 44 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

după ce aţi făcut cumpărături) sau săreduceţi rapid temperatura dincompartimentul congelator pentru acongela rapid alimentele proaspete, vărecomandăm

Seite 45 - ROMÂNA 45

• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice a

Seite 46 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3.7 Indicator de uşă deschisăDacă uşa a fost lăsată deschisă timp deaproximativ 5 minute, se activeazăindicatorul de uşă deschisă. Clipeştetasta tempe

Seite 47 - ROMÂNA 47

4.4 CompartimentulNaturaFresh 0°Acest compartiment este adecvat pentrustocarea alimentelor proaspete, cum ar fipeşte, carne, fructe de mare deoareceas

Seite 48 - 3. PANOU DE COMANDĂ

4. Montaţi capacul filtrului.ATENŢIE!Pentru ca filtrul săfuncţioneze corect, capaculfiltrului trebuie să fie închis.Pentru a obţine cele mai bune rezu

Seite 49 - ROMÂNA 49

5.4 Perioadele denefuncţionareAtunci când aparatul nu este utilizatperioade îndelungate, luaţi următoarelemăsuri de precauţie:1. Deconectaţi aparatul

Seite 50 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele introduse înaparat erau prea calde.Lăsaţi alimentele să serăcească la temperatura ca‐merei înainte de a le

Seite 51 - 4.7 TASTEGUARD Filtrul

Problemă Cauză posibilă SoluţieExistă prea multă apăcondensată pe pereteledin spate al frigiderului.Uşa a fost deschisă preafrecvent.Deschideţi uşa do

Seite 52 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AB100 mmmin20 mmATENŢIE!Pentru a garantafuncţionarea adecvată latemperaturi ale mediului depeste 38ºC, se recomandăsă asiguraţi un spaţiu liberde 30 m

Seite 53 - 6. DEPANARE

Frecvenţă 50 HzInformaţiile tehnice sunt specificate peplăcuţa cu date tehnice, aflată pe parteaexterioară sau interioară a aparatului şipe eticheta e

Seite 54

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 55 - 7. INSTALAREA

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 56 - 8. DATE TEHNICE

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 57 - 9. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni obj

Seite 58 - PENSAMOS EN USTED

2.3 UsoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargaseléctricas o incendios.• No cambie las especificaciones deeste aparato.• El utilice

Seite 59 - ESPAÑOL 59

3. PANEL DE CONTROL12341Escala de temperatura2Icono NaturaFresh 0°3Icono FastFreeze4Tecla de temperatura3.1 Encendido1. Enchufe el aparato a la red el

Seite 60 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

compartimento frigorífico (por ejemplodespués de hacer la compra) o necesitareducir rápidamente la temperatura delcongelador para congelar alimentos,

Seite 61 - 2.6 Desecho

3.7 Indicador de puerta abiertaSi se deja la puerta abiertaaproximadamente 5 minutos, el indicadorde puerta abierta se activa. La tecla detemperatura

Seite 62 - 3. PANEL DE CONTROL

4.4 compartimento NaturaFresh0°Este compartimento es idóneo paraalimentos frescos como pescado, carney marisco porque alcanza la mejortemperatura de a

Seite 63 - 3.6 Ajuste de una temperatura

4. Ponga la tapa del filtro.PRECAUCIÓN!Asegúrese de que la tapadel filtro siempre estácerrada para que el filtrofuncione correctamente.Para obtener el

Seite 64 - 4. USO DIARIO

sobre el motor compresor, desde dondese evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mita

Seite 65 - 4.4 compartimento NaturaFresh

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de ca‐racterísticas. Los al

Seite 66 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLos paneles laterales delaparato están calientes.Es un estado normal cau‐sado por el funcionamien‐to del intercambiador

Seite 67 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3.4 Affichage en mode VeilleAu bout de 30 secondes sans interactionavec l'appareil, l'affichage passe enmode Veille. Seul le voyantcorrespon

Seite 68

7.2 UbicaciónPuede que en algúnmomento sea necesariodesenchufar el aparato de latoma de corriente; por lo queel enchufe debe quedaraccesible tras la i

Seite 69 - 7. INSTALACIÓN

8. DATOS TÉCNICOSAlto 2005 mmAncho 595 mmFondo 647 mmTiempo de elevación 20 hVoltaje 230 - 240 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se encuentra en

Seite 70 - 7.5 Cambio del sentido de

www.electrolux.com/shop280156355-D-102018

Seite 71 - 8. DATOS TÉCNICOS

Si vous réglez une température de 5 °Cou plus, la température à l'intérieur ducompartiment NaturaFresh 0° serasupérieure à 3 °C.3.7 Indicateur de

Seite 72 - 280156355-D-102018

4.3 Rangement des alimentsdans le compartimentréfrigérateurCouvrez ou enveloppez les aliments,surtout s'ils sont forts en saveurs.Disposez les al

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare